Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 februari 2004 tot vaststelling van de minimale criteria voor de erkenning van de gedifferentieerde kwaliteit in de varkenssector | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 février 2004 définissant les critères minimaux permettant la reconnaissance de la qualité différenciée dans le secteur de la production porcine |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
16 JULI 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 16 JUILLET 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 2 februari 2004 tot vaststelling van de | du 2 février 2004 définissant les critères minimaux permettant la |
minimale criteria voor de erkenning van de gedifferentieerde kwaliteit | reconnaissance de la qualité différenciée dans le secteur de la |
in de varkenssector | production porcine |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2003 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten, zoals gewijzigd bij het | signature des actes du Gouvernement, tel que modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003; | Gouvernement wallon du 18 décembre 2003; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement |
houdende regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij de | du fonctionnement du Gouvernement, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Waalse Regering van 6 juni 2002 en 26 augustus 2003; | Gouvernement wallon du 6 juin 2002 et du 26 août 2003; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2007 concernant les aides |
betreffende steun aan de landbouw; | à l'agriculture; |
Gelet op het decreet van 7 september 1989 betreffende de aanduiding | Vu le décret du 7 septembre 1989 concernant l'attribution du label de |
van lokale oorsprong en de aanduiding van Waalse oorsprong alsmede het | qualité wallon, l'appellation d'origine locale et l'appellation |
toepasselijk maken in het Waalse Gewest van de Verordeningen (EEG) | d'origine wallonne, ainsi que la mise en application en Région |
nrs. 2081/92 en 2082/92; | wallonne des Règlements (CEE) n° 2081/92 et n° 2082/92; |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 februari 2004 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 2 février 2004 définissant les critères |
van de minimale criteria voor de erkenning van de gedifferentieerde | minimaux permettant la reconnaissance de la qualité différenciée dans |
kwaliteit in de varkenssector; | le secteur de la production porcine; |
Gelet op het advies van de Wetenschappelijke adviescommissie voor | Considérant l'avis de la Commission consultative scientifique pour les |
agrovoedingsproducten, gegeven op 12 juni 2006, | Produits agroalimentaires, donné le 12 juin 2006, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 2 februari 2004 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 2 février 2004 |
tot vaststelling van de minimale criteria voor de erkenning van de | définissant les critères minimaux permettant la reconnaissance de la |
gedifferentieerde kwaliteit in de varkenssector wordt gewijzigd als | qualité différenciée dans le secteur de la production porcine est |
volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 1.Voor de erkenning van de gedifferentieerde kwaliteit in |
« Article 1er.Afin d'être reconnu au titre de la qualité différenciée |
de zin van artikel 1, 26°, laatste streepje, van het besluit van de | au sens de l'article 1er, 26°, dernier tiret, de l'arrêté du |
Waalse Regering van 24 mei 2007 betreffende steun aan de landbouw in | Gouvernement wallon du 24 mai 2007 concernant les aides à |
de varkenssector, moet elk bestek voldoen aan minimale criteria die | l'agriculture, dans le secteur de la production porcine, tout cahier |
nader bepaald worden in de artikelen 2 tot 17 van dit besluit. » | des charges doit répondre à des critères minimaux précisés dans les articles 2 à 17 du présent arrêté. » |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt § 4 vervangen als |
Art. 2.Le § 4 de l'article 4 du même arrêté est remplacé par la |
volgt : | disposition suivante : |
« § 4. Het grensgewicht van het stadium "big", dat de overgang van de | « § 4. Le poids limite du stade porcelet déterminant le passage de la |
fokfase naar de vetmestingsfase bepaalt, wordt vastgelegd op maximum | |
35 kg. De aanwezigheidsduur tijdens de vetmestingsfase bedraagt | phase d'élevage à la phase d'engraissement est fixé à 35 kg au |
maximum. Le temps de présence en phase d'engraissement, quel que soit | |
minstens 100 dagen, ongeacht het opgegeven grensgewicht, dat onder 35 | le poids limite précisé et inférieur à 35 kg, est de minimum 100 |
kg ligt. » | jours. » |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid van |
Art. 3.Le deuxième alinéa du § 1er de l'article 6 du même arrêté est |
paragraaf 1 vervangen als volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« De positieve lijst hierboven is van toepassing op alle stadia waarop | « La liste positive ci-dessus est applicable à tous les stades |
het bestek betrekking heeft. » | couverts par le cahier des charges. » |
Art. 4.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 4.L'article 18 du même arrêté est remplacé par la disposition |
« Elke saanvraag tot erkenning van de gedifferentieerde kwaliteit in | suivante : « Toute demande de reconnaissance de la qualité différenciée dans le |
de varkenssector op grond van het besluit van de Waalse Regering van | secteur de la production porcine au titre de l'arrêté du Gouvernement |
24 mei 2007 betreffende steun aan de landbouw, behoeft het advies van | wallon du 24 mai 2007 concernant les aides à l'agriculture, est soumis |
de wetenschappelijke adviescommissie voor agrovoedingsproducten | à l'avis de la commission consultative scientifique pour les produits |
ingesteld bij het decreet van 7 september 1989 betreffende de | agroalimentaires instituée par le décret du 7 septembre 1989 |
aanduiding van lokale oorsprong en de aanduiding van Waalse oorsprong | concernant l'appellation d'origine locale et l'appellation d'origine |
alsmede het toepasselijk maken in het Waalse Gewest van de | wallonne ainsi que la mise en application en Région wallonne des |
Verordeningen (EG) nrs. 2081/92 en 2082/92. » | Règlements (CE) n° 2081/92 et n° 2082/92. » |
Namen, 16 juli 2007. | Namur, le 16 juillet 2007. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |