Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 16/06/2011
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
16 JUNI 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 16 JUIN 2011. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er,
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april
2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2,
2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22
2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, §
bij de wet van 22 december 2003, § 4, eerste en tweede lid, ingevoegd 3, huitième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 4,
bij de wet van 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 19 alinéas 1er et 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par la
december 2008, § 8, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus loi du 19 décembre 2008, § 8, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août
2001 en § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 december 2008, 2001 et § 8, troisième alinéa, inséré par la loi du 19 décembre 2008,
artikel 35ter, § 2, ingevoegd bij de wet van 2 januari 2001, l'article 35ter, § 2, inséré par la loi du 2 janvier 2001, renuméroté
vernummerd bij de wet van 10 augustus 2001, vervangen bij de wet van par la loi du 10 août 2001, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et
27 december 2005 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2008 en 23 modifié par les lois des 22 décembre 2008 et 23 décembre 2009 et
december 2009 en artikel 72bis, § 1bis, laatste zin, ingevoegd bij de l'article 72bis, § 1erbis, dernière phrase, inséré par la loi du 22
wet van 22 december 2008 en § 2, vervangen bij de wet van 22 december décembre 2008 et § 2, remplacé par la loi du 22 décembre 2008;
2008; Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques,
37bis, 38, 55bis, § 2, 57, 62, 81 en 97, zoals tot op heden gewijzigd; les articles 37bis, 38, 55bis, § 2, 57, 62, 81 et 97, tel qu'il a été modifié à ce jour;
Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments,
Geneesmiddelen, uitgebracht op 21 december 2010, 11, 17, 18, 24 en 28 émises le 21 décembre 2010, les 11, 17, 18, 24 et 28 janvier 2011, les
januari 2011, 1, 8, 15, 19, 21 en 24 februari 2011 en 1, 7, 8, 10, 15, 1er, 8, 15, 19, 21 et 24 février 2011 et les 1er, 7, 8, 10, 15, 24, 28
24, 28 en 29 maart 2011; et 29 mars 2011;
Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement
Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 7, 14, 15 en 22 maart des Médicaments, émises les 7, 14, 15 et 22 mars 2011 et le 6 avril
2011 en 6 april 2011; 2011;
Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments
op 3 mei 2011; le 3 mai 2011;
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12, Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés les 12, 19, 26
19, 26 et 28 januari 2011, 14, 15, 21, 23, 24 en 28 februari 2011, 7, et 28 janvier 2011, les 14, 15, 21, 23, 24 et 28 février 2011, les 7,
11, 14, 15, 22, 23 en 30 maart 2011 en 4, 5, 12 et 13 april 2011; 11, 14, 15, 22, 23 et 30 mars 2011 et les 4, 5, 12 et 13 avril 2011;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting Vu les accords de Notre Secrétaire d'Etat au Budget du 17 février
van 17 februari 2011, 17, 23, 25 en 31 maart 2011 en 7 april 2011; 2011, des 17, 23, 25 et 31 mars 2011 et du 7 avril 2011;
Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten ALGOSTASE MONO 1 Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ALGOSTASE MONO 1 g,
g, ARAVA, ATORVASTATINE SANDOZ, BICALUTAMIDE EG 150 mg, CANESTENE GYN ARAVA, ATORVASTATINE SANDOZ, BICALUTAMIDE EG 150 mg, CANESTENE GYN
CLOTRIMAZOLE 2 %, CAPOTEN (PI-Pharma), CIBACEN, CIPROFLOXACINE PFIZER CLOTRIMAZOLE 2 %, CAPOTEN (PI-Pharma), CIBACEN, CIPROFLOXACINE PFIZER
750 mg, CLARITHROMYCINE RETARD MYLAN 500 mg, CURAMOXYTAB 375 mg, 750 mg, CLARITHROMYCINE RETARD MYLAN 500 mg, CURAMOXYTAB 375 mg,
DIPEPTIVEN, DOC LEVOFLOXACINE 250 mg, DOC RISEDRONAAT 35 mg, DIPEPTIVEN, DOC LEVOFLOXACINE 250 mg, DOC RISEDRONAAT 35 mg,
DOXORUBICINE TEVA 2 mg/ml, ELVORINE 7,5 mg, EPSILONEXTANE 25 mg, DOXORUBICINE TEVA 2 mg/ml, ELVORINE 7,5 mg, EPSILONEXTANE 25 mg,
ESCITALOPRAM TEVA 10 mg, FLUCONAZOL DOC 200 mg, FRAXODI 15.200 I.E. ESCITALOPRAM TEVA 10 mg, FLUCONAZOL DOC 200 mg, FRAXODI 15.200 I.E.
(anti-Xa)/0,8 ml (PI-Pharma), GEMCITABINE ACTAVIS 40 mg/ml, (anti-Xa)/0,8 ml (PI-Pharma), GEMCITABINE ACTAVIS 40 mg/ml,
GEMCITABINE SANDOZ 40 mg/ml, GLICLAZIDE SANDOZ 30 mg, IBANDRONATE GEMCITABINE SANDOZ 40 mg/ml, GLICLAZIDE SANDOZ 30 mg, IBANDRONATE
MYLAN 150 mg, IBANDRONIC ACID TEVA 150 mg, IRINOTECAN KABI 20 mg/ml, MYLAN 150 mg, IBANDRONIC ACID TEVA 150 mg, IRINOTECAN KABI 20 mg/ml,
LAMOTRIGINE SANDOZ 200 mg, LEFLUNOMIDE SANDOZ, LEVOFLOXACIN APOTEX 500 LAMOTRIGINE SANDOZ 200 mg, LEFLUNOMIDE SANDOZ, LEVOFLOXACIN APOTEX 500
mg, LEVOFLOXACINE EG 500 mg, LIPITOR, LIPITOR (Impexeco), LIPITOR mg, LEVOFLOXACINE EG 500 mg, LIPITOR, LIPITOR (Impexeco), LIPITOR
(PI-Pharma), LYRICA 300 mg (PI-Pharma), MEROPENEM HOSPIRA, NEUPOGEN, (PI-Pharma), LYRICA 300 mg (PI-Pharma), MEROPENEM HOSPIRA, NEUPOGEN,
OXALIPLATINE FRESENIUS KABI 5 mg/ml, PARACETAMOL ACTAVIS 10 mg/ml, OXALIPLATINE FRESENIUS KABI 5 mg/ml, PARACETAMOL ACTAVIS 10 mg/ml,
PARACETAMOL FRESENIUS KABI 10 mg/ml, PARLODEL, PERMAX, PRADAXA, PARACETAMOL FRESENIUS KABI 10 mg/ml, PARLODEL, PERMAX, PRADAXA,
PRAMIPEXOLE MYLAN 0,18 mg, REMIFENTANIL B. BRAUN, RENITEC, RESCUVOLIN PRAMIPEXOLE MYLAN 0,18 mg, REMIFENTANIL B. BRAUN, RENITEC, RESCUVOLIN
15 mg, ROPINIROL APOTEX, SIFROL 0,18 mg, TEVAGRASTIM, TOPOTECAN EBEWE 15 mg, ROPINIROL APOTEX, SIFROL 0,18 mg, TEVAGRASTIM, TOPOTECAN EBEWE
1 mg/ml en ZARZIO, door Onze Staatssecretaris voor Begroting geen 1 mg/ml et ZARZIO, Notre Secrétaire d'Etat au Budget n'a pas marqué
akkoord is verleend binnen een termijn van tien dagen, vermeld in d'accord dans le délai de dix jours mentionné à l'article 35bis, § 15,
artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende de verplichte verzekering de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en application de
1994, en dat de betrokken akkoorden dienvolgens met toepassing van die cette disposition législative, les accords concernés sont par
wetsbepaling wordt geacht te zijn verleend; conséquent réputés avoir été donnés;
Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui
dagen wat betreft de specialiteit PROLIA 60 mg, heeft de Minister, met concerne la spécialité PROLIA 60 mg, la Ministre a pris et notifié une
toepassing van artikel 82 van het koninklijk besluit van 21 december décision motivée le 14 avril 2011, en application de l'article 82 de
2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 14 april 2011; l'arrêté royal du 21 décembre 2001;
Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 1, 4, 6, 7, 8, 14, 18, Vu les notifications aux demandeurs des 1er, 4, 6, 7, 8, 14, 18, 19,
19, 20 en 27 april 2011; 20 et 27 avril 2011;
Gelet op het advies nr. 49.705/2 van de Raad van State, gegeven op 14 Vu l'avis n° 49.705/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 juin 2011, en
juni 2011 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001

2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour,
volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées les modifications suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. suivant sa publication au Moniteur belge.
Brussel, 16 juni 2011. Bruxelles, le 16 juin 2011.
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^