Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 16/07/1998
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de vastlegging van evaluatiecriteria zoals bedoeld in artikel 5 van het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998 houdende vaststelling van het programma voor dienstencentra, serviceflatgebouwen, woningcomplexen met dienstverlening, rusthuizen en dagverzorgingscentra "
Ministerieel besluit houdende de vastlegging van evaluatiecriteria zoals bedoeld in artikel 5 van het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998 houdende vaststelling van het programma voor dienstencentra, serviceflatgebouwen, woningcomplexen met dienstverlening, rusthuizen en dagverzorgingscentra Arrêté ministériel établissant les critères d'évaluation tels que visés à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 fixant le programme pour les centres de service, les résidences-services, les complexes résidentiels proposant des services, les maisons de repos et les centres de soins de jour
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
16 JULI 1998. - Ministerieel besluit houdende de vastlegging van 16 JUILLET 1998. - Arrêté ministériel établissant les critères
evaluatiecriteria zoals bedoeld in artikel 5 van het besluit van de d'évaluation tels que visés à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement
Vlaamse regering van 17 maart 1998 houdende vaststelling van het flamand du 17 mars 1998 fixant le programme pour les centres de
programma voor dienstencentra, serviceflatgebouwen, woningcomplexen service, les résidences-services, les complexes résidentiels proposant
met dienstverlening, rusthuizen en dagverzorgingscentra des services, les maisons de repos et les centres de soins de jour
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale,
Gelet op de decreten inzake voorzieningen voor bejaarden, Vu les décrets relatifs aux structures destinées aux personnes âgées,
gecoördineerd op 18 december 1991, inzonderheid op artikel 10; coordonnés le 18 décembre 1991, notamment l'article 10;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 fixant le
houdende vaststelling van het programma voor dienstencentra, woningen programme pour les centres de service, les logements pour personnes
voor bejaarden, serviceflatgebouwen, woningcomplexen met âgées, les résidences-services, les complexes résidentiels proposant
dienstverlening, rusthuizen en dagverzorgingscentra, inzonderheid op des services, les maisons de repos et les centres de soins de jour,
artikel 5; notamment l'article 5;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 réglementant
vaststelling van de regels voor het verlenen van de voorafgaande
vergunning, bedoeld in artikel 10 van de decreten inzake voorzieningen l'octroi de l'aurorisation préalable visée à l'article 10 des décrets
voor bejaarden gecoördineerd op 18 december 1991, inzonderheid op artikel 3, 8°; relatifs aux structures destinées aux personnes âgées, coordonnés le 18 décembre 1991, notamment l'article 3, 8°;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1997 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; attributions des membres du Gouvernement flamand;
Overwegende dat de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan Considérant que le Ministre flamand chargé de l'assistance aux
personen, de evaluatiecriteria voor de voorzieningen voor bejaarden personnes doit établir les critères d'évaluation applicables aux
dient vast te leggen teneinde voornoemde besluiten van de Vlaamse structures pour personnes âgées afin que les arrêtés précités du
regering van 17 maart 1998 in werking te laten treden, Gouvernement flamand du 17 mars 1998 puissent entrer en vigueur,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Au sens du présent arrêté on entend par :

1° bejaarden : personen van 60 jaar of ouder; 1° personnes âgées : personnes de 60 ans ou plus;
2° rusthuis : één of meer gebouwen die functioneel een inrichting voor 2° maison de repos : un ou plusieurs bâtiments formant une institution
collectief verblijf vormen waar, onder welke benaming ook, aan fonctionnelle destinée au logement collectif dans lequel, sous
bejaarden die er op duurzame wijze verblijven, huisvesting wordt n'importe quelle dénomination, il est assuré aux personnes âgées y
gegeven, alsmede geheel of gedeeltelijk, de gebruikelijke gezins- en résidant de façon durable un hébergement et, en tout ou en partie, une
huishoudelijke verzorging; aide familiale ou ménagère usuelle;
3° serviceflatgebouw of woningcomplex met dienstverlening : één of 3° résidence-service ou complexe résidentiel proposant des services :
meer gebouwen die, onder welke benaming ook, functioneel een geheel un ou plusieurs bâtiments, sous n'importe quelle dénomination, formant
vormen en die bestaan uit individuele wooneenheden waar bejaarden un ensemble fonctionnel composé d'unités de logements individuels dans
zelfstandig wonen en uit gemeenschappelijke voorzieningen voor dienstverlening waarop zij facultatief een beroep kunnen doen; 4° dagverzorgingscentrum : een gebouw of een gedeelte van een gebouw, onder welke benaming ook, waar aan bejaarden dagverzorging zonder overnachting wordt gegeven, alsmede geheel of gedeeltelijk, de gebruikelijke gezins- en huishoudelijke verzorging; 5° dienstencentrum : een centrum dat er inzonderheid voor zorgt dat diensten van materiële, hygiënische en sociale aard worden verleend aan bejaarden van een wijk, teneinde hen te helpen zo lang mogelijk hun zelfstandigheid en hun geïntegreerdheid in de gemeenschap te behouden; 6° voorziening voor bejaarden : een rusthuis, een serviceflatgebouw of woningcomplex met dienstverlening, een dienstencentrum of een dagverzorgingscentrum; 7° programmacijfer : planningselement voor voorzieningen voor bejaarden op basis van de door de Vlaamse regering vastgelegde en aan bepaalde leeftijdscategorieën gerelateerde percentages; lesquelles vivent des personnes âgées de manière indépendante, et d'équipements communs proposant des services auxquels elles peuvent avoir recours; 4° centre de soins de jour : un bâtiment ou une partie d'un bâtiment, sous n'importe quelle dénomination, dans lequel des soins quotidiens sont offerts aux personnes âgées, sans nuitée, ainsi qu'en tout ou en partie, l'aide familiale ou ménagère usuelle; 5° centre de services : un centre délivrant des services d'ordre matériel, hygiénique et social aux personnes âgées d'un quartier dans le but de maintenir aussi longtemps que possible leur autonomie et leur intégration dans la société; 6° structure pour personnes âgées : une maison de repos, une résidence-services ou un complexe résidentiel proposant des services, un centre de services ou un centre de soins de jour; 7° chiffre de programme : élément de planification pour les structures pour personnes âgées sur base des pourcentages fixés par le Gouvernement flamand et rapportés à certaines catégories d'âges;
8° opnamemogelijkheid : een woongelegenheid in een rusthuis, een 8° possibilité d'admission : un logement dans une maison de repos, une
wooneenheid in een serviceflatgebouw of woningcomplex met unité de logement dans une résidence-service ou dans un complexe
dienstverlening, of een verblijfseenheid in een dagverzorgingscentrum; résidentiel proposant des services ou une unité de séjour dans un centre de soins de jour;
9° regio : 9° région :
a) voor een gemeente die minder dan 10.000 bejaarden telt : de a) pour une commune comptant moins de 10 000 personnes âgées : la
commune et les communes limitrophes, à l'exception des communes
gemeente en de aangrenzende gemeenten, met uitzondering van die limitrophes comptant plus de 10 000 personnes âgées dont le chiffre de
programmé a déjà été dépassé;
aangrenzende gemeenten met meer dan 10.000 bejaarden waarvan het b) pour une commune comptant au moins 10 000 personnes âgées, la
programmacijfer reeds overschreden is; commune est prise en considération;
b) voor een gemeente die minstens 10.000 bejaarden telt : de gemeente; 10° taux moyen d'occupation : le rapport entre le nombre de
10° gemiddelde bezettingsgraad : de verhouding van het aantal bezette possibilités d'admission occupées et le nombre de possibilités
tot het aantal gerealiseerde opnamemogelijkheden binnen de voorziening d'admission réalisées au sein de la structure pour personnes âgées;
voor bejaarden;
11° initiatiefnemer : de natuurlijke persoon of rechtspersoon die door 11° initiateur : la personne physique ou morale qui souhaite exploiter
nieuwbouw, uitbreiding, verbouwing of ingebruikname van een bestaand une structure pour personnes âgées ou en changer le nombre de
gebouw of een deel ervan een voorziening voor bejaarden wenst uit te possibilités d'admission par voie de construction neuve, d'extension,
baten of het aantal opnamemogelijkheden ervan wenst te wijzigen en die de transformation ou de mise en service d'un immeuble existant ou de
zowel voor de individuele opnames of verhuring als voor de organisatie l'une de ses parties et qui est responsable tant des admissions
van de zorg- en dienstverlening verantwoordelijk zal zijn; individuelles ou de la location que pour l'organisation de l'aide et
12° administratie : de administratie Gezin en Maatschappelijk Welzijn; des services; 12° administration : l'administration de la Famille et de l'Aide
13° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan sociale; 13° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'assistance aux
personen. personnes.
HOOFDSTUK II. - Rusthuizen CHAPITRE II. - Maisons de repos
Afdeling 1. - De verhouding van het totaal aantal voorafgaand vergunde Section 1re. - Le rapport entre le nombre global de possibilités
en gerealiseerde opnamemogelijkheden d'admissions autorisées au préalable
tot het programmacijfer voor de gemeente in kwestie en voor de door de et réalisées et le chiffre de programme pour la commune en question et
minister bepaalde regio pour la région fixée par le Ministre

Art. 2.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 2.Si une demande d'obtention d'une autorisation préalable a pour

vergunning een toename van het totaal aantal voorafgaand vergunde en objet l'accroissement du nombre global de possibilités d'admission
gerealiseerde opnamemogelijkheden als voorwerp heeft en bij autorisées au préalable et réalisées et si, en cas d'accession à la
inwilliging van deze aanvraag het totaal aantal voorafgaand vergunde demande, le nombre global de possibilités d'admission autorisées au
en gerealiseerde opnamemogelijkheden lager dan of gelijk is aan het préalable et réalisées est inférieur ou égal au chiffre de programme
programmacijfer dat zowel voor de gemeente in kwestie als voor de fixé tant pour la commune en question que pour la région
overeenstemmende regio werd vastgelegd, dan past de aanvraag in het correspondante, la demande cadre avec le programme établi à la
vastgestelde programma mits ook aan de overige evaluatiecriteria wordt condition que les autres critères d'évaluation soient également
voldaan. remplis.

Art. 3.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 3.Si une demande d'obtention d'une autorisation préalable a pour

vergunning een toename van het totaal aantal voorafgaand vergunde en objet l'accroissement du nombre global de possibilités d'admission
gerealiseerde opnamemogelijkheden als voorwerp heeft en bij inwilliging van deze aanvraag het totaal aantal voorafgaand vergunde en gerealiseerde opnamemogelijkheden hoger is dan het programmacijfer dat voor de gemeente in kwestie en/of de overeenstemmende regio werd vastgelegd, dan past de aanvraag niet in het vastgestelde programma en dient deze niet verder getoetst te worden aan de overige evaluatiecriteria.

Art. 4.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande vergunning geen toename van het totaal aantal voorafgaand vergunde en gerealiseerde opnamemogelijkheden als voorwerp heeft, dan past de aanvraag in het vastgestelde programma mits ook aan de overige evaluatiecriteria wordt voldaan.

autorisées au préalable et réalisées et si, en cas d'accession à la demande, le nombre global de possibilités d'admission autorisées au préalable et réalisées est supérieur au chiffre de programme fixé pour la commune en question et/ou la région correspondante, la demande ne cadre pas avec le programme établi et elle ne devra pas faire l'objet d'une confrontation ultérieure avec les autres critères d'évaluation.

Art. 4.Si une demande d'obtention d'une autorisation préalable n'a pas pour objet l'accroissement du nombre global de possibilités d'admission autorisées au préalable et réalisées, la demande cadre avec le programme établi à la condition que les autres critères d'évaluation soient également remplis.

Afdeling 2. - De verhouding van het aantal bezette tot het aantal Section 2. - Le rapport entre le nombre de possibilités d'admission
gerealiseerde opnamemogelijkheden occupées et le nombre
binnen de voorziening voor bejaarden waarop de aanvraag betrekking de possibilités d'admission réalisées au sein de la structure pour
heeft personnes âgées faisant l'objet de la demande

Art. 5.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 5.Si une demande d'obtention d'une autorisation préalable porte

vergunning betrekking heeft op een bestaande voorziening voor sur une structure existante pour personnes âgées, le taux moyen
bejaarden, dient de gemiddelde bezettingsgraad minimaal 90 % te bedragen, tenzij op gemotiveerde wijze kan aangetoond worden waarom deze minimale bezettingsgraad binnen de referentieperiode niet gehaald kon worden.

Art. 6.Bij een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande vergunning met uitbreiding of behoud van de huidige huisvestingscapaciteit wordt de gemiddelde bezettingsgraad berekend door het totale aantal aan de opgenomen bewoners gefactureerde dagen van het volledige kalenderjaar dat voorafging aan het jaar van de aanvraag te delen door het aantal gerealiseerde opnamemogelijkheden op 1 januari van het jaar waarin een aanvraag wordt ingediend. Het

d'occupation sera de 90 % au moins, à moins que les motifs de la non-réalisation du taux minimum d'occupation dans la période de référence ne soient justifiés.

Art. 6.Pour une demande d'obtention d'une autorisation préalable comportant l'extension ou le maintien de la capacité d'hébergement actuelle, le taux moyen d'occupation est obtenu par la division du nombre global de journées facturé aux résidents admis de l'année calendaire complète précédant l'année de la demande par le nombre de possibilités d'admission réalisées au 1er janvier de l'année de

behaalde resultaat wordt gedeeld door 365. présentation de la demande. Le résultat obtenu est divisé par 365.
Bij een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande vergunning Pour une demande d'obtention d'une autorisation préalable comportant
met vermindering van de huidige huisvestingscapaciteit wordt de une réduction de la capacité d'hébergement actuelle, le taux moyen
gemiddelde bezettingsgraad berekend door het totale aantal aan de d'occupation est obtenu par la division du nombre global de journées
opgenomen bewoners gefactureerde dagen van het volledige kalenderjaar
dat voorafging aan het jaar van de aanvraag te delen door het facturé aux résidents admis de l'année calendaire complète précédant
toekomstig aantal opnamemogelijkheden. Het behaalde resultaat wordt l'année de la demande par le nombre futur de possibilités d'admission.
gedeeld door 365. Le résultat obtenu est divisé par 365.
Afdeling 3. - De geografische spreiding van de voorzieningen voor Section 3. - La répartition géographique des structures pour personnes
bejaarden binnen de gemeente âgées
in kwestie en binnen de door de minister bepaalde regio, in het licht dans la commune en question et dans la région fixée par le Ministre,
van de toegankelijkheid of bereikbaarheid en fonction de leur accessibilité

Art. 7.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 7.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

vergunning past in het vastgestelde programma wanneer : avec le programme établi lorsque :
1° aan de ingang van de voorziening een aangepaste mogelijkheid tot 1° à l'entrée de la structure est ou sera prévue une possibilité
in- en uitstappen van de bewoners is of zal komen; adaptée de monter ou de descendre pour les résidents;
2° ten minste aan twee van de volgende elementen wordt voldaan : 2° il est satisfait à au moins deux des éléments suivants :
a) binnen een straal van 500 m van de ingang is er een opstapplaats a) dans un rayon de 500 m de l'entrée se trouve un arrêt des
van het openbaar vervoer; voor een geplande voorziening kan het transports publics; pour une structure en voie de projet, il suffit
volstaan dat met een document aangetoond wordt dat binnen de straal qu'un document fait apparaître qu'un arrêt sera mis en place dans un
van 500 m er een opstapplaats zal zijn tegen het moment dat de rayon de 500 m au moment de la réalisation de la structure;
voorziening gerealiseerd zal zijn;
b) binnen een straal van 300 m van de ingang zijn er voldoende b) dans un rayon de 300 m de l'entrée, un parking suffisamment grand à
parkeermogelijkheden beschikbaar voor de bewoners, het personeel en de l'usage des résidents, du personnel et des visiteurs de la structure
bezoekers van de bestaande of geplande voorziening voor bejaarden of
zal er minstens in 1 parkeergelegenheid per 3 woongelegenheden worden existante ou projetée doit être prévu ou au moins 1 emplacement par 3
voorzien; logements;
c) de bestaande en/of geplande voorziening voor bejaarden is gelegen c) la structure existante et/ou projetée pour personnes âgées est
in een bebouwde kom. située dans une agglomération.

Art. 8.Teneinde de voorzieningen geografisch evenwichtig te spreiden

Art. 8.En vue de la répartition géographique équilibrée sur les

over de verschillende woonkernen past een aanvraag tot het verkrijgen
van een voorafgaande vergunning bovendien enkel in het vastgestelde différentes zones d'habitation, une demande d'obtention d'une
programma wanneer de totale capaciteit van de voorziening niet groter autorisation préalable ne cadre avec le programme établi que si la
is dan 120 woongelegenheden. capacité globale de la structure ne dépasse pas 120 logements.
Voor de rusthuizen die op datum van inwerkingtreding van dit besluit Pour les maisons de repos agréés à la date d'entrée en vigueur du
erkend zijn, past een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande présent arrêté, une demande d'obtention d'une autorisation préalable
vergunning bovendien enkel in het vastgestelde programma wanneer de cadre par ailleurs seulement avec le programme si la capacité globale
totale capaciteit van de bestaande voorziening na uitbreiding niet groter is dan 150 woongelegenheden. de la structure existante après extension ne dépasse pas 150 unités de logement.
Deze maxima zijn evenwel niet van toepassing op aanvragen tot het Ces maximums ne s'appliquent toutefois pas aux demandes d'obtention
verkrijgen van een voorafgaande vergunning waarbij de gerealiseerde d'une autorisation préalable en cas de maintien ou de réduction des
opnamemogelijkheden behouden blijven of verminderd worden. possibilités d'admission réalisées.
Afdeling 4. - Het huidige of toekomstige profiel van de voorziening Section 4. - Le profil actuel ou futur de la structure pour personnes
voor bejaarden waarvoor een voorafgaande vergunning wordt aangevraagd âgées faisant l'objet d'une autorisation préalable

Art. 9.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 9.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable pour une

vergunning voor een rusthuis past in het vastgestelde programma maison de repos cadre avec le programme établi lorsque il est
wanneer in het kader hiervan aan volgende elementen wordt voldaan : satisfait aux éléments suivants :
1° uit de profileringsintentie van het bestaande en/of geplande 1° il ressort des intentions de profil de la maison de repos existante
rusthuis blijkt dat de voorziening hoofdzakelijk verzorging behoevende et/ou projetée que la structure s'adresse principalement aux personnes
bejaarden en/of andere specifieke bewonersdoelgroepen wenst op te âgées nécessiteuses de soins et/ou à d'autres groupes cibles de
nemen en dat nood aan verzorging geen grond tot ontslag vormt, résidents et que le besoin de soins ne constitue pas un motif de
behoudens de duidelijk omschreven uitzonderingen; départ sauf dans des exceptions bien définies;
2° onverminderd hetgeen bepaald in 1°, kunnen enkel rusthuizen met 2° sans préjudice des dispositions du 1°, seules les maisons de repos
minder dan 25 bewoners zich beperken tot de opname en huisvesting van comptant moins de 25 résidents peuvent se limiter à l'admission et à
valide bewoners; l'hébergement de résidents valides;
3° een bestaand rusthuis dient aan te tonen dat het opnamebeleid in 3° une maison de repos existante doit démontrer que la politique
overeenstemming is met deze profileringsintentie aan de hand van een d'admission est en concordance avec les intentions de profil au moyen
overzicht van de opnames die gedurende de twee jaar die voorafgingen d'une liste des admissions réalisées au cours des deux années
aan de aanvraag werden gedaan; précédant la demande;
4° indien hetgeen bepaald in 3°, niet kan aangetoond worden, dient op 4° s'il s'avère impossible de démontrer le prescrit du 3°, il y a lieu
gemotiveerde wijze aangetoond te worden waarom dit binnen de huidige de motiver pourquoi cela n'a pu être réalisé au sein de
infrastructuur en organisatie niet verwezenlijkt werd en op welke l'infrastructure et de l'organisation actuelle et de quelle manière
wijze de initiatiefnemer in de toekomst hieraan denkt te beantwoorden; l'initiateur entend s'y conformer à l'avenir;
5° een bestaand rusthuis dient aan te tonen dat het opnamebeleid 5° une maison de repos existante doit démontrer que la politique
aansluit bij de profileringsintentie aan de hand van een overzicht van d'admission s'inscrit dans la ligne des intentions de profil au moyen
de bewoners die gedurende de twee jaar die voorafgingen aan de d'une liste de résidents admis au cours des deux années précédant la
aanvraag werden opgenomen; demande;
6° indien hetgeen bepaald in 5°, niet kan aangetoond worden, dient op 6° s'il s'avère impossible de démontrer le prescrit du 5°, il y a lieu
gemotiveerde wijze aangetoond te worden waarom dit binnen de huidige de motiver pourquoi cela n'a pu être réalisé au sein de
infrastructuur en organisatie niet verwezenlijkt werd en op welke l'infrastructure et de l'organisation actuelle et de quelle manière
wijze de initiatiefnemer in de toekomst hieraan denkt te beantwoorden. l'initiateur entend s'y conformer à l'avenir;
Afdeling 5. - De relatie met andere voorzieningen voor bejaarden Section 5. - La relation avec d'autres structures pour personnes âgées

Art. 10.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 10.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable ne cadre

vergunning past in het vastgestelde programma wanneer een bestaande pas avec le programme établi lorsque une structure existante peut
voorziening kan aantonen dat er samenwerkingsverbanden met de démontrer qu'elle a noué des partenariats avec des structures
relevante voorzieningen voor bejaarden uit de gemeente en/of regio pertinentes pour personnes âgées de la commune et/ou de la région.
zijn.

Art. 11.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 11.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

vergunning past in het vastgestelde programma wanneer bij een geplande avec le programme établi si, en cas d'une structure projetée, une note
voorziening een toelichting ingediend wordt over de wijze waarop de explicative est présentée relative à la façon sur laquelle
initiatiefnemer zich wil inschakelen in de bestaande l'initiateur entend s'insérer dans les partenariats existants avec les
samenwerkingsverbanden met de relevante voorzieningen voor bejaarden structures pertinentes pour personnes âgées de la commune et/ou de la
uit de gemeente en/of regio of de wijze waarop nieuwe région ou la façon sur laquelle de nouveaux partenariats seront
samenwerkingsverbanden met de relevante voorzieningen voor bejaarden constitués avec les structures pertinentes pour personnes âgées de la
uit de gemeente en/of regio zullen tot stand gebracht worden. commune et/ou de la région.
Afdeling 6. - De visie op wonen, leven en verzorgen in de voorziening Section 6. - La vision sur l'hébergement, la vie et les soins dans la
voor bejaarden waarvoor een voorafgaande vergunning wordt aangevraagd structure pour personnes âgées faisant l'objet d'une autorisation préalable

Art. 12.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 12.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

vergunning past in het vastgestelde programma indien een document avec le programme établi si un document est présenté contenant une
wordt ingediend waarin een visie wordt verwoord op de materiële en vision sur le milieu de vie et de logement matériel et immatériel de
immateriële woon- en leefomgeving van de bejaarde, de lichamelijke, la personne âgée, ses besoins physiques, psychiques, sociaux et
geestelijke, sociale en levensbeschouwelijke behoeften van de philosophiques, la participation et les canaux de communication au
bejaarde, de inspraak en communicatiekanalen binnen de voorziening, de sein de la structure, l'animation des résidents et les modalités
animatie voor de bewoners en de opname- en ontslagmodaliteiten. d'admission et de départ.
Afdeling 7. - De verwachte rentabiliteit en prijszetting Section 7. - La rentabilité escomptée et la fixation du prix

Art. 13.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 13.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

vergunning past in het vastgestelde programma wanneer aan volgende avec le programme établi lorsqu'il est satisfait aux éléments suivants
elementen wordt voldaan : :
1° een financieel plan wordt ingediend waaruit de financiële 1° un plan financier est présenté faisant apparaître la stabilité
stabiliteit en de economische leefbaarheid van de uitbating dienen te financière et la viabilité économique de l'exploitation;
blijken; 2° het financieel plan dient een opgave te bevatten van de bestaande 2° le plan financier doit mentionner le prix de journée existant et/ou
en/of toekomstige dagprijs en zijn samenstelling; futur et sa composition;
3° het financieel plan dient alle kostensoorten op te sommen die als 3° le plan financier doit énumérer tous les frais qui sont ou seront
supplement worden of zullen worden aangerekend. portés en compte comme supplément.
Afdeling 8. - De professionele kwaliteitsgaranties van de initiatiefnemer Section 8. - Les garanties de qualité professionnelle de l'initiateur

Art. 14.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 14.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

vergunning past in het vastgestelde programma wanneer : avec le programme établi lorsque :
1° een bestaande voorziening een personeelsbehoefteplan indient met 1° une structure existante présente un plan des besoins en personnel
daarin de huidige en de voorziene personeelsformatie, met opgave van contenant le cadre du personnel actuel et prévu ainsi qu'une
het aantal fulltime equivalenten per personeelsgroep, de voorziene énumération du nombre d'équivalents temps plein par groupe de
kwalificaties en de functie-inhouden; personnel, les qualifications prévues et le contenu des fonctions;
2° een geplande voorziening een personeelsbehoefteplan indient met 2° une structure projetée présente un plan des besoins en personnel
daarin de voorziene personeelsformatie, met opgave van het aantal contenant le cadre du personnel prévu ainsi qu'une énumération du
fulltime equivalenten per personeelsgroep, de voorziene kwalificaties nombre d'équivalents temps plein par groupe de personnel, les
en de functie-inhouden; qualifications prévues et le contenu des fonctions;
3° een organogram ingediend wordt waarin de werkrelaties tussen de 3° un organigramme est présenté traitant des relations
personeelsleden onderling en tussen de initiatiefnemer en het professionnelles entre les membres du personnel et entre l'initiateur
personeel tot uiting komen; et le personnel;
4° uit het personeelsbehoefteplan blijkt dat voldaan wordt en/of zal 4° il ressort du plan des besoins en personnel qu'il est ou sera
voldaan worden aan de geldende erkenningsnormen inzake personeel. satisfait aux normes d'agrément d'application en matière de personnel.
HOOFDSTUK III. - Serviceflatgebouwen en woningcomplexen met CHAPITRE III. - Résidences-services et complexes résidentiels
dienstverlening proposant des services
Afdeling 1. - De verhouding van het totaal aantal voorafgaand vergunde Section 1re. - Le rapport entre le nombre global de possibilités
en gerealiseerde opnamemogelijkheden d'admission autorisées au préalable et réalisées et le chiffre de
tot het programmacijfer voor de gemeente in kwestie en voor de door de programme pour la commune en question et pour la région fixée par le
minister bepaalde regio Ministre

Art. 15.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 15.Si une demande d'obtention d'une autorisation préalable a

vergunning een toename van het totaal aantal voorafgaand vergunde en pour objet l'accroissement du nombre global de possibilités
gerealiseerde opnamemogelijkheden als voorwerp heeft en bij d'admission autorisées au préalable et réalisées et si, en cas
inwilliging van deze aanvraag het totaal aantal voorafgaand vergunde d'accession à la demande, le nombre global de possibilités d'admission
en gerealiseerde opnamemogelijkheden lager dan of gelijk is aan het autorisées au préalable et réalisées est inférieur ou égal au chiffre
programmacijfer dat zowel voor de gemeente in kwestie als voor de de programme fixé tant pour la commune en question que pour la région
overeenstemmende regio werd vastgelegd, dan past de aanvraag in het correspondante, la demande cadre avec le programme établi à la
vastgestelde programma mits ook aan de overige evaluatiecriteria wordt condition que les autres critères d'évaluation soient également
voldaan. remplis.

Art. 16.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 16.Si une demande d'obtention d'une autorisation préalable a

vergunning een toename van het totaal aantal voorafgaand vergunde en pour objet l'accroissement du nombre global de possibilités
gerealiseerde opnamemogelijkheden als voorwerp heeft en bij d'admission autorisées au préalable et réalisées et si, en cas
inwilliging van deze aanvraag het totaal aantal voorafgaand vergunde d'accession à la demande, le nombre global de possibilités d'admission
en gerealiseerde opnamemogelijkheden hoger is dan het programmacijfer autorisées au préalable et réalisées est supérieur au chiffre de
dat voor de gemeente in kwestie en/of voor de overeenstemmende regio programme fixé pour la commune en question et/ou la région
werd vastgelegd, dan past de aanvraag niet in het vastgestelde correspondante, la demande ne cadre pas avec le programme établi et
programma en dient deze niet verder getoetst te worden aan de overige elle ne devra pas faire l'objet d'une confrontation ultérieure avec
evaluatiecriteria. les autres critères d'évaluation.

Art. 17.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 17.Si une demande d'obtention d'une autorisation préalable n'a

vergunning geen toename van het totaal aantal voorafgaand vergunde en pas pour objet l'accroissement du nombre global de possibilités
gerealiseerde opnamemogelijkheden als voorwerp heeft, dan past de d'admission autorisées au préalable et réalisées, la demande cadre
aanvraag in het vastgestelde programma mits ook aan de overige avec le programme établi à la condition que les autres critères
evaluatiecriteria wordt voldaan. d'évaluation soient également remplis.
Afdeling 2. - De verhouding van het aantal bezette tot het aantal Section 2. - Le rapport entre le nombre de possibilités d'admission
gerealiseerde opnamemogelijkheden occupées et le nombre
binnen de voorziening voor bejaarden waarop de aanvraag betrekking de possibilités d'admission réalisées au sein de la structure pour
heeft personnes âgées faisant l'objet de la demande

Art. 18.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 18.Si une demande d'obtention d'une autorisation préalable porte

vergunning betrekking heeft op een bestaande voorziening voor sur une structure existante pour personnes âgées, le taux moyen
bejaarden, dient de gemiddelde bezettingsgraad minimaal 90 % te d'occupation sera de 90 % au moins, à moins que les motifs de la
bedragen, tenzij op gemotiveerde wijze kan aangetoond worden waarom
deze minimale bezettingsgraad binnen de referentieperiode niet gehaald non-réalisation du taux minimum d'occupation dans la période de
kon worden. référence ne soient justifiés.

Art. 19.Bij een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 19.Pour une demande d'obtention d'une autorisation préalable

vergunning met uitbreiding of behoud van de huidige comportant l'extension ou le maintien de la capacité d'hébergement
huisvestingscapaciteit wordt de gemiddelde bezettingsgraad berekend actuelle, le taux moyen d'occupation est obtenu par la division du
door het totale aantal aan de opgenomen bewoners gefactureerde dagen nombre global de journées facturé aux résidents admis de l'année
van het volledige kalenderjaar dat voorafging aan het jaar van de calendaire complète précédant l'année de la demande par le nombre de
aanvraag te delen door het aantal gerealiseerde opnamemogelijkheden op
1 januari van het jaar waarin de aanvraag wordt ingediend. Het possibilités d'admission réalisées au 1er janvier de l'année de
behaalde resultaat wordt gedeeld door 365. présentation de la demande. Le résultat obtenu est divisé par 365.
Bij een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande vergunning Pour une demande d'obtention d'une autorisation préalable comportant
met vermindering van de huidige huisvestingscapaciteit wordt de une réduction de la capacité d'hébergement actuelle, le taux moyen
gemiddelde bezettingsgraad berekend door het totale aantal aan de d'occupation est obtenu par la division du nombre global de journées
opgenomen bewoners gefactureerde dagen van het volledige kalenderjaar
dat voorafging aan het jaar van de aanvraag te delen door het facturé aux résidents admis de l'année calendaire complète précédant
toekomstig aantal opnamemogelijkheden. Het behaalde resultaat wordt l'année de la demande par le nombre futur de possibilités d'admission.
gedeeld door 365. Le résultat obtenu est divisé par 365.
Afdeling 3. - De geografische spreiding van de voorzieningen voor Section 3. - La répartition géographique des structures pour personnes âgées
bejaarden binnen de gemeente in kwestie dans la commune en question et dans la région fixée par le Ministre,
en binnen de door de minister bepaalde regio, in het licht van de en fonction de leur accessibilité
toegankelijkheid of bereikbaarheid

Art. 20.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 20.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable

vergunning past in het vastgestelde programma wanneer : s'inscrit dans le cadre du programme établi lorsque :
1° aan de ingang van de voorziening een aangepaste mogelijkheid tot 1° à l'entrée de la structure est ou sera prévue une possibilité
in- en uitstappen van de bewoners is of zal komen; adaptée de monter ou de descendre pour les résidents;
2° tenminste aan twee van de volgende elementen wordt voldaan : 2° il est satisfait à au moins deux des éléments suivants :
a) binnen een straal van 500 m van de ingang is er een opstapplaats a) dans un rayon de 500 m de l'entrée se trouve un arrêt des
transports publics; pour une structure en voie de projet, il suffit
van het openbaar vervoer; voor een geplande voorziening kan het qu'un document fait apparaître qu'un arrêt sera mis en place dans un
volstaan dat bewezen wordt dat binnen de straal van 500 m er een rayon de 500 m au moment de la réalisation de la structure;
opstapplaats zal zijn tegen het moment dat de voorziening gerealiseerd
zal zijn; b) binnen een straal van 300 m van de ingang zijn er voldoende b) dans un rayon de 300 m de l'entrée, un parking suffisamment grand à
parkeermogelijkheden beschikbaar voor de bewoners, het personeel en de l'usage des résidents, du personnel et des visiteurs de la structure
bezoekers van de bestaande of geplande voorziening voor bejaarden of
zal er minstens in 1 parkeergelegenheid per 3 wooneenheden worden existante ou projetée doit être prévu ou au moins 1 emplacement par 3
voorzien; unités de logement;
c) de bestaande en/of geplande voorziening voor bejaarden is gelegen c) la structure existante et/ou projetée pour personnes âgées est
in een bebouwde kom. située dans une agglomération.

Art. 21.Teneinde de voorzieningen geografisch evenwichtig te spreiden

Art. 21.En vue de la répartition géographique équilibrée sur les

over de verschillende woonkernen past een aanvraag tot het verkrijgen
van een voorafgaande vergunning bovendien enkel in het vastgestelde différentes zones d'habitation, une demande d'obtention d'une
programma wanneer de totale capaciteit van de voorziening niet meer autorisation préalable cadre seulement avec le programme établi si la
bedraagt dan 60 wooneenheden. capacité globale de la structure ne dépasse pas 60 unités de logement.
Voor de serviceflatgebouwen die op datum van inwerkingtreding van dit Pour les résidences-services agréées à la date d'entrée en vigueur du
besluit erkend zijn, past een aanvraag tot het verkrijgen van de
voorafgaande vergunning bovendien enkel in het vastgestelde programma présent arrêté, une demande d'obtention d'une autorisation préalable
wanneer de totale capaciteit van de bestaande voorziening na cadre par ailleurs seulement avec le programme si la capacité globale
uitbreiding niet groter is dan 75 wooneenheden. de la structure existante après extension ne dépasse pas 75 unités de
Deze maxima zijn evenwel niet van toepassing op aanvragen tot het logement. Ces maximums ne s'appliquent toutefois pas aux demandes d'obtention
verkrijgen van een voorafgaande vergunning waarbij de gerealiseerde d'une autorisation préalable en cas de maintien ou de réduction des
opnamemogelijkheden behouden blijven of verminderd worden. possibilités d'admission réalisées.
Afdeling 4. - Het huidige of toekomstige profiel van de voorziening Section 4. - Le profil actuel ou futur de la structure pour personnes
voor bejaarden waarvoor een voorafgaande vergunning wordt aangevraagd âgées faisant l'objet d'une autorisation préalable

Art. 22.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 22.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable pour une

vergunning voor een serviceflatgebouw of woningcomplex met résidence-services ou un complexe résidentiel proposant des services
dienstverlening past in het vastgestelde programma wanneer in het cadre avec le programme établi lorsque il est satisfait aux éléments
kader hiervan aan volgende elementen wordt voldaan : suivants :
1° uit de profileringsintentie van het bestaand en/of gepland 1° il ressort des intentions de profil de la résidence-services ou du
serviceflatgebouw of woningcomplex met dienstverlening blijkt dat de complexe résidentiel proposant des services existant et/ou projeté que
voorziening enkel zelfredzame bewoners of samenwonenden waarvan la structure s'adresse exclusivement aux résidents autonomes ou
minimaal 1 partner zelfredzaam is, wenst te huisvesten. In de cohabitants dont au moins un partenaire est autonome. Les intentions
profileringsintentie worden de uitsluitingmodaliteiten opgesomd voor de profil énumèrent les modalités d'exclusion au cas où un résident
het geval een bewoner nood aan verzorging krijgt en niet langer over nécessiterait des soins et ne disposerait plus de l'autonomie requise
de vereiste zelfredzaamheid beschikt om in een dergelijke voorziening pour rester dans une telle structure, à moins que des services de
te verblijven, tenzij er toereikende mantelzorg kan gegarandeerd worden; 2° een bestaand serviceflatgebouw of woningcomplex met dienstverlening dient aan te tonen dat het opnamebeleid in overeenstemming is met deze profileringintentie aan de hand van een overzicht van de opnames die gedurende de twee jaar die voorafgingen aan de aanvraag werden gedaan; 3° een bestaand serviceflatgebouw of woningcomplex met dienstverlening dient een overzicht te leveren van de wijze waarop de uitsluitingsmodaliteiten in de voorziening werden toegepast gedurende de drie jaar die voorafgingen aan de aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande vergunning. proximité suffisants ne puissent être garantis; 2° une résidence-services ou un complexe résidentiel proposant des services existant doit démontrer que la politique d'admission est en concordance avec les intentions de profil au moyen d'une liste des admissions réalisées au cours des deux années précédant la demande; 3° une résidence-services ou un complexe résidentiel proposant des services existant doit préciser le mode d'application des modalités d'exclusion dans la structure durant les trois années précédant la demande d'obtention de l'autorisation préalable.
Afdeling 5. - De relatie met andere voorzieningen voor bejaarden Section 5. - La relation avec d'autres structures pour personnes âgées

Art. 23.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 23.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

vergunning past in het vastgestelde programma wanneer een bestaande avec le programme établi lorsque une structure existante peut
voorziening kan aantonen dat er samenwerkingsverbanden zijn met de démontrer qu'elle a noué des partenariats avec des structures
relevante voorzieningen voor bejaarden uit de gemeente en/of regio. pertinentes pour personnes âgées de la commune et/ou de la région.

Art. 24.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 24.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

vergunning past in het vastgestelde programma wanneer bij een geplande avec le programme établi si, en cas d'une structure projetée, une note
voorziening een toelichting ingediend wordt over de wijze waarop de explicative est présentée relative à la façon sur laquelle
initiatiefnemer zich wil inschakelen in de bestaande l'initiateur entend s'insérer dans les partenariats existants avec les
samenwerkingsverbanden met de relevante voorzieningen voor bejaarden structures pertinentes pour personnes âgées de la commune et/ou de la
uit de gemeente en/of regio of de wijze waarop nieuwe région ou la façon sur laquelle de nouveaux partenariats seront
samenwerkingsverbanden met de relevante voorzieningen voor bejaarden constitués avec les structures pertinentes pour personnes âgées de la
uit de gemeente en/of regio zullen tot stand gebracht worden. commune et/ou de la région.

Art. 25.In de optiek bedoeld in art. 22, 1° van dit besluit dient de

Art. 25.Dans l'optique visée à l'art. 22, 1° du présent arrêté, la

voorziening te voorzien in een functioneel samenwerkingsverband met structure doit nouer un partenariat fonctionnel avec au moins une
minstens één rusthuis uit de regio. De opnamemogelijkheden van het maison de repos de la région. Les possibilités d'admission de la
serviceflatgebouw of woningcomplex met dienstverlening mogen niet résidence-services ou du complexe résidentiel proposant des services
groter zijn dan een derde van de totale opnamemogelijkheden in het ne peuvent pas être supérieures à un tiers des possibilités
rusthuis of in de rusthuizen waarmee een samenwerkingsverband d'admission globales dans la maison de repos ou dans les maisons de
repos avec lesquels un partenariat a été établi. Le partenariat entre
afgesloten wordt. Het samenwerkingsverband tussen het rusthuis of de la maison de repos ou les maisons de repos d'une part et la
rusthuizen enerzijds en het serviceflatgebouw of het woningcomplex met résidence-services ou le complexe résidentiel proposant des services
dienstverlening anderzijds, dient waarborgen te bieden dat bewoners d'autre part, doit garantir que les résidents de la résidence-services
van het serviceflat of van het woningcomplex met dienstverlening die ou du complexe résidentiel proposant des services qui ne satisfont
niet meer voldoen aan de bepalingen in art. 22, 1° van dit besluit, plus aux dispositions de l'art. 22, 1° du présent arrêté, puissent
bij voorrang kunnen opgenomen worden in het rusthuis of in de être admis par priorité dans la maison de repos ou dans les maisons de
rusthuizen waarmee het samenwerkingsverband afgesloten werd, zonder repos avec lesquels le partenariat a été noué sans que la liberté de
dat hiermee evenwel de keuzevrijheid van de betrokken bejaarden in het choix des personnes âgées concernées soit toutefois compromise.
gedrang mag komen.
Afdeling 6. - De visie op wonen, leven en verzorgen in de voorziening Section 6. - La vision sur l'hébergement, la vie et les soins dans la
voor bejaarden waarvoor een voorafgaande vergunning wordt aangevraagd structure pour personnes âgées faisant l'objet d'une autorisation préalable

Art. 26.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 26.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

vergunning past in het vastgestelde programma indien een document avec le programme établi si un document est présenté contenant une
wordt ingediend waarin een visie wordt verwoord op de materiële en vision sur le milieu de vie et de logement matériel et immatériel de
immateriële woon- en leefomgeving van de bejaarde, de lichamelijke, la personne âgée, les besoins physiques, psychiques, sociaux et
geestelijke, sociale en levensbeschouwelijke behoeften van de philosophiques de la personne âgée, la participation et les canaux de
bejaarde, de inspraak en communicatiekanalen binnen de voorziening en communication au sein de la structure, l'animation des résidents et
de opname- en ontslagmodaliteiten. les modalités d'admission et de départ.
Afdeling 7. - De verwachte rentabiliteit en prijszetting Section 7. - La rentabilité escomptée et la fixation du prix

Art. 27.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 27.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

vergunning past in het vastgestelde programma wanneer aan volgende avec le programme établi lorsqu'il est satisfait aux éléments suivants
elementen wordt voldaan : :
1° een financieel plan wordt ingediend waaruit de financiële 1° un plan financier est présenté faisant apparaître la stabilité
stabiliteit en de economische leefbaarheid van de uitbating dienen te blijken. financière et la viabilité économique de l'exploitation;
2° voor een serviceflatgebouw of woningcomplex met dienstverlening 2° pour une résidence-services ou un complexe résidentiel proposant
omvat de dagprijs die aan de bewoners wordt aangerekend enkel de des services, le prix de journée facturé aux résidents comprend
kosten die te maken hebben met de huisvesting en de organisatie van de uniquement les frais de logement et d'organisation de la permanence et
permanentie en niet de kosten die te maken hebben met het verstrekken non les frais de l'aide ménagère et permanente ou d'autres services,
van bestendige en huishoudelijke zorg of andere dienstverlening, daar
deze diensten immers op facultatieve wijze en tegen individueel tarief ces derniers étant offerts aux résidents de manière facultative et au
aan de bewoner aangeboden worden. tarif individuel.
Afdeling 8. - De professionele kwaliteitsgaranties van de initiatiefnemer Section 8. - Les garanties de qualité professionnelle de l'initiateur

Art. 28.Een aanvraag tot het bekomen van een voorafgaande vergunning

Art. 28.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

past in het vastgestelde programma wanneer : avec le programme établi lorsque :
1° een bestaande voorziening een personeelsbehoefteplan indient met 1° une structure existante présente un plan des besoins en personnel
daarin de huidige en de voorziene personeelsformatie; contenant le cadre du personnel actuel et prévu;
2° een geplande voorziening een personeelsbehoefteplan indient met de 2° une structure projetée présente un plan des besoins en personnel
voorziene personeelsformatie; contenant le cadre du personnel prévu;
3° een organogram ingediend wordt waarin de werkrelaties tussen de 3° un organigramme est présenté traitant des relations
personeelsleden onderling en tussen de initiatiefnemer en het professionnelles entre les membres du personnel et entre l'initiateur
personeel tot uiting komen. et le personnel;
HOOFDSTUK IV. - Dagverzorgingscentra CHAPITRE IV. - Centres de soins de jour
Afdeling 1. - De verhouding van het totaal aantal voorafgaand vergunde Section 1re. - Le rapport entre le nombre global de possibilités
en gerealiseerde opnamemogelijkheden d'admission autorisées au préalable
tot het programmacijfer voor de gemeente in kwestie en voor de door de et réalisées et le chiffre de programme pour la commune en question et
minister bepaalde regio pour la région fixée par le Ministre

Art. 29.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 29.Si une demande d'obtention d'une autorisation préalable a

vergunning een toename van het totaal aantal voorafgaand vergunde en pour objet l'accroissement du nombre global de possibilités
gerealiseerde opnamemogelijkheden als voorwerp heeft en bij d'admission autorisées au préalable et réalisées et si, en cas
inwilliging van deze aanvraag het totaal aantal voorafgaand vergunde en gerealiseerde opnamemogelijkheden lager dan of gelijk is aan het programmacijfer dat voor de overeenstemmende regio werd vastgelegd, dan past de aanvraag in het vastgestelde programma mits ook aan de overige evaluatiecriteria wordt voldaan.

Art. 30.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande vergunning een toename van het totaal aantal voorafgaand vergunde en gerealiseerde opnamemogelijkheden als voorwerp heeft en bij inwilliging van deze aanvraag het totaal aantal voorafgaand vergunde en gerealiseerde opnamemogelijkheden hoger is dan het programmacijfer voor de overeenstemmende regio, dan past de aanvraag niet in het vastgestelde programma en dient hij niet verder getoetst te worden aan de overige evaluatiecriteria.

d'accession à la demande, le nombre global de possibilités d'admission autorisées au préalable et réalisées est inférieur ou égal au chiffre de programme fixé tant pour la commune en question que pour la région correspondante, la demande cadre avec le programme établi à la condition que les autres critères d'évaluation soient également remplis.

Art. 30.Si une demande d'obtention d'une autorisation préalable a pour objet l'accroissement du nombre global de possibilités d'admission autorisées au préalable et réalisées et si, en cas d'accession à la demande, le nombre global de possibilités d'admission autorisées au préalable et réalisées est supérieur au chiffre de programme fixé pour la commune en question et/ou la région correspondante, la demande ne cadre pas avec le programme établi et elle ne devra pas faire l'objet d'une confrontation ultérieure avec les autres critères d'évaluation.

Art. 31.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 31.Si une demande d'obtention d'une autorisation préalable n'a

vergunning geen toename van het totaal aantal voorafgaand vergunde en pas pour objet l'accroissement du nombre global de possibilités
gerealiseerde opnamemogelijkheden als voorwerp heeft, dan past de d'admission autorisées au préalable et réalisées, la demande cadre
aanvraag in het vastgestelde programma mits ook aan de overige avec le programme établi à la condition que les autres critères
evaluatiecriteria wordt voldaan. d'évaluation soient également remplis.
Afdeling 2. - De verhouding van het aantal bezette tot het aantal Section 2. - Le rapport entre le nombre de possibilités d'admission
gerealiseerde opnamemogelijkheden occupées et le nombre
binnen de voorziening voor bejaarden waarop de aanvraag betrekking heeft

Art. 32.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande vergunning betrekking heeft op een bestaand dagverzorgingscentrum, dient de gemiddelde bezettingsgraad : 1° minimaal 50 % te bedragen indien het dagverzorgingscentrum erkend is voor maximaal 5 verblijfseenheden; 2° minimaal 70 % te bedragen indien het dagverzorgingscentrum erkend is voor meer dan 5 en minder dan 11 verblijfseenheden; 3° minimaal 85 % te bedragen indien het dagverzorgingscentrum erkend

de possibilités d'admission réalisées au sein de la structure pour personnes âgées faisant l'objet de la demande

Art. 32.Si une demande d'obtention d'une autorisation préalable porte sur un centre de soins de jour existant, le taux moyen d'occupation s'élève au moins à : 1° 50 % si le centre de soins de jour est agréé pour au maximum 5 unités de séjour 2° 70 % si le centre de soins de jour est agréé pour plus de 5 et

is voor ten minste 11 verblijfseenheden. Van de percentages, genoemd in het eerste lid, kan afgeweken worden indien op gemotiveerde wijze kan aangetoond worden waarom deze minimale bezettingsgraad binnen de referentieperiode niet gehaald kon worden.

Art. 33.De gemiddelde bezettingsgraad wordt berekend door het totale aantal aan de opgenomen bejaarden gefactureerde aanwezigheidsdagen van het volledige kalenderjaar dat voorafging aan het jaar van de aanvraag te delen door het aantal gerealiseerde opnamemogelijkheden op 1 januari van het jaar waarin de aanvraag wordt ingediend. Het behaalde

moins de 11 unités de séjour; 3° 85 % si le centre de soins de jour est agréé pour au moins 11 unités de séjour. Il peut être dérogé aux pourcentages prévus au premier alinéa si la non-réalisation du taux moyen d'occupation dans la période de référence est démontrée de façon motivée.

Art. 33.Le taux moyen d'occupation est obtenu par la division du nombre global de journées facturé aux résidents admis de l'année calendaire complète précédant l'année de la demande par le nombre de possibilités d'admission réalisées au 1er janvier de l'année de

resultaat wordt gedeeld door 250. présentation de la demande. Le résultat obtenu est divisé par 250.
Afdeling 3. - De geografische spreiding van de voorzieningen voor Section 3. - La répartition géographique des structures pour personnes
bejaarden binnen de gemeente in kwestie âgées dans la commune
en binnen de door de minister bepaalde regio, in het licht van de en question et dans la région fixée par le Ministre, en fonction de
toegankelijkheid of bereikbaarheid leur accessibilité

Art. 34.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 34.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

vergunning past in het vastgestelde programma wanneer : avec le programme établi lorsque :
1° aan de ingang van de voorziening een aangepaste mogelijkheid tot 1° à l'entrée de la structure est ou sera prévue une possibilité
in- en uitstappen van de bezoekers voorzien is of wordt; adaptée de monter ou de descendre pour les résidents;
2° de bestaande en/of geplande voorziening voor bejaarden is gelegen 2° la structure existante et/ou projetée pour personnes âgées est
in een bebouwde kom. située dans une agglomération.
3° de beheersinstantie aangepast vervoer inlegt voor de bejaarden in 3° l'instance de gestion organise un transport adapté pour les
de regio die gebruik wensen te maken van het bestaande of geplande personnes âgées de la région qui veulent s'adresser au centre de soins
dagverzorgingscentrum waarbij de gebruikers thuis opgehaald en terug de jour existant ou projeté, le transport du ou vers le domicile étant
naar hun woonst gebracht worden. assuré.

Art. 35.Teneinde de voorzieningen geografisch evenwichtig te spreiden

Art. 35.En vue de la répartition géographique équilibrée sur les

over de verschillende woonkernen past een aanvraag tot het verkrijgen différentes zones d'habitation, une demande d'obtention d'une
van een voorafgaande vergunning bovendien niet in het vastgestelde autorisation préalable ne cadre par ailleurs pas avec le programme
programma wanneer het aantal verblijfseenheden per inplantingsplaats établi si le nombre global d'unités de séjour par lieu d'implantation
meer bedraagt dan 15. est supérieur à 15.
Afdeling 4. - Het huidige of toekomstige profiel van de voorziening Section 4. - Le profil actuel ou futur de la structure pour personnes
voor bejaarden
waarvoor een voorafgaande vergunning wordt aangevraagd âgées faisant l'objet d'une autorisation préalable

Art. 36.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 36.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable pour un

vergunning voor een dagverzorgingscentrum past in het vastgestelde
programma wanneer in het kader hiervan aan volgende elementen wordt centre de soins de jour cadre avec le programme établi lorsque il est
voldaan : satisfait aux éléments suivants :
1° uit de profileringsintentie zoals vervat in het beleidsplan van het 1° il ressort des intentions de profil figurant dans le plan
bestaande en/of geplande dagverzorgingscentrum blijkt dat de d'orientation du centre de soins de jour existant et/ou projeté que la
voorziening zich hoofdzakelijk richt tot verzorging behoevende structure s'adresse principalement aux personnes âgées nécessiteuses
bejaarden, en/of andere specifieke gebruikersdoelgroepen die in een de soins et/ou à d'autres groupes cibles de résidents demeurant à
thuissituatie verblijven en beroep doen op thuiszorgondersteunende domicile et ayant recours aux services de soins à domicile ou aux
diensten of de mantelzorg; services de proximité;
2° een bestaand dagverzorgingscentrum dient aan te tonen dat het opnamebeleid in overeenstemming is met deze profileringsintentie aan de hand van een overzicht van de gebruikersdoelgroepen die gebruik maakten van de aangeboden dienstverlening gedurende de twee jaar die voorafgingen aan de aanvraag.Afdeling 5. - De relatie met andere voorzieningen voor bejaarden

Art. 37.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande vergunning voor een dagverzorgingscentrum past in het vastgestelde programma wanneer in het kader hiervan een samenwerkingsovereenkomst met minstens één rusthuis uit de gemeente en/of de regio wordt voorgelegd.

2° un centre de soins de jours existant doit démontrer que la politique d'admission est en concordance avec les intentions de profil au moyen d'une liste des groupes cibles d'utilisateurs faisant appel aux services offerts pendant les deux ans précédant la demande.Section 5. - La relation avec d'autres structures pour personnes âgées

Art. 37.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable pour un centre de soins de jour cadre avec le programme établi lorsqu'il présente un accord de partenariat avec au moins une maison de repos de la commune et/ou de la région.

Afdeling 6. - De visie op wonen, leven en verzorgen in de voorziening Section 6. - La vision sur l'hébergement, la vie et les soins dans la
voor bejaarden structure
waarvoor een voorafgaande vergunning wordt aangevraagd pour personnes âgées faisant l'objet d'une autorisation préalable

Art. 38.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 38.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

vergunning past in het vastgestelde programma indien een document avec le programme établi si un document est présenté contenant une
wordt ingediend waarin een visie wordt verwoord op de materiële en vision sur le milieu de vie et de logement matériel et immatériel de
immateriële leefomgeving van de bejaarde, de lichamelijke, la personne âgée, ses besoins physiques, psychiques, sociaux et
geestelijke, sociale en levensbeschouwelijke behoeften van de philosophiques de la personne âgée, la participation et les canaux de
bejaarde, de inspraak en communicatiekanalen binnen de voorziening, de communication au sein de la structure, l'animation des résidents et
animatie voor de bezoekers en de opname- en ontslagmodaliteiten. les modalités d'admission et de départ.
Afdeling 7. - De verwachte rentabiliteit en prijszetting Section 7. - La rentabilité escomptée et la fixation du prix

Art. 39.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 39.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

vergunning past in het vastgestelde programma wanneer aan volgende avec le programme établi lorsqu'il est satisfait aux éléments suivants
elementen wordt voldaan : :
1° een financieel plan wordt ingediend waaruit de financiële 1° un plan financier est présenté faisant apparaître la stabilité
stabiliteit en de economische leefbaarheid van de uitbating dienen te financière et la viabilité économique de l'exploitation;
blijken; 2° de dagprijs die aan de bezoekers wordt aangerekend omvat alle 2° le prix de journée porté en compte aux visiteurs comprend tous les
kosten voor het verblijf en de verzorging in het frais de séjour et de soins dans le centre de soins de jour, à
dagverzorgingscentrum, met uitzondering van die kosten die individueel l'exception des dépenses d'ordre individuel et non intégrables dans le
van aard zijn en niet kunnen geïntegreerd worden in de dagprijs. prix de journée.
Afdeling 8. - De professionele kwaliteitsgaranties van de initiatiefnemer Section 8. - Les garanties de qualité professionnelle de l'initiateur

Art. 40.Een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande

Art. 40.Une demande d'obtention d'une autorisation préalable cadre

vergunning past in het vastgestelde programma wanneer : avec le programme établi lorsque :
1° een bestaande voorziening een personeelsbehoefteplan indient met 1° une structure existante présente un plan des besoins en personnel
daarin de huidige en de voorziene personeelsformatie; contenant le cadre du personnel actuel et prévu;
2° een geplande voorziening een personeelsbehoefteplan indient met 2° une structure projetée présente un plan des besoins en personnel
daarin de voorziene personeelsformatie; contenant le cadre du personnel prévu;
3° een organogram ingediend wordt waarin de werkrelaties tussen de 3° un organigramme est présenté traitant des relations
personeelsleden onderling en tussen de initiatiefnemer en het professionnelles entre les membres du personnel et entre l'initiateur
personeel tot uiting komen; et le personnel;
4° uit het personeelsbehoefteplan blijkt dat voldaan wordt en/of zal 4° il ressort du plan des besoins en personnel qu'il est ou sera
voldaan worden aan de geldende erkenningsnormen inzake personeel. satisfait aux normes d'agrément d'application en matière de personnel.
HOOFDSTUK V. - Dienstencentra CHAPITRE V. - Les centres de services
Afdeling 1. - De verhouding van het totale aantal gerealiseerde Section 1re. - Le rapport entre le nombre global de centres de
dienstencentra tot het programmacijfer services réalisés et le chiffre de programme
voor de gemeente in kwestie en voor de door de minister bepaalde regio pour la commune en question et pour la région fixée par le Ministre

Art. 41.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een

Art. 41.Si une demande d'obtention d'une subvention d'investissement

investeringstoelage of een erkenning een toename van het totaal aantal ou d'un agrément a pour objet l'accroissement du nombre global de
gerealiseerde dienstencentra als voorwerp heeft en bij inwilliging van centres de services réalisés et si, en cas d'accession à la demande,
deze aanvraag het totaal aantal gerealiseerde dienstencentra lager dan le nombre global de centres de services réalisés est inférieur ou égal
of gelijk is aan het programmacijfer dat zowel voor de gemeente in au chiffre de programme fixé tant pour la commune en question que pour
kwestie als voor de overeenstemmende regio werd vastgelegd, dan past la région correspondante, la demande cadre avec le programme établi à
de aanvraag in het vastgestelde programma mits ook aan de overige la condition que les autres critères d'évaluation soient également
evaluatiecriteria wordt voldaan. remplis.

Art. 42.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een

Art. 42.Si une demande d'obtention d'une subvention d'investissement

investeringstoelage of een erkenning een toename van het totaal aantal ou d'un agrément a pour objet l'accroissement du nombre global de
gerealiseerde dienstencentra als voorwerp heeft en bij inwilliging van centres de services réalisés et si, en cas d'accession à la demande,
deze aanvraag het totaal aantal gerealiseerde dienstencentra groter is le nombre global de centres de services réalisés est supérieur au
dan het programmacijfer dat hetzij voor de gemeente in kwestie hetzij chiffre de programme fixé soit pour la commune en question, soit pour
voor de overeenstemmende regio hetzij voor beiden werd vastgelegd, dan la région correspondante, la demande ne cadre pas avec le programme
past de aanvraag niet in het vastgestelde programma en dient hij niet établi et elle ne devra pas faire l'objet d'une confrontation
verder getoetst te worden aan de overige evaluatiecriteria. ultérieure avec les autres critères d'évaluation.

Art. 43.Indien een aanvraag tot het verkrijgen van een

Art. 43.Si une demande d'obtention d'une subvention d'investissement

investeringstoelage of een erkenning geen toename van het totaal ou d'un agrément n'a pas pour objet l'accroissement du nombre global
aantal gerealiseerde dienstencentra als voorwerp heeft, dan past de de centres de services réalisés, la demande cadre avec le programme
aanvraag in het vastgestelde programma mits ook aan de overige établi à la condition que les autres critères d'évaluation soient
evaluatiecriteria wordt voldaan. également remplis.
Afdeling 2. - De geografische spreiding van de dienstencentra binnen Section 2. - La répartition géographique des centres de services dans
de betrokken gemeente la commune en question
en binnen de door de minister bepaalde regio, in het licht van de et dans la région fixée par le Ministre, en fonction de leur
toegankelijkheid of bereikbaarheid accessibilité

Art. 44.Een aanvraag tot het verkrijgen van een investeringstoelage

Art. 44.Une demande d'obtention d'une subvention d'investissement ou

of een erkenning past in het vastgestelde programma wanneer : d'un agrément cadre avec le programme établi lorsque :
1° aan de ingang van de voorziening een aangepaste mogelijkheid tot 1° à l'entrée de la structure est ou sera prévue une possibilité
in- en uitstappen van de gebruikers is of zal komen; adaptée de monter ou de descendre pour les utilisateurs;
2° het dienstencentrum gelegen is in een bebouwde kom; 2° le centre de services est situé dans une agglomération;
3° ten minste aan één van de volgende elementen wordt voldaan : 3° il est satisfait à au moins deux des éléments suivants :
a) binnen een straal van 500 m van de ingang is er een opstapplaats a) dans un rayon de 500 m de l'entrée se trouve un arrêt des
transports publics; pour une structure en voie de projet, il suffit
van het openbaar vervoer; voor een geplande voorziening kan het qu'un document fait apparaître qu'un arrêt sera mis en place dans un
volstaan dat bewezen wordt dat binnen de straal van 500 m er een rayon de 500 m au moment de la réalisation de la structure;
opstapplaats zal zijn tegen het moment dat de voorziening gerealiseerd zal zijn;
b) binnen een straal van 300 m van de ingang zijn er voldoende b) dans un rayon de 300 m de l'entrée se trouve un parking
parkeermogelijkheden beschikbaar voor de gebruikers en het personeel suffisamment grand à l'usage des utilisateurs et du personnel du
van de bestaande of geplande dienstencentrum of zullen er voldoende centre de services existant ou projeté ou sera prévu un parking
parkeermogelijkheden voorzien worden. suffisamment grand;
Afdeling 3. - Het toekomstige profiel van de gebruikers van het dienstencentrum waarvoor een erkenning wordt aangevraagd

Art. 45.Een aanvraag tot het verkrijgen van een investeringstoelage of een erkenning van een dienstencentrum past in het vastgestelde programma indien uit de profileringsintentie, zoals vervat in het beleidsplan van het bestaande en/of geplande dienstencentrum, blijkt dat het dienstencentrum aan die bejaarden die er behoefte aan hebben volgende dienstverlening in het bereik wil brengen, door een beroep te doen op medewerking van bestaande instellingen of diensten, of door ernaar te verwijzen, of door ze zelf te organiseren indien er in het kader van de bestaande reglementering geen voorzieningen zijn erkend om plaatselijk deze dienstverlening te verstrekken : gezins- en huishoudelijke verzorging, lichaamsverzorging, informatie en sociale dienstverlening, en materiële hulp. Afdeling 4. - De relatie met andere voorzieningen voor bejaarden

Section 3. - Le profil futur des utilisateurs du centre de services faisant l'objet d'une demande d'agrément

Art. 45.Une demande d'obtention d'une subvention d'investissement ou d'un agrément d'un centre de services cadre avec le programme établi lorsque il ressort des intentions de profil faisant partie du plan d'orientation du centre de services existant et/ou projeté, que ce dernier veut rendre accessibles les services suivants aux personnes âgées qui en ont besoin en ayant recours à d'autres institutions ou services ou en les y renvoyant ou en les organisant lui-même si dans le cadre de la réglementation existante aucune structure n'est agréée pour fournir ces services : aide familiale et ménagère, soins corporels, information et services sociaux et aide matérielle. Section 4. - La relation avec d'autres structures pour personnes âgées

Art. 46.Een aanvraag tot het verkrijgen van een investeringstoelage

Art. 46.Une demande d'obtention d'une subvention d'investissement ou

of een erkenning past in het vastgestelde programma wanneer in het d'un agrément cadre avec le programme établi lorsque l'existence de
kader hiervan samenwerkingsverbanden met de relevante voorzieningen partenariats avec des structures pertinentes pour personnes âgées de
voor bejaarden uit de gemeente en/of regio kunnen aangetoond worden. la commune et/ou de la région, peut être démontré.
Afdeling 5. - De visie op leven en verzorgen in het dienstencentrum Section 5. - La vision sur la vie et les soins dans la structure pour personnes âgées
waarvoor een erkenning wordt aangevraagd faisant l'objet d'une autorisation préalable

Art. 47.Een aanvraag tot het verkrijgen van een investeringstoelage

Art. 47.Une demande d'obtention d'une subvention d'investissement ou

of een erkenning past in het vastgestelde programma indien een
document wordt ingediend waarin een visie wordt verwoord op de d'un agrément cadre avec le programme établi si un document est
lichamelijke, geestelijke, sociale en levensbeschouwelijke behoeften présenté contenant une vision sur les besoins physiques, psychiques,
van de bejaarde, de inspraak en communicatiekanalen binnen de sociaux et philosophiques de la personne âgée, la participation et les
voorziening, en de activiteiten voor de gebruikers. canaux de communication au sein de la structure et les activités
destinées aux utilisateurs.
Afdeling 6. - De verwachte rentabiliteit en prijszetting Section 6. - La rentabilité escomptée et la fixation du prix

Art. 48.Een aanvraag tot het verkrijgen van een investeringstoelage

Art. 48.Une demande d'obtention d'une subvention d'investissement ou

of een erkenning past in het vastgestelde programma wanneer een d'un agrément cadre avec le programme établi lorsqu'un plan financier
financieel plan wordt ingediend waaruit de financiële stabiliteit en est présenté faisant apparaître la stabilité financière et la
de economische leefbaarheid van de uitbating dienen te blijken. viabilité économique de l'exploitation.
Afdeling 7. - De professionele kwaliteitsgaranties van de initiatiefnemer Section 7. - Les garanties de qualité professionnelle de l'initiateur

Art. 49.Een aanvraag tot het verkrijgen van een investeringstoelage

Art. 49.Une demande d'obtention d'une subvention d'investissement ou

of een erkenning past in het vastgestelde programma wanneer : d'un agrément cadre avec le programme établi lorsque :
1° een bestaande voorziening een personeelsbehoefteplan indient met 1° une structure existante présente un plan des besoins en personnel
daarin de huidige en de voorziene personeelsformatie; contenant le cadre du personnel actuel et prévu;
2° een geplande voorziening een personeelsbehoefteplan indient met 2° une structure projetée présente un plan des besoins en personnel
daarin de voorziene personeelsformatie; contenant le cadre du personnel prévu;
3° een organogram ingediend wordt waarin de werkrelaties tussen de 3° un organigramme est présenté traitant des relations
personeelsleden onderling en tussen de initiatiefnemer en het professionnelles entre les membres du personnel et entre l'initiateur
personeel tot uiting komen. et le personnel;
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 50.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1998.

Art. 50.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1998.

Brussel, 16 juli 1998. Bruxelles, le 16 juillet 1998.
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale,
L. MARTENS L. MARTENS
^