Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 16/07/2013
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
16 JULI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 16 JUILLET 2013. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er,
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april
2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2,
2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22
2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, §
bij de wet van 22 december 2003, en artikel 72bis, § 1bis, eerste lid 3, huitième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, et
l'article 72bis, § 1erbis, alinéa 1er dernière phrase, inséré par la
laatste zin, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 en § 2, loi du 22 décembre 2008 et § 2, remplacé par la loi du 22 décembre
vervangen bij de wet van 22 december 2008; 2008;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques,
13, 37bis, 38, 39, 60 en 95, zoals tot op heden gewijzigd; les articles 13, 37bis, 38, 39, 60 et 95, tel qu'il a été modifié à ce
Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming jour; Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments,
Geneesmiddelen, uitgebracht op 19 februari 2013, 5, 19, 25 en 26 maart émises le 19 février 2013, les 5, 19, 25 et 26 mars 2013 et les 1er,
2013 en 1, 2, 9, 16, 25, 29, en 30 april 2013; 2, 9, 16, 25, 29, et 30 avril 2013;
Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement
Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 8, 15, en 29 april 2013 des Médicaments, émises les 8, 15, et 29 avril 2013 et le 6 mai 2013;
en 6 mei 2013; Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances, donnés le 28 février
februari 2013, 15 en 28 maart 2013, 3, 15, 18, 26 en 29 april 2013 en 2013, les 15 et 28 mars 2013, les 3, 15, 18, 26 et 29 avril 2013 et
2, 13, 16, 21 en 28 mei 2013; les 2, 13, 16, 21 et 28 mai 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 21 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 21 mars 2013, des 17 et 25
maart 2013, 17 en 25 april 2013 en 2, 3, 7, 8, 16, 23, 24 en 30 mei avril 2013 et des 2, 3, 7, 8, 16, 23, 24 et 30 mai 2013;
2013; Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten BRUFEN FORTE 600 Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités BRUFEN FORTE 600 mg,
mg, CETIRIZINE MYLAN 10 mg, CO-CANDESARTAN SANDOZ 32 mg/12,5 mg, CETIRIZINE MYLAN 10 mg, CO-CANDESARTAN SANDOZ 32 mg/12,5 mg,
IBANDRONIC ACID ACCORD 1 mg/ml, LATANSOCMYLAN, MINOCYCLINE EG 50 mg, IBANDRONIC ACID ACCORD 1 mg/ml, LATANSOCMYLAN, MINOCYCLINE EG 50 mg,
MINOCYCLINE EG 100 mg, QVAR AUTOHALER 50 g/dose, QVAR AUTOHALER 100 MINOCYCLINE EG 100 mg, QVAR AUTOHALER 50 g/dose, QVAR AUTOHALER 100
g/dose, ROPINIROLE RETARD EG 2 mg, ROPINIROLE RETARD EG 4 mg, g/dose, ROPINIROLE RETARD EG 2 mg, ROPINIROLE RETARD EG 4 mg,
ROPINIROLE RETARD EG 8 mg, TELMISARTAN SANDOZ 20 mg, TELMISARTAN ROPINIROLE RETARD EG 8 mg, TELMISARTAN SANDOZ 20 mg, TELMISARTAN
SANDOZ 40 mg, TELMISARTAN SANDOZ 80 mg, TEMOZOLOMIDE MYLAN 5 mg, SANDOZ 40 mg, TELMISARTAN SANDOZ 80 mg, TEMOZOLOMIDE MYLAN 5 mg,
TEMOZOLOMIDE MYLAN 20 mg, TEMOZOLOMIDE MYLAN 100 mg, TEMOZOLOMIDE TEMOZOLOMIDE MYLAN 20 mg, TEMOZOLOMIDE MYLAN 100 mg, TEMOZOLOMIDE
MYLAN 250 mg, TOPOTECAN ACCORD HEALTHCARE 1 mg/ml, MYLAN 250 mg, TOPOTECAN ACCORD HEALTHCARE 1 mg/ml,
TRAMADOL/PARACETAMOL EG 37,5 mg/325 mg, door Onze Minister voor TRAMADOL/PARACETAMOL EG 37,5 mg/325 mg, Notre Ministre du Budget n'a
Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn van tien dagen, pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné à l'article
vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende de verplichte 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken akkoorden santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en
dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn application de cette disposition législative, les accords concernés
verleend; sont par conséquent réputés avoir été donnés;
Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui
dagen wat betreft de specialiteiten XALKORI, heeft de Minister, met concerne les spécialités XALKORI, la Ministre a pris et notifié une
toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december décision motivée le 30 mai 2013, en application de l'article 81 de
2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 30 mei 2013; l'arrêté royal du 21 décembre 2001;
Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 13, 14, 21, 22, 23, 24 Vu les notifications aux demandeurs des 13, 14, 21, 22, 23, 24 et 31
en 31 mei 2013; mai 2013;
Gelet op het advies nr. 53.588/2 van de Raad van State, gegeven op 15 Vu l'avis n° 53.588/2 du Conseil d'Etat, donné le 15 juillet 2013, en
juli 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001

2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour,
volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées les modifications suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden

Art. 2.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce

gewijzigd, wordt de als volgt opgestelde ATC code toegevoegd : jour, le code ATC libellé comme suit est ajouté :
L01XE16 - crizotinib. L01XE16 - crizotinib.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. suivant sa publication au Moniteur belge.
Brussel, 16 juli 2013. Bruxelles, le 16 juillet 2013.
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Pour la consultation du tableau, voir image
^