Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 16/06/1999
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende een vergoeding voor de producenten van pluimvee in het kader van de dioxinebesmetting "
Ministerieel besluit betreffende een vergoeding voor de producenten van pluimvee in het kader van de dioxinebesmetting Arrêté ministériel relatif à une indemnisation des producteurs de volailles dans le cadre de la contamination par des dioxines
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 16 JUNI 1999. - Ministerieel besluit betreffende een vergoeding voor de producenten van pluimvee in het kader van de dioxinebesmetting De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 16 JUIN 1999. - Arrêté ministériel relatif à une indemnisation des producteurs de volailles dans le cadre de la contamination par des dioxines Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, chargé de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw-, en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25
1995 en de wetten van 5 februari 1999; octobre 1995 et les lois des 5 février 1999;
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des
welzijn der dieren, gewijzigd bij de wet van 26 maart 1993 en de wet animaux, modifiée par les lois des 26 mars 1993 et 4 mai 1995;
van 4 mei 1995; Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire
Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux,
dierlijke producten, gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999; modifiée par la loi du 5 février 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 houdende tijdelijke Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaires en
maatregelen inzake de handel in landbouwproducten ingevolge de matière de commerce de produits agricoles à la suite de la
dioxinecontaminatie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 juni contamination par des dioxines, modifié par l'arrêté royal du 16 juin
1999; 1999;
Gelet op ministerieel besluit van 8 juni 1999 houdende tijdelijke Vu l'arrêté ministériel du 8 juin 1999 portant des mesures temporaires
maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting; en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juni 1999; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 juin 1999;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de noodzaak om onverwijld tijdelijke maatregelen te Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures
nemen inzake de handel in landbouwproducten voortvloeit uit de temporaires en matière de commerce de produits agricoles résulte de
noodzaak om de verbruikers een gezonde voeding te verzekeren en om de l'obligation d'assurer aux consommateurs une alimentation saine et
uitvoering van de beslissingen van de Europese Commissie ten gevolge d'assurer l'exécution des décisions prises par la Commission
van dioxinebesmetting te verzekeren; européenne suite à la contamination par des dioxines;
Overwegende dat het noodzakelijk is, om het wegwerken van de Considérant qu'il est nécessaire, pour accélérer l'élimination de la
dioxinecontaminatie te bespoedigen en om het nutteloos lijden van de contamination par la dioxine, ainsi que pour éviter des souffrances
dieren te vermijden, de geschikte maatregelen te voorzien betreffende inutiles aux animaux de prévoir les mesures adéquates en matière
de vergoeding van de dieren vernietigd wegens contaminatie of d'indemnisation des animaux détruits pour cause de contamination ou de
verdenking van contaminatie, suspicion de contamination,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Een vergoeding wordt toegekend, ten laste van het

Article 1er.Une indemnité est allouée à charge du Fonds budgétaire de

Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de la santé et de la qualité des animaux et des produits animaux au
dierlijke producten, aan de eigenaar van het pluimvee geslacht in het propriétaire des volailles mise à mort dans le cadre du présent
kader van dit besluit. arrêté.

Art. 2.De vergoeding mag slechts toegekend worden voor zover :

Art. 2.L'indemnité ne peut être allouée que pour autant qu' :

a) het gaat om vleeskippen geboren vóór 1 mei 1999 a) il s'agit de poulets de chair nés avant le 1er mai 1999
of ou
b) het gaat om legkippen of moederkippen afkomstig van een bedrijf b) il s'agit de poules reproductrices ou de poules pondeuses en
geplaatst onder bewarend beslag om reden van een eventuele provenance d'une exploitation sous saisie conservatoire pour cause de
contaminatie door dioxine, contamination éventuelle par la dioxine,
en de eigenaar van deze dieren een aanvraag tot slachting heeft et que le propriétaire de ces animaux ait introduit une demande
ingediend vóór 18 juni 1999, om 12 uur, op volgend adres : d'abattage avant le 18 juin 1999, à 12 heures à l'adresse suivante :
Ministerie van Middenstand en Landbouw Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture
WTC III WTC III
Simon Bolivarlaan 30, 1000 Brussel avenue Simon Bolivar 30, 1000 Bruxelles
Fax.: 02/208 35 91 Fax.: 02/208 35 91
T.a.v. Dr. Ph. DE BLOUDTS A l'attention du Dr. Ph. DE BLOUDTS.
Dezelfde vergoedingen worden van toepassing voor de dieren die het Les indemnités sont également dues pour les volailles faisant l'objet
onderwerp maken van een afmakingsbevel. d'un ordre d'abattage.

Art. 3.De toegekende vergoeding wordt berekend op basis van de

Art. 3.L'indemnité allouée est calculée selon les modalités suivantes

volgende modaliteiten : :
1° voor vleeskippen bedoeld in artikel 2, a) : 12 BF/kg levend 1° pour les poulets de chair visés a l'article 2, a) : 12 FB/kg, poids
gewicht; vivant;
2° voor het pluimvee bedoeld in artikel 2, b) : 50 BF per stuk. 2° pour les volailles visées à l'article 2, b) : 50 FB par pièce.

Art. 4.De vergoeding bedoeld in artikel I wordt slechts toegekend

Art. 4.L'indemnité visée à l'article 1er n'est allouée que pour

voor zover : autant que :
1° voor de bedrijven geplaatst onder bewarend beslag, het vervoer van 1° pour les exploitations placées sous saisie conservatoire, le
pluimvee naar de locatie van het slachten vooraf toegelaten en transport des volailles vers le site de mise à mort ait été autorisé
verzegeld werd door de Veterinaire Diensten; au préalable par le Service vétérinaire et scellé par celui-ci;
2° de ontvangst van de desgevallend verzegelde lading, het slachten 2° la réception du transport, le cas échéant, scellé, la mise à mort
van het pluimvee en het verzenden van de krengen ofwel naar het des volailles, et l'envoi des cadavres soit à l'usine de destruction
destructiebedrijf met het oog op de verassing, ofwel op de en vue de leur incinération soit à l'endroit d'enfouissement, aient
begravingsplaats, geattesteerd werden door een beambte. été attestés par un agent de l'autorité.

Art. 5.De eigenaar verliest zijn recht op vergoeding wanneer één of

Art. 5.Le propriétaire perd tout droit à l'indemnité au cas où une ou

meerdere inbreuken worden vastgesteld op de bepalingen genomen in plusieurs infractions aux dispositions prises en excécution de la loi
uitvoering van de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de
landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten. l'horticulture et de la pêche maritime sont constatées.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 5 juni 1999.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 5 juin 1999.

Brussel, 16 juni 1999. Bruxelles, le 16 juin 1999.
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
^