← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 mei 2005 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, met toepassing van artikel 35ter, vierde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 mei 2005 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, met toepassing van artikel 35ter, vierde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 mai 2005 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques assimilés, en application de l'article 35ter, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
16 JUNI 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 16 JUIN 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 23 mei 2005 tot wijziging van de lijst | 23 mai 2005 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot | 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | dans le coût des spécialités pharmaceutiques assimilés, en application |
specialiteiten, met toepassing van artikel 35ter, vierde lid, van de | de l'article 35ter, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance soins |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35ter, |
inzonderheid op artikel 35ter, gewijzigd bij de wetten van 10 augustus 2001 en 27 april 2005; | modifié par les lois des 10 août 2001 et 27 avril 2005; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
inzonderheid op artikel 55bis, § 3, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni 2005; | notamment l'article 55bis, § 3, inséré par l'arrêté royal du 16 juin 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 mei 2005; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mai 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 2 juni 2005; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 juin 2005; |
Gelet op het advies 38.549/1 van de Raad van State, gegeven op 9 juni | Vu l'avis 38.549/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 juin 2005, en |
2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | modifié par la loi du 4 août 1996; |
omstandigheid dat dit besluit onverwijld gepubliceerd moet worden | Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté doit être |
teneinde reeds op 1 juli 2005 voor bepaalde specialiteiten een | publié sans délai afin de pouvoir déjà prévoir au 1er juillet 2005 une |
uitzondering te kunnen voorzien op de toepassing van artikel 35ter van | exception pour certaines spécialités au 1er juillet 2005 à |
de gecoördineerde ZIV-wet, zoals voorzien in artikel 61 van de wet van | l'application de l'article 35ter de la loi coordonnée AMI, comme prévu |
27 april 2005 betreffende de beheersing van de begroting van de | à l'article 61 de la loi du 27 avril 2005 relatif à la maîtrise du |
gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake gezondheid, dat | budget des soins de santé et portant diverses dispositions en matière |
een uitbreiding van het bestaande referentie-terugbetalingssysteem | de santé, qui instaure une extension du système de remboursement de |
invoert met ingang van 1 juli 2005; dat op 1 juli 2005 een nieuwe | référence en vigueur à compter du 1er juillet 2005; qu'une nouvelle |
vergoedingsbasis wordt vastgesteld voor de farmaceutische | base de remboursement est fixée au 1er juillet 2005 pour les |
specialiteiten die beantwoorden aan de in dit artikel beschreven | spécialités pharmaceutiques qui satisfont aux conditions décrites dans |
voorwaarden bij het ministerieel besluit van 23 mei 2005 tot wijziging | cet article par l'arrêté ministériel du 23 mai 2005 modifiant la |
van de lijst; dat zonder de mogelijkheid om uitzonderingen toe te | liste; que sans la possibilité d'accorder des exceptions au 1er |
kennen op 1 juli 2005 voor bepaalde specialiteiten nieuwe | juillet 2005 pour certaines spécialités, de nouvelles bases de |
vergoedingsbases zullen van toepassing zijn zonder dat er voor de | remboursement seront d'application sans qu'il existe une d'alternative |
patiënten een deugdelijk alternatief bestaat, waardoor dezen een (in | correcte pour les patients qui devront donc payer un ticket modérateur |
sommige gevallen aanzienlijk) supplementair remgeld zullen moeten betalen, | supplémentaire (considérable dans certains cas), |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het ministerieel besluit van 23 mei 2005 tot wijziging |
Article 1er.A l'arrêté ministériel du 23 mai 2005 modifiant la liste |
van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 | jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, |
tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | pharmaceutiques, en application de l'article 35ter, alinea 4, de la |
specialiteiten, met toepassing van artikel 35ter, vierde lid, van de | |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt de | 14 juillet 1994, à l'article 1er, l'inscription des spécialités |
inschrijving van de volgende specialiteiten gewijzigd in artikel 1 : | suivantes sont modifiées comme suit : |
1° in hoofdstuk I : | 1° au chapitre Ier : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2005. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2005. |
Brussel, 16 juni 2005. | Bruxelles, le 16 juin 2005. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |