Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 16/06/2006
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende vaststelling van de subsidies toegekend aan sommige associaties voor palliatieve zorgen voor het jaar 2006 "
Ministerieel besluit houdende vaststelling van de subsidies toegekend aan sommige associaties voor palliatieve zorgen voor het jaar 2006 Arrêté ministériel portant fixation du subside alloué à certaines associations en matière de soins palliatifs pour l'année 2006
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
16 JUNI 2006. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de 16 JUIN 2006. - Arrêté ministériel portant fixation du subside alloué
subsidies toegekend aan sommige associaties voor palliatieve zorgen à certaines associations en matière de soins palliatifs pour l'année
voor het jaar 2006 2006
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment
inzonderheid op artikel 9bis, ingevoegd bij de wet van 25 januari l'article 9bis, inséré par la loi du 25 janvier 1990;
1990; Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende de algemene Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006; pour l'année budgétaire 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juni 1997 waarbij sommige Vu l'arrêté royal du 19 juin 1997 rendant certaines dispositions de la
bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables aux
1987, toepasselijk worden verklaard op de samenwerkingsverbanden
inzake palliatieve verzorging tussen verzorgingsinstellingen en associations entre établissements de soins et services en matière de
diensten; soins palliatifs;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juni 1997 houdende vaststelling Vu l'arrêté royal du 19 juin 1997 fixant les normes auxquelles une
van de normen waaraan een samenwerkingsverband inzake palliatieve zorg association en matière de soins palliatifs doit répondre pour être
moet voldoen om te worden erkend, gewijzigd door de koninklijke agréée, modifié par les arrêtés royaux des 16 décembre 1997, 19 avril
besluiten van 16 december 1997, 19 april 1999 en 4 oktober 2001; 1999 et 4 octobre 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juni 1997 houdende vaststelling Vu l'arrêté royal du 19 juin 1997 fixant le subside alloué aux
van de subsidie toegekend aan de samenwerkingsverbanden inzake associations entre établissements de soins et services en matière de
palliatieve verzorging tussen verzorgingsinstellingen en -diensten en
houdende regeling van de toekenningsprocedure, gewijzigd door de soins palliatifs et réglant les modalités d'octroi, modifié par les
koninklijke besluiten van 19 april 1999 en 4 oktober 2001; arrêtés royaux des 19 avril 1999 et 4 octobre 2001;
Gelet op de erkenningsbeslissingen medegedeeld door de bevoegde Vu les décisions d'agrément communiquées par les autorités régionales
regionale of communautaire autoriteiten; ou communautaires compétentes;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 30 maart 2006, Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 mars 2006,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Er wordt aan de samenwerkingsverbanden inzake palliatieve

Article 1er.Il est alloué aux associations en matière de soins

verzorging, opgenomen in de tabel in bijlage, het bij hun benaming palliatifs reprises dans le tableau annexé le montant mentionné en
vermelde bedrag toegekend als subsidie voor het jaar 2006. regard de leur dénomination, à titre de subside pour l'année 2006.

Art. 2.§ 1. De betaling van de subsidie of het saldo in geval van

Art. 2.§ 1er. Le paiement du subside ou de son solde, en cas d'avance

voorschot verleend overeenkomstig § 2, gebeurt nadat het begunstigde accordée conformément au § 2, s'effectuera après que la plate-forme de
platform voor palliatieve zorg ten laatste tegen 30 september 2007 soins palliatifs bénéficiaire ait produit, au plus tard pour le 30
heeft voorgelegd : septembre 2007 :
een kopie van het aanwervingcontract van gesubsidieerd personeel; une copie du contrat d'engagement du personnel subventionné;
een bewijs waaruit blijkt dat het totale bedrag van de subsidies un justificatif laissant apparaître que le montant total des subsides
toegekend door de diverse machten of tussenkomende instellingen niet octroyés par les divers pouvoirs ou institutions intervenants n'excède
meer bedraagt dan 100 % van de totale lasten gedekt door deze pas 100 % de la charge totale couverte par ces subsides;
subsidies; het rekeningnummer waarop de subsidie overgeschreven dient te worden. le numéro de compte financier sur lequel le subside sera versé.
§ 2. Een voorschot ten bedrage van 60 % van de toegekende subsidie kan § 2. Une avance s'élevant à 60 % du subside octroyé peut être
worden verleend. Daartoe dient het samenwerkingsverband een aanvraag accordée. A cette fin, l'association adresse dans le mois de la
met vermelding van rekeningnummer in, binnen de maand na kennisgeving notification de l'octroi du subside une demande, avec le numéro de
van de toekenning van de subsidie, bij het Directoraat-generaal compte financier, à la Direction générale de l'Organisation des
Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen-Boekhouding en Beheer der Etablissements de Soins-Comptabilité et Gestion des hôpitaux du SPF
Ziekenhuizen - FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.
Leefmilieu.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 16 juni 2006. Bruxelles, le 16 juin 2006.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om als bijlage te worden toegevoegd aan het ministerieel
besluit van 16 juni 2006 houdende vaststelling van de subsidies Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 16 juin 2006 portant
toegekend aan sommige associaties voor palliatieve zorgen voor het fixation du subside alloué à certaines associations en matière de
jaar 2006. soins palliatifs pour l'année 2006.
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^