Ministerieel Besluit van 16 juli 2024 tot vaststelling van de werkwijze voor de elektronische en gecentraliseerde kiezerslijst | Arrêté ministériel du 16 juillet 2024 déterminant les modalités de fonctionnement de la liste électronique et centralisée des électeurs |
---|---|
16 JULI 2024. - Ministerieel Besluit van 16 juli 2024 tot vaststelling | 16 JUILLET 2024. - Arrêté ministériel du 16 juillet 2024 déterminant |
van de werkwijze voor de elektronische en gecentraliseerde | les modalités de fonctionnement de la liste électronique et |
kiezerslijst | centralisée des électeurs |
De Minister van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Plaatselijke Besturen, | des Pouvoirs Locaux, |
Gelet op het Nieuw Brussels Gemeentelijk Kieswetboek, vastgesteld bij | Vu le Nouveau Code électoral communal bruxellois, institué par |
ordonnantie van 20 juli 2023, artikel 14, derde lid en de artikelen 4, | l'ordonnance du 20 juillet 2023, l'article 14, alinéa 3 et les |
11, 16, 82, 103 en 104; | articles 4, 11, 16, 82, 103 en 104; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 | Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 |
april 2024 betreffende de elektronische en gecentraliseerde | avril 2024 relative à la liste électronique et centralisée des |
kiezerslijst; | électeurs; |
Gelet op de gelijke kansentest, zoals bepaald bij het besluit van de | Vu le test égalité des chances, tel que défini par l'arrêté du |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 november 2018 tot uitvoering | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 novembre 2018 |
van de ordonnantie van 4 oktober 2018 betreffende de invoering van de | portant exécution de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tenant à |
gelijke kansentest, uitgevoerd op 17 januari 2024; | l'introduction du test égalité des chances, réalisé le 17 janvier |
Gelet op de adviesaanvraag binnen een termijn van dertig dagen, | 2024; Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
gericht aan de Raad van State op 4 juni 2024, met toepassing van | Conseil d'Etat le 4 juin 2024, en application de l'article 84, § 1er, |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
Gelet op de mededeling van de Raad van State van zijn beslissing van | janvier 1973; |
11 juni 2024 om deze adviesaanvraag van de rol af te voeren, | Vu la communication par le Conseil d'Etat de sa décision du 11 juin |
overeenkomstig artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, | 2024 de rayer cette demande d'avis du rôle, conformément à l'article |
gecoördineerd op 12 januari 1973; | 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
Gelet op het advies nr. 61/2024 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, | 1973; |
gegeven 27 juni 2024; | Vu l'avis n° 61/2024 de l'Autorité de protection des données, donné 27 juin 2024 ; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. De Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken stelt |
Article 1er.§ 1. Le Service public fédéral Intérieur met à |
aan elke gemeente de lijst van haar kiezers ter beschikking, | disposition de chaque commune la liste de ses électeurs, en vertu de |
overeenkomstig artikel 11, § 1, tweede lid, van het Nieuw Brussels | l'article 11, § 1er, alinéa 2, du Nouveau Code électoral communal |
Gemeentelijk Kieswetboek, op basis van een gelijktijdige extractie | bruxellois, sur base d'une extraction opérée simultanément pour |
voor alle negentien Brusselse gemeenten. | l'ensemble des dix-neuf communes bruxelloises. |
§ 2. Zodra de kiezerslijst ter beschikking is gesteld, werkt elke | § 2. Dès cette mise à disposition, chaque commune procède aux mises à |
gemeente haar lijst indien nodig bij (ten gevolge van een overlijden | jours nécessaires de sa liste des électeurs (décès, prise en compte |
of om rekening te houden met rechterlijke beslissingen die de | des décisions de justice qui ont pour effet l'inscription ou la |
inschrijving of schrapping van kiezers van de lijst tot gevolg | radiation de la liste des électeurs), procède à la répartition des |
hebben), wijst kiezers toe aan de verschillende stembureaus (indeling | électeurs entre les différents bureaux de vote (sectionnement) et à |
in afdelingen) en kent een oproepingsnummer toe, waarvan de | l'attribution d'un numéro de convocation dont la composition est |
samenstelling overeenstemt met het model bepaald in artikel 3, § 1, | conforme au modèle défini à l'article 3, § 1er, alinéa 2. |
tweede lid. § 3. Elke gemeente laadt haar kiezerslijst op het gewestelijk | § 3. Chaque commune télécharge sa liste d'électeurs (upload) sur la |
elektronisch platform ADELE. | plateforme électronique régionale dénommée ADELE. |
Daartoe benoemt de gemeente een verantwoordelijke persoon aan wie | A cette fin, la commune désigne une personne responsable à qui |
Brussel Plaatselijke Besturen een persoonlijke toegangscode voor ADELE | Bruxelles Pouvoirs Locaux transmet un code d'accès personnel à ADELE. |
stuurt. De daaropvolgende overdracht door deze persoon van | La transmission ultérieure par cette personne de codes d'accès |
persoonlijke toegangscodes aan andere gemeenteambtenaren valt onder de | personnels à d'autres fonctionnaires communaux relève de la |
verantwoordelijkheid van de gemeente. | responsabilité de la commune. |
§ 4. De gemeente is verantwoordelijk voor de juistheid van de gegevens | § 4. La commune est responsable de l'exactitude des données qu'elle |
die ze uploadt naar het gewestelijk elektronisch platform ADELE. | télécharge sur la plateforme électronique régionale ADELE. |
Art. 2.§ 1. De samenstelling van de kiezerslijst die door elke |
Art. 2.§ 1. Le rassemblement de la liste des électeurs téléchargée |
gemeente wordt geüpload naar het gewestelijk elektronisch platform | par chaque commune dans la plateforme électronique régionale ADELE, en |
ADELE, in overeenstemming met het voorgaande artikel, vormt de | vertu de l'article précédent constitue la liste électronique et |
elektronische en gecentraliseerde kiezerslijst. | centralisée des électeurs. |
§ 2. Brussel Plaatselijke Besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst | § 2. Bruxelles Pouvoirs Locaux du Service public régional de Bruxelles |
Brussel is het verantwoordelijke bestuur voor het beheer van het | est l'autorité responsable pour la gestion de la plateforme ADELE |
platform ADELE met de elektronische en gecentraliseerde kiezerslijst. | contenant la liste électronique et centralisée des électeurs. |
§ 3. Zodra de gemeenten hun kiezerslijst op dit platform hebben | § 3. Dès qu'elles ont téléchargé leur liste d' électeurs sur cette |
geplaatst, gebruiken ze ADELE om de kiezerslijst te beheren en de | plateforme, les communes recourent à ADELE pour gérer la liste des |
nodige updates van de gegevens uit te voeren. | électeurs et effectuer toutes les mises à jour de données nécessaires. |
De gemeenten zijn verantwoordelijk voor de correcte verwerking van de | Les communes sont responsables du traitement correct des données |
gegevens op het platform ADELE dat de elektronische en | contenues dans la plateforme ADELE contenant la liste électronique et |
gecentraliseerde kiezerslijst bevat. | centralisée des électeurs. |
Art. 3.§ 1. Het gewestelijk elektronisch platform ADELE bevat de |
Art. 3.§ 1er. La plateforme électronique régionale ADELE contient le |
naam, de voornamen, het identificatienummer zoals bedoeld in artikel | nom, les prénoms, le numéro d'identification visé à l'article 2, § 3 |
2, § 3, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een | de la loi du 8 août 1983 portant réglementation d'un registre d'Etat |
Rijksregister van de natuurlijke personen en de hoofdverblijfplaats | des personnes physiques, le lieu de résidence principale des |
van de kiezers, een uniek oproepingsnummer toegewezen voor elke kiezer | électeurs, un numéro de convocation unique pour chaque électeur de la |
van het gewest en het nummer van het stembureau aan hetwelk de kiezer | Région et le numéro du bureau de vote auquel l'électeur est rattaché. |
is toegewezen. Het nummer van de kiezer op de kiezerslijst is samengesteld uit de | Le numéro de l'électeur sur la liste électorale est composé des deux |
laatste twee cijfers van het gemeentenummer zoals vermeld in de | derniers chiffres du numéro de la commune tel que repris dans le |
NIS-code, gevolgd door een nummer van vijf cijfers dat door de | code-INS, suivi d'un nombre de cinq chiffres attribué à l'électeur par |
gemeente aan de kiezer is toegekend, gevolgd door twee cijfers | la commune, suivi de deux chiffres obtenus en appliquant une méthode |
verkregen door de toepassing van een modulo 97-methode. | modulo 97. |
§ 2. In het platform ADELE hebben de gemeenten enkel toegang tot de | § 2. Dans la plateforme électronique régionale ADELE, chaque commune |
gegevens van de kiezers uit de eigen gemeente. | n'a accès qu'aux données relatives à ses propres électeurs. |
Art. 4.Brussel Plaatselijke Besturen verleent toegang tot de |
Art. 4.Bruxelles Pouvoirs Locaux confère l'accès à la liste |
elektronische en gecentraliseerde kiezerslijst in ADELE aan de | électronique et centralisée des électeurs dans ADELE aux présidents |
voorzitters van de Franstalige en Nederlandstalige rechtbanken van | |
eerste aanleg te Brussel, aan de vrederechters van de hoofdplaats van | des tribunaux de première instance francophone et néerlandophone de |
het kanton en aan de door hen aangeduide voorzitters van de | Bruxelles, aux juges de paix du chef-lieu de canton et aux présidents |
hoofdbureaus van elke gemeente van het kanton, overeenkomstig artikel | des bureaux principaux désignés par ceux-ci dans chaque commune du |
16 van het Nieuw Brussels Gemeentelijk Kieswetboek. | canton, conformément à l'article 16 du Nouveau Code électoral communal bruxellois. |
De voorzitters van de hoofdbureaus hebben alleen toegang tot de | Les présidents des bureaux principaux n'ont accès qu'aux données de la |
gegevens op het platform ADELE die betrekking hebben op zijn of haar | plateforme ADELE concernant leur propre commune. |
eigen gemeente. | |
Art. 5.Brussel Plaatselijke Besturen verleent toegang tot alle |
Art. 5.Bruxelles Pouvoirs Locaux confère l'accès à toutes les données |
gegevens op het platform ADELE aan de leden van het college van | de la plateforme ADELE aux membres du collège d'experts désignés |
deskundigen benoemd overeenkomstig artikel 4, § 1, van het Nieuw | conformément à l'article 4, § 1er, du Nouveau Code électoral communal |
Brussels Gemeentelijk Kieswetboek, voor zover dit nodig is voor de | bruxellois dans la mesure nécessaire à l'accomplissement de la mission |
uitvoering van de opdracht overeenkomstig artikel 4, § 2, van hetzelfde wetboek. Het college van deskundigen voert zijn taken uit onder de verantwoordelijkheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Art. 6.Na de definitieve afsluiting van de kandidatenlijsten, worden de kandidaten voor de verkiezingen aangeduid aan de hand van een markering die in het elektronisch platform ADELE van het Gewest wordt ingevoerd, zodat ze niet als leden van een kiesbureau worden aangeduid. Daartoe injecteert Brussel Plaatselijke Besturen deze gegevens vanuit het elektronisch kandidatensysteem, MARTINE genaamd. |
définie à l'article 4, § 2, de ce même code. Le collège d'experts exerce ses missions sous la responsabilité de la Région de Bruxelles-Capitale. Art. 6.Après l'arrêt définitif des listes de candidats, les candidats à l'élection sont signalés à l'aide d'un repère injecté dans la plateforme électronique régionale ADELE, afin de ne pas être désignés comme membre d'un bureau électoral. Pour ce faire, Bruxelles Pouvoirs Locaux injecte cette donnée à partir du système électronique de candidature dénommé MARTINE. |
Art. 7.§ 1. Op de dag van de stemming worden de kiezers geteld met |
Art. 7.§ 1. Le jour du vote, le pointage des électeurs s'effectue au |
behulp van versleutelde gedecentraliseerde gegevensdragers die over de | moyen des supports de données décentralisés cryptés qui sont |
verschillende stembureaus worden verspreid. | distribués dans les divers bureaux de vote. |
Daartoe laadt Brusselse Plaatselijke Besturen alle gegevens van het | A cette fin, Bruxelles Pouvoirs Locaux télécharge (upload) toutes les |
gewestelijk elektronisch platform ADELE op versleutelde USB-sleutels. | données contenues dans la plateforme électronique régionale ADELE sur |
Elk stembureau ontvangt twee versleutelde USB-sleutels zoals vermeld | des clés USB cryptées. Chaque bureau de vote reçoit deux clés USB cryptées telles que visés à |
in de vorige paragraaf. Deze worden tegen afgifte van een | l'alinéa précédent. Celles-ci sont remises, contre récépissé à chaque |
ontvangstbewijs aan de voorzitter van elk stembureau overhandigd in de | président de bureau de vote via les pochettes scellées visées à |
verzegelde enveloppen zoals bedoeld in artikel 51 van het Nieuw | l'article 51 du Nouveau Code électoral communal bruxellois et selon la |
Brussels Gemeentelijk Kieswetboek, en volgens de daarin beschreven | |
procedure. | procédure qui y est décrite. |
Deze versleutelde USB-sleutels bevatten de gegevens van alle kiezers | Ces clés USB cryptées contiennent les données de l'ensemble des |
in het Gewest, maar de voorzitter van het stembureau of zijn | électeurs de la Région mais le président du bureau de vote ou son |
gedelegeerde heeft enkel toegang tot de volgende gegevens van alle | délégué ne peut accéder qu'aux données suivantes relatives à |
kiezers in zijn gemeente: naam, voornamen, identificatienummer bedoeld | l'ensemble des électeurs de sa commune : le nom, les prénoms, le |
in artikel 2, § 3, van de wet van 8 augustus 1983 houdende | numéro d'identification visé à l'article 2, § 3, de la loi du 8 août |
reglementering van een Rijksregister van de natuurlijke personen, | 1983 portant réglementation d'un registre d'Etat des personnes |
oproepingsnummer en nummer van het stembureau. | physiques, numéro de convocation et numéro du bureau de vote. |
Dankzij deze twee versleutelde USB-sleutels kan een stembureau alle | Grâce à ces deux clés USB cryptées, un bureau de vote est en capacité |
verkiezingsverrichtingen uitvoeren zonder dat het noodzakelijk is | d'assurer toutes les opérations électorales sans qu'une connexion à la |
verbinding te maken met het gecentraliseerd platform ADELE. | plateforme centralisée ADELE ne soit indispensable. |
§ 2. Tijdens de dag van de verkiezingen zijn deze USB-sleutels in | § 2. Au cours de la journée électorale, ces clés USB sont en principe, |
principe regelmatig via een beveiligde verbinding verbonden met het | régulièrement connectées avec la plateforme électronique et |
gewestelijk elektronisch en gecentraliseerd platform ADELE om de | centralisée régionale ADELE par le biais d'une connexion sécurisée |
versleutelde informatie naar de verschillende stembureaus door te | afin de transférer les informations encodées au niveau des différents |
sturen. | bureaux de vote. |
In het geval van een verbindingsprobleem wordt de versleutelde | En cas de problème de connexion, la synchronisation des informations |
informatie aan het eind van de dag gesynchroniseerd via de beveiligde | encodées est effectuée en fin de journée via la connexion sécurisée du |
verbinding van het hoofdbureau. | bureau principal. |
De beveiligde verbinding wordt ter beschikking gesteld door het | Les moyens de connexion sécurisés sont fournis par la Région. |
Gewest. § 3. Aan het einde van de dag van de verkiezingen worden de | § 3. En fin de journée électorale, les clés USB sont remises au |
USB-sleutels overhandigd aan de voorzitter van het hoofdbureau, samen | président du bureau principal avec l'ensemble des pièces visées à |
met alle documenten bedoeld in artikel 78 van het Nieuw Brussels | l'article 78 du Nouveau Code électoral communal bruxellois. |
Gemeentelijk Kieswetboek. | |
De voorzitter van het hoofdbureau is verantwoordelijk voor de | Le président du bureau principal est responsable de l'envoi de ces |
verzending van deze USB-sleutels binnen de vierentwintig uur aan de | clés USB dans les vingt-quatre heures au président du collège |
voorzitter van het Rechtscollege, die ze na de geldigverklaring van de | juridictionnel, lequel les restitue à Bruxelles Pouvoirs Locaux pour |
verkiezingen ter vernietiging terug bezorgt aan Brussel Plaatselijke Besturen. | destruction une fois que les élections sont déclarées validées. |
Art. 8.§ 1. Kiezers die opgeroepen zijn om de rol van lid van een |
Art. 8.§ 1. Les électeurs qui ont été convoqués afin d'endosser le |
stembureau op zich te nemen, worden geïdentificeerd door een code die | rôle de membre d'un bureau de vote sont signalés par un code injecté |
door de gemeente in het platform ADELE wordt geïnjecteerd en die de | par la commune dans la plateforme ADELE, qui précise la fonction |
toegekende functie specificeert. Bij de opening van het stembureau | attribuée. Lors de l'ouverture du bureau de vote, le président du |
actualiseert de voorzitter van het stembureau of zijn gedelegeerde | bureau ou son délégué procède à la mise à jour de ces codes dans ADELE |
deze codes in ADELE om een onderscheid te maken tussen actieve leden | afin de différencier les membres actifs du bureau de vote de ceux qui |
van het stembureau, zij die kwamen opdagen maar niet geselecteerd | se sont présentés mais n'ont pas été retenus et des membres absents. |
waren en afwezige leden. § 2. De actieve leden van de stembureaus geven vervolgens hun | § 2. Les membres actifs des bureaux de vote introduisent ensuite leur |
bankrekeningnummer in Adele in. Deze gegevens worden gebruikt door de | numéro de compte bancaire dans ADELE. Ces données sont utilisées par |
gemeente voor de uitbetaling van het presentiegeld. Deze verwerking | la commune pour le paiement des jetons de présence. Ce traitement pour |
voor de uitbetaling gebeurt onder de verantwoordelijkheid van de gemeente. | le paiement s'effectue sous la responsabilité de la commune. |
Art. 9.Om een kiezer te identificeren in het stembureau en hem |
Art. 9.Pour identifier un électeur au bureau de vote et lui donner |
toegang te verlenen tot de stemming: wordt ofwel zijn identiteitskaart | accès au vote : soit sa carte d'identité est lue avec un lecteur de |
gelezen met een kaartlezer die verbonden is met ADELE, ofwel wordt | |
zijn oproepingsnummer ingevoerd in ADELE, ofwel wordt zijn | carte connecté à ADELE, soit son numéro de convocation est introduit |
identificatienummer bedoeld in artikel 2, § 3, van de wet van 8 | dans ADELE, soit son numéro d'identification visé à l'article 2, § 3, |
augustus 1983 houdende regeling van een Rijksregister van natuurlijke | de la loi du 8 août 1983 portant réglementation d'un registre d'Etat |
personen ingevoerd in ADELE. | des personnes physiques est introduit dans ADELE. |
Art. 10.Wanneer een kiezer bij volmacht stemt, gebruikt de voorzitter |
Art. 10.Lorsqu'un électeur vote par procuration, le président du |
van het stembureau of zijn gedelegeerde een specifieke functie in | bureau de vote ou son délégué utilise une fonctionnalité spécifique à |
ADELE die een proces in gang zet dat een link creëert tussen de | cet effet dans ADELE qui initie un processus créant un lien entre le |
volmachtkrijger en de volmachtgever. De volmachtkrijger wordt | mandataire et le mandant. L'électeur mandataire est indiqué comme |
aangeduid als kiezer die bij volmacht heeft gestemd en de | |
volmachtgever wordt aangeduid als kiezer die heeft gestemd. | ayant voté par procuration et le mandant est indiqué comme ayant voté. |
Art. 11.§ 1. Het gewestelijk elektronisch platform ADELE wordt |
Art. 11.§ 1. La plateforme électronique régionale ADELE permet de |
gebruikt voor het genereren van het elektronisch proces-verbaal van | générer le procès-verbal électronique de chaque bureau de vote. |
elk stembureau. | |
§ 2. De lijst van de afwezige kiezers op het ogenblik van de stemming | § 2. Le relevé des électeurs absents lors du scrutin est généré au |
wordt gegenereerd op het niveau van het hoofdbureau van de gemeente, | niveau du bureau principal de la commune qui extrait les nom, prénoms |
en bevat een uittreksel van de naam, de voornamen, het adres en het | |
identificatienummer bedoeld in artikel 2, § 3, van de wet van 8 | adresse et le numéro d'identification visé à l'article 2, § 3 de la |
augustus 1983 houdende regeling van een rijksregister van natuurlijke | loi du 8 août 1983 portant réglementation d'un registre d'Etat des |
personen en van de kiezers die niet aan de verkiezing hebben | personnes physiques et des électeurs qui n'ont pas pris part à |
deelgenomen. | l'élection. |
§ 3. Krachtens artikel 103 van het Nieuw Brussels Gemeentelijk | § 3. En vertu de l'article 103 du Nouveau Code électoral communal |
Kieswetboek, waarin wordt bepaald dat de kiezerslijsten die worden | bruxellois qui dispose que les listes électorales ayant servi aux |
gebruikt om de kiezers aan te stippen, naar de voorzitter van het | pointages des électeurs sont transmises au président du collège |
Rechtscollege worden gestuurd, verleent Brussel Plaatselijke Besturen | juridictionnel, Bruxelles Pouvoirs Locaux octroie un accès à ADELE au |
toegang tot ADELE aan de voorzitter van het Rechtscollege zodat deze | président du collège juridictionnel afin qu'il puisse effectuer sa |
zijn taak kan uitvoeren. | mission. |
§ 4. De lijst van de leden van het stembureau die niet zijn komen | § 4. La liste des membres des bureaux de vote qui ne se sont pas |
opdagen om hun plicht te vervullen, wordt eveneens geëxtraheerd. Deze | présentés pour remplir leur mission est également isolée. Celle-ci est |
lijst wordt uiterlijk de dag na de verkiezing door de voorzitter van | transmise au juge de paix du canton par le président du bureau |
het hoofdbureau overgemaakt aan de vrederechter van het kanton, | principal au plus tard le lendemain de l'élection, en vertu de |
overeenkomstig artikel 82, tweede lid, van het Nieuw Brussels Gemeentelijk Kieswetboek. | l'article 82, alinéa 2, du Nouveau Code électoral communal bruxellois. |
§ 5. Overeenkomstig artikel 104 van het Nieuw Brussels Gemeentelijk | § 5. Conformément à l'article 104 du Nouveau Code électoral communal |
Kieswetboek worden de lijsten die voor de aanstipping worden gebruikt, | bruxellois, les listes ayant servi aux pointages sont détruites après |
vernietigd nadat de procureur des Konings overeenkomstig artikel 209 | que le Procureur du Roi, conformément à l'article 209 du Code |
van het Kieswetboek van 12 april 1894, zoals gewijzigd bij de wet van | électoral du 12 avril 1894, tel que modifié par la loi du 18 juillet |
18 juli 1991, de lijst heeft opgesteld van de kiezers die niet aan de stemming hebben deelgenomen en wier verschoning niet werd aanvaard, en ten vroegste vanaf het ogenblik waarop geen beroep meer mogelijk is tegen de geldigverklaring of de nietigverklaring van de gemeenteraadsverkiezingen. Art. 12.De persoonsgegevens opgenomen in de elektronische en gecentraliseerde kiezerslijst in ADELE mogen enkel worden gebruikt voor de doeleinden die werden voorzien in het Nieuw Brussels Gemeentelijk Kieswetboek. |
1991, a dressé la liste des électeurs qui n'ont pas pris part au vote et dont le motif d'empêchement n'a pas été acceptée, et au plus tôt à partir du moment où aucun recours n'est plus possible contre la validation ou l'annulation des élections communales. Art. 12.Les données à caractère personnel reprises dans la liste électronique et centralisée des électeurs dans ADELE ne peuvent être utilisées qu'aux fins prévues par le Nouveau Code électoral communal bruxellois. |
Art. 13.§ 1. Hebben toegang tot de gegevens op het platform ADELE: |
Art. 13.§ 1. Disposent d'un accès aux données de la plateforme ADELE |
- De personen aangeduid door Brussel Plaatselijke Besturen (bestuur | : - Les personnes désignées par Bruxelles Pouvoirs Locaux |
van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel) om de correcte | (administration du Service public régional de Bruxelles) pour assurer |
functionering van het systeem ADELE en het goede verloop van de | le bon fonctionnement du système ADELE et le bon déroulement des |
gemeenteraadsverkiezingen te verzekeren, alsook de personen die zijn | élections communales ainsi que les personnes désignées par la société |
aangewezen door het bedrijf waaraan de opdracht is gegund voor het | adjudicataire du marché relatif au développement d'une plateforme de |
beheer van het platform voor het elektronisch en gecentraliseerd beheer van de kiezerslijsten; | gestion électronique et centralisée de la liste des électeurs; |
- Voor de gegevens betreffende de kiezers van hun gemeente: de door de | - Pour les données relatives aux électeurs de la commune concernée, le |
gemeente aangestelde gemeenteambtenaar en de sub-gedelegeerden | fonctionnaire communal désigné par la commune et les sous- délégués |
aangeduid door hem onder de verantwoordelijkheid van de gemeente; | désignés par celui-ci sous la responsabilité de la commune; |
- Voor de gegevens betreffende de kiezers van hun gemeente: de | - Pour les données concernant les électeurs de leur commune, les |
voorzitters van de hoofdbureaus en de door de voorzitters van de | présidents des bureaux principaux, et les délégués désignés par les |
hoofdbureaus aangestelde gedelegeerden; | présidents des bureaux principaux; |
- De voorzitters van de stembureaus of hun gedelegeerden, via de | - Les présidents des bureaux de vote ou leurs délégués, via les clés |
versleutelde USB-sleutels, voor de gegevens betreffende de kiezers van | USB cryptées pour les données concernant les électeurs de leur |
hun gemeente; | commune; |
- Alle leden van het college van deskundigen aangeduid overeenkomstig | - Tous les membres du collège d'experts désigné conformément à |
artikel 4, § 1, van het Nieuw Brussels Gemeentelijk Kieswetboek; | l'article 4, § 1, du Nouveau Code électoral communal bruxellois; |
- De voorzitter van het Rechtscollege. | - Le président du collège juridictionnel . |
§ 2. De gegevens opgenomen in ADELE kunnen worden bezorgd aan: | § 2. Les données contenues dans ADELE peuvent être communiquées : |
- De kiezer die zijn eigen gegevens nakijkt overeenkomstig artikel 11, | - A l'électeur qui vérifie ses propres données conformément à |
§ 3, van het Nieuw Brussels Gemeentelijk Kieswetboek; | l'article 11, § 3, du Nouveau Code électoral communal bruxellois; |
- De lijstindieners en kandidaten overeenkomstig artikel 13 van het | - Aux déposants de listes et aux candidats conformément à l'article 13 |
Nieuw Brussels Gemeentelijk Kieswetboek; | du Nouveau Code électoral communal bruxellois; |
- De vrederechters en procureur des Konings overeenkomstig artikel | - Aux juges de paix et au procureur du Roi conformément à l'article |
104, § 1, van het Nieuw Brussels Gemeentelijk Kieswetboek; | 104, § 1, du Nouveau Code électoral communal bruxellois; |
- De kandidaten aan wie het werd toegestaan door het Rechtscollege en | - Aux candidats qui y sont autorisés par le Collège juridictionnel et |
de Raad van State overeenkomstig titel VI van het Nieuw Brussels | au Conseil d'Etat conformément au Titre VI du Nouveau Code électoral |
Gemeentelijk Kieswetboek. | communal bruxellois. |
Art. 14.Wanneer het Rechtscollege overeenkomstig titel VI van het |
Art. 14.Quand le Collège juridictionnel conformément au Titre VI du |
Nieuw Brussels Gemeentelijk Kieswetboek gegevens uit ADELE raadpleegt | Nouveau Code électoral communal bruxellois consultent les données |
met als doel haar controletaak uit te oefenen, gebeurt dit onder de | d'ADELE en vue d'exercer sa mission de contrôle, ceci s'effectue sous |
verantwoordelijkheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | la responsabilité de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Art. 15.Elke toevoeging, verwijdering of andere wijziging van |
Art. 15.Tout ajout, suppression ou autre modification de données |
persoonsgegevens op het platform ADELE is traceerbaar. | personnelles dans la plateforme ADELE est traçable. |
Art. 16.§ 1. De persoonsgegevens opgenomen in de elektronische en |
Art. 16.§ 1. Les données à caractère personnel reprises dans la liste |
gecentraliseerde kiezerslijst in ADELE worden overeenkomstig artikel | électronique et centralisée des électeurs dans ADELE sont détruites |
104 van het Nieuw Brussel Gemeentelijk Kieswetboek vernietigd nadat de | conformément à l'article 104 du Nouveau Code électoral communal |
gemeenteraadsverkiezingen van alle gemeenten van het Brussels | bruxellois après la validation définitive des élections communales de |
Hoofdstedelijke Gewest definitief worden geldig verklaard. Brussel | toutes les communes de la Région de Bruxelles-Capitale. Bruxelles |
Plaatselijke Besturen voert deze vernietiging van de persoonsgegevens | Pouvoirs Locaux effectue cette destruction des données dans la |
in het platform ADELE uit. | plateforme ADELE. |
§ 2. Brussel Plaatselijke Besturen vernietigt de persoonsgegevens op | § 2. Bruxelles Pouvoirs Locaux détruit les données à caractère |
de USB-sleutels nadat de gemeenteraadsverkiezingen van alle gemeenten | personnel sur les clés USB une fois que les élections communales de |
van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest definitief worden geldig | toutes les communes de la Région de Bruxelles-Capitale sont |
verklaard. | définitivement déclarées valides. |
§ 3. Zodra de gemeenteraadsverkiezingen in alle gemeenten van het | § 3. Dès la validation définitive des élections communales de toutes |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest definitief geldig zijn verklaard, | les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, le Collège |
vernietigt het Rechtscollege alle gegevens die ze voor de uitoefening | juridictionnel détruit les données qu'il a extraites de la plateforme |
van haar opdracht uit het platform ADELE heeft gehaald. | ADELE en vue de l'accomplissement de sa mission . |
Art. 17.Het ministerieel besluit van 17 april 2018 tot vaststelling |
Art. 17.L'arrêté ministériel du 17 avril 2018 déterminant le mode de |
van de wijze van verzending en het formaat onder hetwelke de | transmission et le format sous lesquels la liste des électeurs est |
kiezerslijst verzonden wordt aan de Regering door de gemeenten wordt opgeheven. | transmise au Gouvernement par les communes est abrogé. |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 16 juli 2024. | Bruxelles, le 16 juillet 2024. |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale, |
Plaatselijke Besturen, | chargé des Pouvoirs Locaux, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |