| Ministerieel besluit tot bepaling van de advies- en overlegprocedure voor de erkenning van kunstinstellingen ter uitvoering van artikel 49 en 50 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2014 betreffende de uitvoering van het decreet van 13 december 2013 houdende de ondersteuning van de professionele kunsten | Arrêté ministériel fixant la procédure d'avis et de concertation pour l'agrément d'institutions d'art en exécution des articles 49 et 50 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2014 portant exécution du décret du 13 décembre 2013 relatif au soutien des arts professionnels | 
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE | 
| Culture, Jeunesse, Sports et Médias | Culture, Jeunesse, Sports et Médias | 
| 16 JANUARI 2015. - Ministerieel besluit tot bepaling van de advies- en | 16 JANVIER 2015. - Arrêté ministériel fixant la procédure d'avis et de | 
| overlegprocedure voor de erkenning van kunstinstellingen ter | |
| uitvoering van artikel 49 en 50 van het besluit van de Vlaamse | concertation pour l'agrément d'institutions d'art en exécution des | 
| Regering van 9 mei 2014 betreffende de uitvoering van het decreet van | articles 49 et 50 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2014 | 
| 13 december 2013 houdende de ondersteuning van de professionele | portant exécution du décret du 13 décembre 2013 relatif au soutien des | 
| kunsten | arts professionnels | 
| De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des | 
| Affaires bruxelloises, | |
| Gelet op het Kunstendecreet van 13 december 2013, artikel 69, § 5, en | Vu le Décret sur les Arts du 13 décembre 2013, notamment l'article 69, | 
| artikel 70, § 1, tweede lid; | § 5, et l'article 70, § 1er, alinéa deux ; | 
| Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2014 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2014 portant exécution du | 
| betreffende de uitvoering van het decreet van 13 december 2013 | décret du 13 décembre 2013 relatif au soutien des arts professionnels, | 
| houdende de ondersteuning van de professionele kunsten, artikel 49 en | notamment les articles 49 et 50 ; | 
| 50; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 januari 2015, | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 15 janvier 2015, | 
| Besluit : | Arrête : | 
| HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | 
| Article 1er. In dit besluit wordt verstaan onder: | Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :  | 
| 1° administratie: de dienst die binnen de Vlaamse administratie | 1° administration : le service au sein de l'administration flamande | 
| bevoegd is voor de professionele kunsten; | compétent des arts professionnels ; | 
| 2° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele aangelegenheden. | 2° Ministre : le Ministre flamand chargé des affaires culturelles. | 
| HOOFDSTUK 2. - Overlegprocedure en bekendmaking | CHAPITRE 2. - Procédure de concertation et publication | 
Art. 2.De minister overlegt met de kunstenorganisaties die in  | 
Art. 2.Le Ministre se concerte avec les organisations artistiques  | 
| aanmerking zouden kunnen komen voor een erkenning als kunstinstelling. | susceptibles d'être prises en considération pour un agrément comme institution d'art. | 
Art. 3.De minister deelt uiterlijk op 23 januari van het jaar dat  | 
Art. 3.Au plus tard le 23 janvier de l'année suivant l'année pendant  | 
| volgt op het jaar waarin het Vlaams Parlement volledig wordt | laquelle le Parlement flamand est intégralement renouvelé, le Ministre | 
| vernieuwd, aan de Vlaamse Regering mee welke kunstenorganisaties in | communique au Gouvernement flamand les organisations artistiques | 
| aanmerking komen voor een erkenning als kunstinstelling. | éligibles à un agrément comme institution d'art. | 
| HOOFDSTUK 3. - Adviesprocedure | CHAPITRE 3. - Procédure d'avis | 
Art. 4.Een organisatie die in aanmerking wordt genomen voor een  | 
Art. 4.Une organisation qui est prise en considération pour un  | 
| erkenning als kunstinstelling, kan voor die erkenning bij de | agrément comme institution d'art, peut introduire un dossier de | 
| administratie een aanvraagdossier indienen. | demande de cet agrément auprès de l'administration. | 
| De administratie moet in het bezit zijn van de aanvraag voor een | L'administration doit être en possession de la demande d'un agrément | 
| erkenning als kunstinstelling uiterlijk op 1 maart van het jaar dat | comme institution d'art au plus tard le 1er mars de l'année suivant | 
| volgt op het jaar waarin het Vlaams Parlement volledig wordt | l'année pendant laquelle le Parlement flamand est intégralement | 
| vernieuwd. Het aanvraagdossier wordt zowel digitaal als in een | renouvelé. Le dossier de demande est transmis à l'administration tant | 
| papieren versie aan de administratie bezorgd. | par voie électronique que sur papier. | 
Art. 5.Een aanvraag voor een erkenning wordt ingediend op basis van  | 
Art. 5.Une demande d'un agrément est introduite sur la base d'un  | 
| een model van aanvraagdossier dat de administratie ter beschikking stelt. | modèle de dossier de demande mis à disposition par l'administration. | 
Art. 6.Een aanvraag voor een erkenning als kunstinstelling bevat een  | 
Art. 6.Une demande d'agrément comme institution d'art comprend une  | 
| motivering van de wijze waarop de organisatie voldoet aan elk van de | motivation de la manière dont l'organisation remplit chacune des | 
| erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 68, § 2, van het | conditions d'agrément, visées à l'article 68, § 2, du Décret sur les | 
| Kunstendecreet van 13 december 2013. | Arts du 13 décembre 2013. | 
Art. 7.De erkenningscommissie bezorgt aan de minister een advies als  | 
Art. 7.La commission d'agrément transmet au Ministre un avis tel que  | 
| vermeld in artikel 69, § 2, van het Kunstendecreet van 13 december | visé à l'article 69, § 2, du Décret sur les Arts du 13 décembre 2013, | 
| 2013, uiterlijk op 30 april van het jaar dat volgt op het jaar waarin | au plus tard le 30 avril de l'année suivant l'année pendant laquelle | 
| het Vlaams Parlement volledig wordt vernieuwd. De erkenningscommissie | le Parlement flamand est intégralement renouvelé. Pour son avis, la | 
| baseert zich voor haar advies op het aanvraagdossier en het advies van | commission d'agrément se base sur le dossier de demande et l'avis de | 
| de administratie, vermeld in artikel 8. | l'administration, visé à l'article 8. | 
| In het eerste lid wordt verstaan onder erkenningscommissie: de | Dans l'alinéa premier, on entend par commission d'agrément : la | 
| commissie, vermeld in artikel 69, § 1, van het Kunstendecreet van 13 | commission, visée à l'article 69, § 1er, du Décret sur les Arts du 13 | 
| december 2013. | décembre 2013. | 
Art. 8.De administratie bezorgt aan de minister een advies als  | 
Art. 8.L'administration transmet au Ministre un avis tel que visé à  | 
| vermeld in artikel 69, § 4, van het Kunstendecreet van 13 december | l'article 69, § 4, du Décret sur les Arts du 13 décembre 2013, au plus | 
| 2013, uiterlijk op 30 april van het jaar dat volgt op het jaar waarin | tard le 30 avril de l'année suivant l'année pendant laquelle le | 
| het Vlaams Parlement volledig wordt vernieuwd. De administratie | Parlement flamand est intégralement renouvelé. Pour son avis, | 
| baseert zich voor haar advies onder meer op het aanvraagdossier, de | l'administration se base entre autres sur le dossier de demande, les | 
| door de administratie gecontroleerde functionele en financiële | justifications fonctionnelles et financières contrôlées par | 
| verantwoordingen en haar verslagen over het toezicht. | l'administration et ses rapports concernant le contrôle. | 
| De administratie bezorgt alle nuttige informatie, nodig om tot een | L'administration remet toutes les informations utiles, nécessaires à | 
| kwaliteitsvolle inhoudelijke beoordeling te komen, aan de | produire une évaluation de qualité du contenu, à la commission | 
| erkenningscommissie. De administratie zorgt voor een voorlopige | d'agrément. L'administration assure une évaluation gestionnelle et | 
| zakelijke en beheersmatige toetsing inclusief de indicatieve | administrative provisoire, y compris l'appréciation indicative d'un | 
| waardering van een aanvraagdossier bij de aanvang van de toetsing door | dossier de demande au début de l'évaluation par la commission | 
| de erkenningscommissie. | d'agrément. | 
Art. 9.De minister bezorgt de Vlaamse Regering een voorstel van  | 
Art. 9.Le Ministre transmet au Gouvernement flamand une proposition  | 
| beslissing over de erkenning als kunstinstelling, uiterlijk op 1 juni | de décision sur l'agrément comme institution d'art, au plus tard le 1er | 
| van het jaar dat volgt op het jaar waarin het Vlaams Parlement | juin de l'année suivant l'année pendant laquelle le Parlement flamand | 
| volledig wordt vernieuwd. | est intégralement renouvelé. | 
| HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling | CHAPITRE 4. - Disposition finale | 
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de dag die volgt op de  | 
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour suivant sa  | 
| bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. | 
| Artikel 2 en 3 van dit besluit hebben uitwerking met ingang van 1 | Les articles 2 et 3 du présent arrêté produisent leurs effets à partir | 
| december 2014. | du 1er décembre 2014. | 
| Brussel, 16 januari 2015. | Bruxelles, le 16 janvier 2015. | 
| De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des | 
| Affaires bruxelloises, | |
| S. GATZ | S. GATZ |