Ministerieel besluit houdende toekenning van opdrachten aan IVB v.z.w, betreffende de controle op de indeling van geslachte varkens en volwassen runderen | Arrêté ministériel conférant des missions à l'IVB a.s.b.l. relatives aux contrôle du classement des carcasses de porcs et de gros bovins |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
16 JUNI 2004. - Ministerieel besluit houdende toekenning van | 16 JUIN 2004. - Arrêté ministériel conférant des missions à l'IVB |
opdrachten aan IVB v.z.w, betreffende de controle op de indeling van | a.s.b.l. relatives aux contrôle du classement des carcasses de porcs |
geslachte varkens en volwassen runderen | et de gros bovins |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | cooperation au Developpement, |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 5 februari 1999, en | l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 5 |
bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; | février 1999 et par l'arrêté royal du 22 février 2001; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 juni 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2003 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 29 augustus | arrêtés du Gouvernement flamand des 29 août 2003, 24 octobre 2003 et |
2003, 24 oktober 2003 en 18 februari 2004; | 18 février 2004; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 oktober 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 portant |
houdende vaststelling en organisatie van de indeling van geslachte | détermination et organisation du classement des carcasses de gros |
volwassen runderen; | bovins; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 januari 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 janvier 2004 portant |
houdende vaststelling en organisatie van de indeling van geslachte | détermination et organisation du classement des carcasses de porcs; |
varkens; Gelet op het ministerieel besluit van 25 november 2003 tot | Vu l'arrêté ministériel du 25 novembre 2003 établissant les modalités |
vaststelling van de toepassingsvoorwaarden voor de indeling van | d'application du classement des carcasses de gros bovins; |
geslachte volwassen runderen; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 januari 2004 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 23 janvier 2004 établissant les modalités |
van de toepassingsvoorwaarden voor de indeling van geslachte varkens; | d'application du classement des carcasses de porcs; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 8 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 juin 2004; |
2004; | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités |
Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid van 7 juni 2004; | fédérales du 7 juin 2004; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il y a lieu de charger un organe interprofessionnel qui |
Overwegende dat het noodzakelijk is een interprofessioneel orgaan, dat | regroupe entre autres les organisations professionnelles des |
onder meer de beroepsorganisaties van producenten en van slachthuizen | producteurs et des abattoirs, du contrôle du classement des carcasses |
groepeert, te belasten met onder meer de controle op de indeling van | de porcs et de gros bovins, de la collecte et de la gestion des |
geslachte varkens en volwassen runderen, met de inzameling en het | |
beheer van de indelingsgegevens en met het bezorgen van de | données de classement et de la transmission de ces données au |
indelingsgegevens aan de producent, voorzover het slachthuis hiertoe | producteur, dans la mesure où l'abattoir donne délégation à cet effet, |
delegatie verleent, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par : |
1° de IVB : de Interprofessionele Vereniging voor het Belgisch Vlees | 1° l'IVB : l'Association interprofessionnelle de la Viande belge, |
v.z.w;; | a.s.b.l.; |
2° het BVR Runderen : het besluit van de Vlaamse regering van 3 | 2° l'arrêté sur les bovins : l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
oktober 2003 houdende vaststelling en organisatie van de indeling van | octobre 2003 portant détermination et organisation du classement des |
geslachte volwassen runderen; | carcasses de gros bovins; |
3° het BVR Varkens : het besluit van de Vlaamse regering van 23 | 3° l'arrêté sur les porcs : l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
januari 2004 houdende vaststelling en organisatie van de indeling van | janvier 2004 portant détermination et organisation du classement des |
geslachte varkens. | carcasses de gros bovins; |
Art. 2.De IVB wordt belast met de opdrachten : |
Art. 2.L'IVB est chargée des missions : |
1° vermeld in artikel 13, 1°, 3°, 4°, 5°, van het BVR Runderen; | 1° mentionnées à l'article 13, 1°, 3°, 4° et 5° de l'arrêté sur les |
2° vermeld in artikel 11, 1°, 3°, 4° en 5°, van het BVR Varkens. | bovins; 2° mentionnées à l'article 11, 1°, 3°, 4° et 5° de l'arrêté sur les porcs; |
Art. 3.De opdrachten, vermeld in artikel 2, worden uitgevoerd in de |
Art. 3.Les missions, citées à l'article 2, sont accomplies dans les |
slachthuizen, vermeld op de lijst die de dienst aan de IVB meedeelt. | abattoirs figurant sur la liste que le service communique à l'IVB. |
Op die lijst worden de volgende slachthuizen opgenomen : | Cette liste reprend les abattoirs suivants : |
1° de slachthuizen van runderen die voldoen aan de voorwaarden, | 1° les abattoirs pour bovins qui remplissent les conditions |
vermeld in artikel 3, § 1, van het BVR Runderen; | mentionnées à l'article 3, § 1er, de l'arrêté sur les bovins; |
2° de slachthuizen van varkens die voldoen aan de voorwaarden, vermeld | 2° les abattoirs pour porcs qui remplissent les conditions mentionnées |
in artikel 2, § 1, eerste en tweede lid, van het BVR Varkens. | à l'article 2, § 1er, alinéas premier et deux, de l'arrêté sur les |
Art. 4.Onverminderd de opdrachten, vermeld in artikel 2, wordt de |
porcs. Art. 4.Sans préjudice des missions citées à l'article 2, l'IVB est |
IVB, met toepassing van artikel 17 van het BVR Runderen en van artikel | chargée, en application de l'article 17 de l'arrêté sur les bovins et |
15 van het BVR Varkens, belast met het meedelen van de volgende | de l'article 15 de l'arrêté sur les porcs, de la communication des |
gegevens : | données suivantes : |
1° samenvattende resultaten van weging en indeling aan de producenten; | 2° les résultats récapitulatifs du pesage et du classement aux producteurs; |
2° sommige resultaten van weging en indeling aan de dienst. | 2° certains résultats du pesage et du classement au service; |
De dienst bepaalt de frequentie, de aard en de vorm van de | Le service détermine la fréquence, la nature et la forme des |
mededelingen, bedoeld in het eerste lid. | communications visées à l'alinéa premier. |
Art. 5.Vanaf de dag van de inwerkingtreding van dit besluit is het de |
Art. 5.A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, il |
IVB niet toegestaan : | est interdit à l'IVB de : |
1° bijstand te verlenen aan die slachthuizen waarin de opdrachten, | 1° prêter assistance à ces abattoirs où sont accomplies les missions, |
bedoeld in artikel 2, worden uitgevoerd, voor de volgende thema's : | visées à l'article 2, pour les thèmes suivants : |
a) de installatie van het classificatiesysteem; | b) l'installation du système de classement; |
b) de uitwerking van de procedures van autocontrole; | c) l'élaboration des procédures d'autocontrôle; |
2° de indeling van geslachte varkens en volwassen runderen uit te | 2° effectuer le classement des carcasses de gros bovins et de porcs |
voeren in de slachthuizen, bedoeld in artikel 3. | dans les abattoirs visés à l'article 3. |
De dienst kan extra elementen aan de lijst, vermeld in het eerste lid, | Le service peut ajouter des éléments supplémentaires à la liste, citée |
toevoegen. | à l'alinéa premier. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op de maand waarin het in het Belgisch Staatsblad is | suit le mois dans lequel il est publié au Moniteur belge, à |
bekendgemaakt, met uitzondering van artikel 2, 2°, dat in werking | l'exception de l'article 2, 2° qui entre en vigueur le 1er juillet |
treedt op 1 januari 2005. | 2005. |
Brussel, 16 juni 2004. | Bruxelles, le 16 juin 2004. |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |