← Terug naar "Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties "
| Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties | Arrêté ministériel portant nomination des membres de la commission consultative des organisations de jeunesse |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 16 JANUARI 2018. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van | 16 JANVIER 2018. - Arrêté ministériel portant nomination des membres |
| de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties | de la commission consultative des organisations de jeunesse |
| DE MINISTER VAN JEUGD, | LA MINISTRE DE LA JEUNESSE, |
| Gelet op het decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de | Vu le décret du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et |
| voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, inzonderheid op artikel 38; | d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse, l'article 38; |
| Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een | Vu le décret du 3 avril 2014 destiné à promouvoir une représentation |
| evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen | équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 |
| mei 2009 houdende uitvoering van sommige bepalingen van het decreet | |
| van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de | portant exécution de certaines dispositions du décret du 26 mars 2009 |
| erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; | fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 | organisations de jeunesse; |
| mei 2009 tot bepaling van de nadere regels voor de toepassing van het | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 |
| decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de | déterminant les modalités d'application du décret du 26 mars 2009 |
| erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; | fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 | organisations de jeunesse; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier |
| januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de | 2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des |
| jeugdorganisaties, zoals gewijzigd; | organisations de jeunesse, tel que modifié; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet |
| juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering, artikel 13, § | 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13 § |
| 1, 10°, a); | 1er, 10°, a); |
| Overwegende dat artikel 38, § 7 van het decreet van 26 maart 2009 | Considérant que l'article 38, § 7 du décret du 26 mars 2009 fixe à |
| bepaalt dat het mandaat van de werkende en plaatsvervangende leden van | quatre ans la durée du mandat des membres effectifs et suppléants de ladite commission; |
| de bovenvermelde commissie vier jaar duurt; | Que, dès lors, l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
| Dat, dientengevolge, het besluit van de Regering van de Franse | 1er décembre 2014 portant nomination des membres de la Commission |
| Gemeenschap van 1 januari 2014 tot benoeming van de leden van de | consultative des organisations de jeunesse tel que modifié expire au |
| Adviescommissie voor de jeugdorganisaties, zoals gewijzigd, op 31 | 31 décembre 2017, et qu'il convient de procéder au renouvellement des |
| december 2017 verstrijkt en dat de leden van de bovenvermelde | membres de celle-ci; |
| commissie hernieuwd moeten worden; | |
| Gelet op de voorstellen van de federaties van jeugdorganisaties: | Considérant les propositions des fédérations d'organisations de |
| Gelet op de voorstellen van het geheel van de jeugdorganisaties die | jeunesse; Considérant les propositions de l'ensemble des organisations de |
| geen lid zijn van een erkende federatie van jeugdorganisaties; | jeunesse non membres d'une fédération d'organisations de jeunesse |
| Overwegende dat de voorgedragen leden aan de benoemingsvoorwaarden | agréée; Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de |
| beantwoorden, zoals ingeschreven in artikel 38, §§ 1 tot 6, van het | nomination inscrites à l'article 38, §§ 1er à 6, du décret du 26 mars |
| decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de | 2009 fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux |
| erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, | organisations de jeunesse, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Benoemd worden tot lid van de Adviescommissie voor de |
Article 1er.Sont nommés membres de la Commission Consultative des |
| jeugdorganisaties: | Organisations de Jeunesse : |
| 1° Als vertegenwoordiger van een erkende federatie van | 1° En qualité de représentants d'une fédération d'organisations de |
| jeugdorganisaties of als lid gekozen uit die federaties naar rata van | jeunesse agréée ou de membres répartis entre ces fédérations au |
| het aantal erkende jeugdorganisaties waarbij ze respectief aangesloten | prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles |
| zijn: | affilient respectivement : |
| Voor de « Confédération des Organisations de Jeunesse »: | Pour la Confédération des Organisations de Jeunesse : |
| WERKEND | EFFECTIF |
| PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
| M. FAUVILLE Bernard | M. FAUVILLE Bernard |
| M. MIDREZ Mathieu | M. MIDREZ Mathieu |
| Rue du Luxembourg, 45/51 | Rue du Luxembourg, 45/51 |
| Rue Traversière, 8 | Rue Traversière, 8 |
| 1050 BRUXELLES | 1050 BRUXELLES |
| 1210 BRUXELLES | 1210 BRUXELLES |
| Mme DUBOIS Manon | Mme DUBOIS Manon |
| M. GALLEZ Vincent | M. GALLEZ Vincent |
| Rue Gilles Magnée, 59 | Rue Gilles Magnée, 59 |
| Chaussée de Boondael, 32 | Chaussée de Boondael, 32 |
| 4430 ANS | 4430 ANS |
| 1050 BRUXELLES | 1050 BRUXELLES |
| M. LIENS Jean-Pol | M. LIENS Jean-Pol |
| Mme DEMOULIN Stéphanie | Mme DEMOULIN Stéphanie |
| Rue de Sluse, 8 | Rue de Sluse, 8 |
| Place Saint Christophe, 8 | Place Saint Christophe, 8 |
| 4000 LIEGE | 4000 LIEGE |
| 4000 LIEGE | 4000 LIEGE |
| Mme GHOUL Yamina | Mme GHOUL Yamina |
| M. VAN DE PUT Grégory | M. VAN DE PUT Grégory |
| Rue Traversière, 8 | Rue Traversière, 8 |
| Place du Roi Albert, 9 | Place du Roi Albert, 9 |
| 1210 BRUXELLES | 1210 BRUXELLES |
| 6900 MARCHE-EN-FAMENNE | 6900 MARCHE-EN-FAMENNE |
| Mme CUVELIER Christine | Mme CUVELIER Christine |
| Mme NEILZ Jennifer | Mme NEILZ Jennifer |
| Boulevard du Nord, 4 | Boulevard du Nord, 4 |
| Rue Traversière, 8 | Rue Traversière, 8 |
| 5000 NAMUR | 5000 NAMUR |
| 1210 BRUXELLES | 1210 BRUXELLES |
| Voor de « Conseil de la Jeunesse catholique » : | Pour le Conseil de la Jeunesse Catholique : |
| WERKEND | EFFECTIF |
| PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
| Mme CORNEJO Nadia | Mme CORNEJO Nadia |
| M. FAKROUNE Joris | M. FAKROUNE Joris |
| Rue des Drapiers, 25 | Rue des Drapiers, 25 |
| Rue des Drapiers, 25 | Rue des Drapiers, 25 |
| 1050 BRUXELLES | 1050 BRUXELLES |
| 1050 BRUXELLES | 1050 BRUXELLES |
| Mme BAUDUIN Géraldine | Mme BAUDUIN Géraldine |
| M. GERARD Benjamin | M. GERARD Benjamin |
| Rue de l'Hôpital, 17 | Rue de l'Hôpital, 17 |
| Place du Sablon, 5 | Place du Sablon, 5 |
| 6060 GILLY | 6060 GILLY |
| 5030 NAMUR | 5030 NAMUR |
| Mme DEKEYZER Aurore | Mme DEKEYZER Aurore |
| Mme WOLFS Séverine | Mme WOLFS Séverine |
| Rue d'Anderlecht, 4 | Rue d'Anderlecht, 4 |
| Rue Paul-Emile Janson, 35 | Rue Paul-Emile Janson, 35 |
| 1000 BRUXELLES | 1000 BRUXELLES |
| 1050 BRUXELLES | 1050 BRUXELLES |
| Mme MAQUET Géraldine | Mme MAQUET Géraldine |
| Mme DEBERG Solange | Mme DEBERG Solange |
| Chaussée d'Haecht, 579 | Chaussée d'Haecht, 579 |
| Avenue des Arts 10-11 bte 14 | Avenue des Arts 10-11 bte 14 |
| 1030 BRUXELLES | 1030 BRUXELLES |
| 1210 BRUXELLES | 1210 BRUXELLES |
| Voor « Jeunes et Libres »: | Pour Jeunes et Libres: |
| WERKEND | EFFECTIF |
| PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
| M. COCRIAMONT Benjamin | M. COCRIAMONT Benjamin |
| M. CRINE Olivier | M. CRINE Olivier |
| Avenue de la Toison d'Or, 84-86 | Avenue de la Toison d'Or, 84-86 |
| Rue de Paris, 1 | Rue de Paris, 1 |
| 1060 BRUXELLES | 1060 BRUXELLES |
| 1050 BRUXELLES | 1050 BRUXELLES |
| Mme WILLIOT Gwenaëlle | Mme WILLIOT Gwenaëlle |
| M. FLEUSUS Renaud | M. FLEUSUS Renaud |
| Avenue de la Toison d'Or, 84-86 | Avenue de la Toison d'Or, 84-86 |
| Avenue de la Toison d'Or, 84-86 | Avenue de la Toison d'Or, 84-86 |
| 1060 BRUXELLES | 1060 BRUXELLES |
| 1060 BRUXELLES | 1060 BRUXELLES |
| M. PAULY Adrien | M. PAULY Adrien |
| M. DUTRY Antoine | M. DUTRY Antoine |
| Avenue de la Toison d'Or, 84-86 | Avenue de la Toison d'Or, 84-86 |
| Avenue de la Toison d'Or, 84-86 | Avenue de la Toison d'Or, 84-86 |
| 1060 BRUXELLES | 1060 BRUXELLES |
| 1060 BRUXELLES | 1060 BRUXELLES |
| Voor « Relie-F »: | Pour le Relie-F : |
| WERKEND | EFFECTIF |
| PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
| M. FANUEL Marc | M. FANUEL Marc |
| Mme DEMANCHE Delphine | Mme DEMANCHE Delphine |
| Avenue Henri Jaspar, 127 | Avenue Henri Jaspar, 127 |
| Avenue Henri Jaspar, 127 | Avenue Henri Jaspar, 127 |
| 1060 BRUXELLES | 1060 BRUXELLES |
| 1060 BRUXELLES | 1060 BRUXELLES |
| Mme ETXABURU Ana | Mme ETXABURU Ana |
| M. LEBLANC Olivier | M. LEBLANC Olivier |
| Avenue Gevaert, 22 | Avenue Gevaert, 22 |
| Rue Saint Ghislain, 26 | Rue Saint Ghislain, 26 |
| 1332 BRUXELLES | 1332 BRUXELLES |
| 1000 BRUXELLES | 1000 BRUXELLES |
| M. DE RADIGUEZ Thibaut | M. DE RADIGUEZ Thibaut |
| M. CLEDA Etienne | M. CLEDA Etienne |
| Rue du Bien-Faire, 41 | Rue du Bien-Faire, 41 |
| Rue Nanon, 98 | Rue Nanon, 98 |
| 1170 BRUXELLES | 1170 BRUXELLES |
| 5000 NAMUR | 5000 NAMUR |
| M. GEERKENS Olivier | M. GEERKENS Olivier |
| M. EVRARD Pierre | M. EVRARD Pierre |
| Rue du Rivage, 10 | Rue du Rivage, 10 |
| Rue Saint Ghislain, 26 | Rue Saint Ghislain, 26 |
| 1300 WAVRE | 1300 WAVRE |
| 1000 BRUXELLES | 1000 BRUXELLES |
| Voor « ProJeuneS »: | Pour ProJeuneS: |
| WERKEND | EFFECTIF |
| PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
| M. DELFOSSE Benjamin | M. DELFOSSE Benjamin |
| Mme JACMART Audrey | Mme JACMART Audrey |
| Rue Saint-Jean 32-38 | Rue Saint-Jean 32-38 |
| Rue Albert 1er, 89 | Rue Albert 1er, 89 |
| 1000 BRUXELLES | 1000 BRUXELLES |
| 6240 FARCIENNES | 6240 FARCIENNES |
| Mme ACHBANY Nadia | Mme ACHBANY Nadia |
| Mme GOLIK Dorota | Mme GOLIK Dorota |
| Rue Haute, 88 | Rue Haute, 88 |
| Rue Le Lorrain, 104 | Rue Le Lorrain, 104 |
| 1000 BRUXELLES | 1000 BRUXELLES |
| 1080 BRUXELLES | 1080 BRUXELLES |
| Mme SCIACCHITANO Angela | Mme SCIACCHITANO Angela |
| M. CRESPO Carlos | M. CRESPO Carlos |
| Rue Haute, 42 | Rue Haute, 42 |
| Boulevard de l'Empereur, 15 | Boulevard de l'Empereur, 15 |
| 1000 BRUXELLES | 1000 BRUXELLES |
| 1000 BRUXELLES 2° Als lid dat het geheel van de jeugdorganisaties vertegenwoordigt dat geen lid is van een erkende federatie van jeugdorganisaties: WERKEND PLAATSVERVANGEND | 1000 BRUXELLES 2° En qualité de membres représentant l'ensemble des organisations de jeunesse qui ne sont pas membres d'une fédération d'organisations de jeunesse agréée : EFFECTIF SUPPLEANT |
| M. CREPIN Geoffroy | M. CREPIN Geoffroy |
| Mme VANDEVOORDE Anouk | Mme VANDEVOORDE Anouk |
| Rue de Dublin, 21 | Rue de Dublin, 21 |
| Bd. Maurice Lemonnier, 171 | Bd. Maurice Lemonnier, 171 |
| 1050 BRUXELLES | 1050 BRUXELLES |
| 1000 BRUXELLES | 1000 BRUXELLES |
| WERKEND | EFFECTIF |
| PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
| Mme DERMIENCE Elise | Mme DERMIENCE Elise |
| Mme MATABISI Annie | Mme MATABISI Annie |
| Rue des Drapiers, 25 | Rue des Drapiers, 25 |
| Chaussée D'Haecht 51 | Chaussée D'Haecht 51 |
| 1050 BRUXELLES | 1050 BRUXELLES |
| 1210 BRUXELLES | 1210 BRUXELLES |
Art. 2.Onverminderd artikel 38, § 7, tweede lid, 2° tot 6°, van het |
Art. 2.- Sans préjudice de l'article 38, § 7, al. 2, 2° à 6°, du |
| decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de | décret du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et d'octroi de |
| erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, duurt het | subventions aux organisations de jeunesse, le mandat des membres |
| mandaat van de werkende en plaatsvervangende leden vier jaar. | effectifs et suppléants a une durée de quatre ans. |
Art. 3.Dit besluit heft het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 3.- Le présent arrêté abroge et remplace l'arrêté du |
| Gemeenschap van 1 december 2009 tot benoeming van de leden van de | Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre 2014, tel que |
| Adviescommissie voor de jeugdorganisaties, zoals gewijzigd, op en | modifié, portant nomination des membres de la Commission consultative |
| vervangt het. | des organisations de jeunesse. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018. |
Art. 4.- Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
| Brussel, 16 januari 2018. | Bruxelles, le 16 janvier 2018. |
| Voor de Regering van de Franse Gemeenschap: | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
| De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
| I. SIMONIS | I. SIMONIS |