Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 16/07/1998
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 77 en 80 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering "
Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 77 en 80 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering Arrêté ministériel modifiant les articles 77 et 80 de l'arrêté minstériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 16 JULI 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 77 en 80 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering (1) De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 16 JUILLET 1998. - Arrêté ministériel modifiant les articles 77 et 80 de l'arrêté minstériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage (1) La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april
1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr. juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10
13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22 octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du
januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994, het 24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juin
koninklijk besluit van 14 november 1996 en de wetten van 13 maart 1997 1992 et 30 mars 1994, l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et les lois
en 13 februari 1998; des 13 mars 1997 et 13 février 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du
werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 132; chômage, notamment l'article 132;
Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités
toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, inzonderheid op d'application de la réglementation du chômage, notamment les articles
de artikelen 77 en 80; 77 et 80;
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi;
arbeidsvoorziening;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juli 1998; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juillet 1998;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989;
1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence motivée par le fait que les dispositions actuelles
de huidige bepalingen betreffende de overgang van de werkloze naar een relatives au transfert du chômeur vers un autre organisme de paiement
andere uitbetalingsinstelling voor werkloosheidsuitkeringen, zowel des allocations de chômage crée, pour les chômeurs comme pour les
voor de werklozen als voor de uitbetalingsinstellingen, een juridische organismes de paiement une insécurité juridique à laquelle il importe
onzekerheid in het leven roept waaraan zonder verwijl moet verholpen worden, de rémédier sans retard,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 77 van het ministerieel besluit van 26 november

Article 1er.L'article 77 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991

1991 houdende de toepassingsregelen van het portant les modalités d'application de la réglementation du chômage
werkloosheidsreglementering wordt vervangen door de volgende est remplacé par les dispositions suivantes:
bepalingen : «

Art. 77.De werkloze kan van uitbetalingsinstelling veranderen op

«

Art. 77.Le chômeur peut changer d'organisme de paiement à la

voorwaarde dat hij bij de afgevende uitbetalingsinstelling geen schuld condition qu'il soit, envers l'organisme de paiement cédant, libre de
heeft voortvloeiende uit de toepassing van de toute dette découlant de l'application des dispositions de la
werkloosheidsreglementering, gelet op de door het werkloosheidsbureau réglementation du chômage, eu égard aux dépenses rejetées ou éliminées
verworpen of uitgeschakelde uitgaven. par le bureau du chômage.
In afwijking van het vorige lid wordt de overgang van de werkloze, die Par dérogation à l'alinéa précédent, le transfert d'un chômeur ayant
een schuld heeft tegenover de afgevende uitbetalingsinstelling, une dette envers l'organisme de paiement cédant est autorisé si une
toegestaan indien één van de volgende voorwaarden is vervuld: des conditions suivantes est remplie:
1° de totale schuld van de werkloze tegenover de afgevende 1° la dette totale du chômeur envers l'organisme de paiement cédant
uitbetalingsinstelling bedraagt minder dan 1.000 F; n'atteint pas 1.000 F;
2° de afgevende uitbetalingsinstelling heeft de betaling van de schuld 2° l'organisme de paiement cédant n'a pas réclamé au chômeur
niet gevorderd van de werkloze voor de ontvangst van de aanvraag van l'acquittement de la dette, avant la réception de la demande de
overgang. transfert.
In afwijking van het tweede lid, 2°, kan de afgevende Par dérogation à l'alinéa 2, 2°, l'organisme de paiement cédant qui
uitbetalingsinstelling die de aanvraag om overgang ontvangt binnen de reçoit la demande de transfert dans les trois mois qui suivent la
drie maanden die volgen op de betekening van de eerste of van de notification de la première décision ou de la décision définitive
definitieve beslissing tot uitschakeling of verwerping van de d'élimination ou de rejet des dépenses, peut encore s'opposer au
uitgaven, zich alsnog verzetten tegen de overgang van de werkloze die
tegenover haar een totale schuld van ten minste 1.000 F heeft, indien transfert du chômeur qui a envers lui une dette totale d'au moins
zij binnen de negen kalenderdagen volgend op de ontvangst van de 1.000 F, s'il réclame au chômeur l'acquittement de sa dette dans les
aanvraag bij de werkloze de betaling van de schuld vordert. ». neuf jours calendrier qui suivent la réception de la demande. ».

Art. 2.Artikel 80, eerste lid van hetzelfde besluit wordt vervangen

Art. 2.L'article 80, alinéa 1er du même arrêté est remplacé par la

door de volgende bepaling : disposition suivante:
« Binnen een termijn van vijf dagen ingaande de dag volgend op deze « Dans un délai de cinq jours prenant cours le lendemain de la
waarop het formulier C8 werd ontvangen, maakt het werkloosheidsbureau réception du formulaire C8, le bureau du chômage transmet ce
dit formulier over aan de afgevende uitbetalingsinstelling. Deze formulaire à l'organisme de paiement cédant. Cet organisme indique si
instelling vermeldt of de werkloze tegenover haar al dan niet schuldenaar in de zin van artikel 77 is. ». le chômeur est ou non débiteur envers lui au sens de l'article 77. ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 1998.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 1998.

Brussel, 16 juli 1998. Bruxelles, le 16 juillet 1998.
Mevr. SMET Mme M. SMET
_______ _______
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944; Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944;
Wet van 14 juli 1951, Belgisch Staatsblad van 16 december 1951; Loi du 14 juillet 1951, Moniteur belge du 16 décembre 1951;
Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961; Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961;
Wet van 16 april 1963, Belgisch Staatsblad van 23 april 1963; Loi du 16 avril 1963, Moniteur belge du 23 avril 1963;
Wet van 11 januari 1967, Belgisch Staatsblad van 14 januari 1967; Loi du 11 janvier 1967, Moniteur belge du 14 janvier 1967;
Wet van 10 oktober 1967, Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1967; Loi du 10 octobre 1967, Moniteur belge du 31 octobre 1967;
Koninklijk besluit nr. 13 van 11 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van Arrêté royal n° 13 du 11 octobre 1978, Moniteur belge du 31 octobre
31 oktober 1978; 1978;
Koninklijk besluit nr. 28 van 24 maart 1982, Belgisch Staatsblad van 26 maart 1982; Arrêté royal n° 28 du 24 mars 1982, Moniteur belge du 26 mars 1982;
Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985; Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985;
Wet van 30 december 1988, Belgisch Staatsblad van 5 januari 1989; Loi du 30 décembre 1988, Moniteur belge du 5 janvier 1989;
Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992; Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992;
Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994; Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994;
Koninklijk besluit van 14 november 1996, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 14 novembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996;
december 1996;
Wet van 13 maart 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni 1997; Loi du 13 mars 1997, Moniteur belge du 10 juin 1997;
Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998; Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998;
Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991;
december 1991;
Ministerieel besluit van 26 november 1991, Belgisch Staatsblad van 25 Arrêté ministériel du 26 novembre 1991, Moniteur belge du 25 janvier
januari 1992; 1992;
^