Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 16/06/2014
← Terug naar "Ministerieel besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Vaste operationele Commissie van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk "
Ministerieel besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Vaste operationele Commissie van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk Arrêté ministériel approuvant le règlement d'ordre intérieur de la Commission opérationnelle permanente du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
16 JUNI 2014. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het 16 JUIN 2014. - Arrêté ministériel approuvant le règlement d'ordre
huishoudelijk reglement van de Vaste operationele Commissie van de intérieur de la Commission opérationnelle permanente du Conseil
Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk (1) supérieur pour la Prévention et la Protection au travail (1)
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors
werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 47bis; de l'exécution de leur travail; l'article 47bis;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 oktober 2006 betreffende de Vu l'arrêté royal du 27 octobre 2006 relatif au Conseil supérieur pour
Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk, artikel 35; la Prévention et la Protection au travail, article 35;
Overwegende dat de vaste operationele Commissie van de Hoge Raad voor Considérant que la Commission opérationnelle permanente du Conseil
Preventie en Bescherming op het Werk haar huishoudelijk reglement supérieur pour la Prévention et la Protection au travail a approuvé
heeft goedgekeurd op 26 november 2013, son règlement d'ordre intérieur le 26 novembre 2013,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het huishoudelijk reglement van de vaste operationele

Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur de la Commission

Commissie van de Hoge Raad voor Preventie en bescherming op het Werk, opérationnelle permanente du Conseil supérieur pour la Prévention et
gevoegd in bijlage bij dit besluit, wordt goedgekeurd. la Protection au travail, joint en annexe du présent arrêté, est

Art. 2.Opgeheven worden :

approuvé.

Art. 2.Sont abrogés :

1° het ministerieel besluit van 28 oktober 1999 tot goedkeuring van 1° l'arrêté ministériel du 28 octobre 1999 portant approbation du
het huishoudelijk reglement van de Opvolgingscommissie voor de externe règlement d'ordre intérieur de la Commission de suivi pour les
diensten voor preventie en bescherming op het werk; services externes pour la prévention et la protection au travail;
2° het ministerieel besluit van 17 januari 2001 tot goedkeuring van 2° l'arrêté ministériel du 17 janvier 2001 portant approbation du
het huishoudelijk reglement van de Opvolgingscommissie voor de externe règlement d'ordre intérieur de la Commission de suivi pour les
diensten voor technische controles op de werkplaats; services externes pour les contrôles techniques sur le lieu de
3° het ministerieel besluit van 21 januari 2004 tot goedkeuring van travail; 3° l'arrêté ministériel du 21 janvier 2004 portant approbation du
het huishoudelijk reglement van de Opvolgingscommissie voor de règlement d'ordre intérieur de la Commission de suivi de la médecine
controlegeneeskunde. de contrôle.
Brussel, 16 juni 2014. Bruxelles le, 16 juin 2014.
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Bijlage Annexe
Huishoudelijk reglement van de vaste operationele Commissie van de Règlement d'ordre intérieur de la Commission opérationnelle permanente
Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk du Conseil supérieur pour la prévention et la protection au travail.
Afdeling 1. - Definities Section 1re. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit huishoudelijk reglement wordt

Article 1er.Pour l'application de ce règlement d'ordre intérieur, on

verstaan onder : entend par :
1° VOC : vaste operationele Commissie bedoeld in artikel 30 van het 1° COP : la Commission opérationnelle permanente visée à l'article 30
koninklijk besluit van 27 oktober 2006 betreffende de Hoge Raad voor de l'arrêté royal du 27 octobre 2006 relatif au Conseil supérieur pour
Preventie en Bescherming op het Werk; la Prévention et la Protection au travail;
2° de leden : de personen bedoeld in artikel 31 van het koninklijk 2° les membres : les personnes visées à l'article 31 de l'arrêté royal
besluit van 27 oktober 2006 betreffende de Hoge Raad voor Preventie en du 27 octobre 2006 relatif au Conseil supérieur pour la Prévention et
Bescherming op het Werk; la Protection au travail;
3° de Hoge Raad : de Hoge Raad voor Preventie en bescherming op het 3° le Conseil supérieur : le Conseil supérieur pour la Prévention et
Werk. la Protection au travail.
Afdeling 2. - Opdrachten van de VOC Section 2. - Missions de la COP

Art. 2.De VOC oefent de specifieke opdrachten uit bedoeld in artikel

Art. 2.La COP exerce les missions spécifiques visées à l'article

47bis, tweede lid, van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het 47bis, second alinéa, de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être
welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk in het kader des travailleurs lors de l'exécution de leur travail dans le cadre de
van de toepassing van voormelde wet en van artikel 30 van het l'application de la loi mentionnée et de l'article 30 de l'arrêté
koninklijk besluit van 27 oktober 2006 betreffende de Hoge Raad voor royal du 27 octobre 2006 relatif au Conseil supérieur pour la
Preventie en Bescherming op het Werk alsmede in het kader van de Prévention et la Protection au travail ainsi que dans le cadre de
toepassing van andere wetten en besluiten die verband houden met het l'application d'autres lois et arrêtés qui ont un rapport avec le
welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en die bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et qui
behoren tot de bevoegdheid van de minister bevoegd voor Arbeid. relèvent de la compétence du ministre compétent pour l'Emploi.

Art. 3.De werking van de VOC, gebeurt volgens de regels voorzien in

Art. 3.Le fonctionnement de la COP se déroule selon les règles

Hoofdstuk 3 van het huishoudelijk reglement van de Hoge Raad prévues au Chapitre 3 du Règlement d'ordre intérieur du Conseil
betreffende de totstandkoming van de adviezen van de Hoge Raad van 29 supérieur relatif à la réalisation des avis du Conseil supérieur du 29
mei 2013, tenzij er in dit huishoudelijk reglement wordt vanaf geweken. mai 2013, sauf si ce règlement d'ordre intérieur y déroge.
Afdeling 3. - Zetel van de VOC Section 3. - Siège de la COP

Art. 4.De zetel van de VOC is gevestigd in de Federale

Art. 4.Le siège de la COP est situé au sein du Service public fédéral

Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg te Brussel. Emploi, Travail et Concertation Sociale à Bruxelles.
Het secretariaat van de VOC is gehecht aan de Algemene Directie Le secrétariat de la COP est attaché à la Direction générale
Humanisering van de Arbeid. Humanisation du travail.
Afdeling 4. - Voorzitterschap en Secretariaat Section 4. - Présidence et Secrétariat

Art. 5.De vergaderingen van de VOC worden voorbereid door de

Art. 5.Les réunions de la COP sont préparées par le président, les

voorzitter, de ondervoorzitters en het secretariaat van de VOC. vice-présidents et le secrétariat de la COP.
De voorzitter ontvangt de adviesaanvragen en klachten en beslist over Le président reçoit les demandes d'avis et les plaintes et décide de
de ontvankelijkheid ervan. Hij informeert de VOC over de ontvangen leur recevabilité. Il informe la COP des demandes reçues et des
aanvragen en de klachten die (on)ontvankelijk werden verklaard. plaintes qui ont été déclarées (ir)recevables.
Hij zorgt ervoor dat de dossiers die aan de administratie gericht Il veille à ce que les dossiers qui sont adressés à l'administration,
zijn, maar die tot de bevoegdheid van de VOC horen, aan de VOC voorgelegd worden. mais qui relèvent de la compétence de la COP, soient soumis à la COP.

Art. 6.De voorzitter roept de leden, en in voorkomend geval, de

Art. 6.Le président convoque les membres, et le cas échéant les

betrokken partijen op, leidt de debatten, zorgt voor de goede werking parties concernées, il mène les débats, il veille au bon
van de VOC en vertegenwoordigt haar bij de overheid. fonctionnement de la COP et il la représente auprès de
In geval van verhindering wordt de voorzitter vervangen door één van l'administration. En cas d'empêchement, le président est remplacé par un des
de ondervoorzitters. vice-présidents.

Art. 7.De secretaris van de Hoge Raad neemt deel aan de

Art. 7.Le secrétaire du Conseil supérieur participe aux réunions, il

vergaderingen, stelt de notulen op, houdt de minuut bij van de rédige le procès-verbal, il tient la minute des avis de la COP, il
adviezen van de VOC, verstrekt de uitgifte ervan en zorgt voor de remet sa publication et il veille à la conservation des archives.
bewaring van het archief.
Het secretariaat van de Hoge Raad staat de secretaris bij in de Le secrétariat du Conseil supérieur assiste le secrétaire dans
uitoefening van zijn opdrachten en vervangt hem bij verhindering. l'exercice de ses missions et le remplace en cas d'empêchement.
Afdeling 5. - Werkingsregels Section 5. - Règles de fonctionnement

Art. 8.De VOC vergadert op uitnodiging van de voorzitter of van

Art. 8.La COP se réunit sur invitation du président ou au moins de

tenminste twee stemgerechtigde leden op de, hetzij door het Uitvoerend deux membres ayant le droit de vote, à une date fixée soit par le
Bureau van de Hoge Raad, hetzij door de voorzitter van de VOC, vastgelegde datum. Bureau exécutif du Conseil supérieur, soit par le président de la COP.
Na kennisname van de datum van bijeenkomst van de VOC, informeert het Après avoir pris connaissance de la date de la réunion de la COP, le
secretariaat hiervan de leden langs elektronische weg. secrétariat en informe les membres par voie électronique.
De uitnodiging wordt ten minste 10 werkdagen vóór de vergadering aan L'invitation est remise aux membres au moins 10 jours ouvrables avant
de leden bezorgd met de bijhorende stukken. la réunion avec les documents afférents.

Art. 9.Ieder gewoon lid dat verhinderd is een vergadering bij te

Art. 9.Chaque membre effectif qui est empêché d'assister à une

wonen, duidt zelf een vervanger aan onder de plaatsvervangende leden réunion, désigne lui-même un remplaçant parmi les membres suppléants
overeenkomstig de bepalingen van artikel 31, § 3 van het koninklijk conformément aux dispositions de l'article 31, § 3 de l'arrêté royal
besluit van 27 oktober 2006 betreffende de Hoge Raad voor Preventie en du 27 octobre 2006 relatif au Conseil supérieur pour la Prévention et
Bescherming op het Werk. la Protection au travail.
De voorzitter wordt hiervan op de hoogte gebracht. Le président en est tenu informé.
Een plaatsvervangend lid mag niet meer dan één gewoon lid vervangen. Un membre suppléant ne peut pas remplacer plus d'un membre effectif.

Art. 10.De notulen van de vergadering vermelden de feiten en de

Art. 10.Le procès-verbal de la réunion mentionne les faits et les

elementen waarop de VOC zich heeft gesteund om haar advies te geven, éléments sur lesquels s'est basée la COP pour remettre son avis, les
de standpunten van de leden en, in voorkomend geval, van de andere points de vue des membres et, le cas échéant, des autres parties
betrokken partijen, evenals het voorstel van gemotiveerd advies van de concernées, ainsi que la proposition d'avis motivée de la COP.
VOC. De notulen worden elektronisch aan de leden gestuurd en worden ter Le procès-verbal est envoyé par voie électronique aux membres et est
goedkeuring voorgelegd op de eerstvolgende vergadering van de VOC. soumis pour approbation lors de la prochaine réunion de la COP.
Ingeval er geen volgende vergadering gepland is van de VOC, zendt het Dans le cas où une prochaine réunion de la COP n'est pas planifiée, le
secretariaat de notulen en het voorstel van gemotiveerd advies langs secrétariat envoie le procès-verbal et la proposition d'avis motivée
elektronische weg naar de leden. Indien geen opmerkingen worden par voie électronique aux membres. Si aucune remarque n'est formulée
geformuleerd door de leden binnen de 20 werkdagen te tellen vanaf de par les membres dans les 20 jours ouvrables à dater du jour ouvrable
werkdag volgend op de overmaking behalve tijdens de maanden juli en suivant la transmission sauf pendant les mois de juillet et d'août ou
augustus of tenzij anders werd overeengekomen worden de notulen en het sauf s'il en a été convenu autrement, le procès-verbal et l'avis sont
advies beschouwd als goedgekeurd. considérés comme approuvés.
Afdeling 6. - Bijzondere regels met betrekking tot het onderzoek van betwistingen Section 6. - Règles particulières concernant l'examen de contestations

Art. 11.De partij die de betwisting bij de VOC aanhangig maakt, dient

Art. 11.La partie qui soumet la contestation auprès de la COP,

een dossier in bij de voorzitter met alle stukken betreffende de introduit un dossier auprès du président avec tous les documents
betwisting en bezorgt al de bijkomende documenten of inlichtingen die relatifs à la contestation et remet tous les documents ou les
de voorzitter vraagt. informations supplémentaires que le président demande.

Art. 12.Het dossier dat door het secretariaat aan de leden wordt bezorgd, omvat :

Art. 12.Le dossier que le secrétariat remet aux membres, contient :

1° de vraag dat de VOC wordt geadieerd; 1° la demande qui saisit la COP;
2° alle documenten die deel uitmaken van het dossier en nodig voor het 2° tous les documents qui font partie du dossier et qui sont
uitbrengen van een advies; nécessaires pour l'émission d'un avis;
3° het onderzoekverslag van de ambtenaar belast met het onderzoek van 3° le rapport d'examen du fonctionnaire chargé de l'examen de la
de betwisting. contestation.

Art. 13.Het dossier wordt voorgesteld door de ambtenaar die belast is

Art. 13.Le dossier est présenté par le fonctionnaire qui est chargé

met het onderzoek van de betwisting en die tevens de verslaggever is de l'examen de la contestation et qui est également le rédacteur du
van het onderzoek. rapport de l'examen.

Art. 14.De bij de betwisting betrokken partijen worden gehoord door

Art. 14.Les parties concernées par la contestation sont entendues par

de VOC. De partij die de zaak aanhangig heeft gemaakt bij de VOC wordt la COP. La partie qui a saisi l'affaire auprès de la COP est entendue
het eerst gehoord. en premier.
De partijen mogen zich laten bijstaan door een raadsman. Les parties peuvent se faire assister par un conseiller.
Het advies van de VOC wordt door een bij de post aangetekend schrijven L'avis de la COP est communiqué par un courrier recommandé adressé aux
aan de bij de betwisting betrokken partijen meegedeeld. parties concernées par la contestation.
Afdeling 7. - Bijzondere regels bij de aanvraag van een erkenning of Section 7. - Règles particulières lors de la demande d'un agrément ou
van de hernieuwing van een erkenning du renouvellement d'un agrément

Art. 15.Voor zover daartoe gemachtigd, kan de voorzitter van de VOC

Art. 15.Pour autant qu'il soit mandaté à cet effet, le président de

op eigen initiatief of op vraag van een lid van de VOC aan de la COP peut, de sa propre initiative ou sur demande d'un membre de la
COP, demander des informations ou des documents supplémentaires qu'il
aanvrager van de erkenning of van de hernieuwing ervan, bijkomende juge nécessaires à l'auteur d'une demande d'agrément ou de
inlichtingen of documenten vragen die hij nodig acht. renouvellement d'agrément.
Afdeling 8. - Bijzondere regels betreffende de overige opdrachten van Section 8. - Règles particulières relatives aux autres missions de la
de VOC COP

Art. 16.De VOC kan in haar schoot specifieke werkgroepen oprichten

Art. 16.La COP peut, dans son giron, organiser des groupes de travail

die belast zijn met het voorbereiden van de adviesformuleringen en spécifiques qui sont chargés de préparer les formulations d'avis et
voorstellen van de VOC. les propositions de la COP.
Afdeling 9. - Bijzondere bepalingen met betrekking tot de wijziging Section 9. - Règles particulières relatives à la modification du
van het huishoudelijk reglement règlement d'ordre intérieur

Art. 17.Iedere wijziging van het huidig huishoudelijk reglement, met

Art. 17.Toute modification du présent règlement d'ordre intérieur,

eenparigheid van stemmen aangenomen, kan op vraag van de VOC ter adopté à l'unanimité des voix, peut être soumise pour approbation à la
goedkeuring voorgelegd worden aan de Minister. Ministre à la demande de la COP.
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 16 juni Vu pour être joint à l'arrêté ministériel du 16 juin 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996; Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996;
Koninklijk besluit van 27 oktober 2006, Belgisch Staatsblad van 21 Arrêté royal du 27 octobre 2006, Moniteur belge du 21 novembre 2006.
november 2006.
^