← Terug naar "Ministerieel besluit tot opheffing, zowel in open veld als in de bossen, van het jachtverbod op wildsoorten en tot opheffing, zowel in open veld in de bossen, van het verbod tot vernietiging van wild zwijn in het noordelijk deel van het versterkt observatiegebied. "
Ministerieel besluit tot opheffing, zowel in open veld als in de bossen, van het jachtverbod op wildsoorten en tot opheffing, zowel in open veld in de bossen, van het verbod tot vernietiging van wild zwijn in het noordelijk deel van het versterkt observatiegebied. | Arrêté ministériel levant tant en plaine qu'au bois l'interdiction de chasse des espèces gibiers et levant tant en plaine qu'au bois l'interdiction de destruction du sanglier, dans la partie Nord de la zone d'observation renforcée |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 16 JANUARI 2019. - Ministerieel besluit tot opheffing, zowel in open veld als in de bossen, van het jachtverbod op wildsoorten en tot opheffing, zowel in open veld in de bossen, van het verbod tot vernietiging van wild zwijn in het noordelijk deel van het versterkt observatiegebied. De Minister van Natuur en Landelijke Aangelegenheden, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 16 JANVIER 2019. - Arrêté ministériel levant tant en plaine qu'au bois l'interdiction de chasse des espèces gibiers et levant tant en plaine qu'au bois l'interdiction de destruction du sanglier, dans la partie Nord de la zone d'observation renforcée Le Ministre de la Nature et de la Ruralité, |
Gelet op de wet van 28 februari 1882 op de jacht, inzonderheid op | Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, les articles 1erter inséré |
artikel 1ter, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994 en gewijzigd | par le décret du 14 juillet 1994 et modifié par le décret du 16 |
bij het decreet van 16 februari 2017, de artikelen 7, § 1, en 10, | février 2017, les articles 7, § 1er, et l0, modifiés par les décrets |
gewijzigd bij de decreten van 14 juli 1994, 16 februari 2017 en 17 | du 14 juillet 1994, du 16 février 2017 et du 17 juillet 2018; |
juli 2018; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2016 waarbij | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2016 fixant les dates de |
de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli | l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er |
2016 tot 30 juni 2021 vastgelegd worden; | juillet 2016 au 30 juin 2021; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2018 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2018 portant |
houdende verscheidene tijdelijke maatregelen ter bestrijding van | diverses mesures temporaires de lutte contre la peste porcine |
Afrikaanse varkenspest bij wilde zwijnen, zoals gewijzigd bij het | africaine chez les sangliers, tel que modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 januari 2019; | Gouvernement wallon du 11 janvier 2019; |
Overwegende dat het opsporen van kadavers van wilde zwijnen in het | Considérant que les recherches de cadavres de sangliers dans la partie |
noordelijk deel van het versterkt observatiegebied, zowel in open veld | Nord de la zone d'observation renforcée, tant en plaine qu'au bois, |
als in de bossen, uitgewezen heeft dat er heden in dat gebied geen | démontrent que la peste porcine africaine n'est pas actuellement |
Afrikaanse varkenspest heerst, | présente dans cette zone, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het tijdelijk jachtverbod op iedere wildsoort, met inbegrip |
Article 1er.L'interdiction temporaire de la chasse à toute espèce |
van het opsporen van gewond wild om het af te maken, zoals nader | gibier, en ce compris la recherche d'un gibier blessé en vue de |
bepaald in het laatste lid van artikel 14 van het besluit van de | l'achever, telle que précisée au dernier alinéa de l'article 14 de |
Waalse Regering van 30 november 2018, wordt, het soort wild zwijn | l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2018, est levée dans la |
uitgezonderd, in het noordelijk deel van het versterkt | partie Nord de la Zone d'observation renforcée, excepté pour l'espèce |
observatiegebied opgeheven zolang er geen Afrikaanse varkenspest in | sanglier, tant que la peste porcine africaine n'est pas présente dans |
dat gebied aanwezig is. | cette zone. |
Art. 2.Het tijdelijk verbod op vernietiging van wilde zwijnen met een |
Art.2. L'interdiction temporaire de la destruction des sangliers par |
vuurwapen buiten de vallen, zoals nader bepaald in het laatste lid van | arme à feu en dehors des pièges, telle que précisée au dernier alinéa |
artikel 16 van het besluit van de Waalse Regering van 30 november | de l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre |
2018, wordt in het noordelijk deel van het versterkt observatiegebied | 2018, est levée dans la partie Nord de la Zone d'observation renforcée |
opgeheven zolang er geen Afrikaanse varkenspest in dat gebied aanwezig | tant que la peste porcine africaine n'est pas présente dans cette |
is. | zone. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 16 januari 2019. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 16 janvier 2019. |
Namen, 16 januari 2019. | Namur le 16 janvier 2019. |
R. COLLIN | R. COLLIN |