Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 16/06/2008
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van de opplooibare buggy Minimax 1005, geproduceerd door de firma ATATEX "
Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van de opplooibare buggy Minimax 1005, geproduceerd door de firma ATATEX Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché de la poussette-canne Minimax 1005, dont le producteur est la firme ATATEX
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
16 JUNI 2008. - Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen 16 JUIN 2008. - Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de
en het verbod van het op de markt brengen van de opplooibare buggy la mise sur le marché de la poussette-canne Minimax 1005, dont le
Minimax 1005, geproduceerd door de firma ATATEX producteur est la firme ATATEX
De Minister van Klimaat en Energie, Le Ministre du Climat et de l'Energie,
Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des
producten en diensten, de artikelen 2 en 4, gewijzigd bij de wetten services, les articles 2 et 4, modifiée par les lois des 4 avril 2001
van 4 april 2001 en 18 december 2002; et 18 décembre 2002;
Overwegende dat dit product moet veilig zijn voor jonge kinderen; Considérant que ce produit doit être sûr pour les jeunes enfants;
Overwegende dat dit product werd getest door een labo volgens de norm Considérant que ce produit a été testé par un labo suivant la norme EN
EN 1888 2003; 1888 2003;
Overwegende dat er tijdens dit onderzoek is gebleken dat dit Considérant que lors de cet examen il est apparu que cette poussette
wandelwagentje plotseling kan toevouwen; peut se replier inopinément;
Overwegende dat, overeenkomstig het artikel 4 van de wet van 9 Considérant que, conformément à l'article 4 de la loi du 9 février
februari 1994 betreffende de veiligheid van producten en diensten, 1994 relative à la sécurité des produits et des services, ATATEX, le
ATATEX, de producent van dit product, aan de hand van een aangetekende producteur de ce produit, a été informé par lettre recommandée des
brief van 10 april 2008 op de hoogte werd gebracht van de non- conformités de son produit le 10 avril 2008;
non-conformiteit van zijn product;
Overwegende dat die brief geldt als raadpleging in de zin van het Considérant que cette lettre tient lieu de consultations au sens de
artikel 4, § 2 van de wet van 9 februari 1994 betreffende de l'article 4, § 2, de la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité
veiligheid van producten en diensten; des produits et des services;
Overwegende dat de producent die brief niet in ontvangst heeft Considérant que le producteur n'a pas réceptionné cette lettre;
genomen; Overwegende dat het dus noodzakelijk is, in het belang van de Considérant qu'il est donc nécessaire, dans l'intérêt de la sécurité
veiligheid van de consument, te vermijden dat dit product opnieuw op du consommateur, d'éviter que ce produit ne se retrouve sur le marché
de Belgische markt komt, belge,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het op de markt brengen van de opplooibare buggy Minimax

Article 1er.La mise sur le marché de la poussette-canne Minimax 1005,

1005, geproduceerd door de firma ATATEX, wordt verboden. dont le producteur est la firme ATATEX, est interdite.

Art. 2.Het in artikel 1 vermelde product moet worden uit de handel

Art. 2.Le produit visé à l'article 1er doit être retiré du marché.

genomen.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 16 juni 2008. Bruxelles, le 16 juin 2008.
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
^