Ministerieel besluit tot bepaling van de advies- en overlegprocedure voor de erkenning van kunstinstellingen ter uitvoering van artikel 49 en 50 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2014 betreffende de uitvoering van het decreet van 13 december 2013 houdende de ondersteuning van de professionele kunsten | Arrêté ministériel fixant la procédure d'avis et de concertation pour l'agrément d'institutions d'art en exécution des articles 49 et 50 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2014 portant exécution du décret du 13 décembre 2013 relatif au soutien des arts professionnels |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Culture, Jeunesse, Sports et Médias | Culture, Jeunesse, Sports et Médias |
16 JANUARI 2015. - Ministerieel besluit tot bepaling van de advies- en | 16 JANVIER 2015. - Arrêté ministériel fixant la procédure d'avis et de |
overlegprocedure voor de erkenning van kunstinstellingen ter | |
uitvoering van artikel 49 en 50 van het besluit van de Vlaamse | concertation pour l'agrément d'institutions d'art en exécution des |
Regering van 9 mei 2014 betreffende de uitvoering van het decreet van | articles 49 et 50 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2014 |
13 december 2013 houdende de ondersteuning van de professionele | portant exécution du décret du 13 décembre 2013 relatif au soutien des |
kunsten | arts professionnels |
De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des |
Affaires bruxelloises, | |
Gelet op het Kunstendecreet van 13 december 2013, artikel 69, § 5, en | Vu le Décret sur les Arts du 13 décembre 2013, notamment l'article 69, |
artikel 70, § 1, tweede lid; | § 5, et l'article 70, § 1er, alinéa deux ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2014 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2014 portant exécution du |
betreffende de uitvoering van het decreet van 13 december 2013 | décret du 13 décembre 2013 relatif au soutien des arts professionnels, |
houdende de ondersteuning van de professionele kunsten, artikel 49 en | notamment les articles 49 et 50 ; |
50; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 januari 2015, | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 15 janvier 2015, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Article 1er. In dit besluit wordt verstaan onder: | Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° administratie: de dienst die binnen de Vlaamse administratie | 1° administration : le service au sein de l'administration flamande |
bevoegd is voor de professionele kunsten; | compétent des arts professionnels ; |
2° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele aangelegenheden. | 2° Ministre : le Ministre flamand chargé des affaires culturelles. |
HOOFDSTUK 2. - Overlegprocedure en bekendmaking | CHAPITRE 2. - Procédure de concertation et publication |
Art. 2.De minister overlegt met de kunstenorganisaties die in |
Art. 2.Le Ministre se concerte avec les organisations artistiques |
aanmerking zouden kunnen komen voor een erkenning als kunstinstelling. | susceptibles d'être prises en considération pour un agrément comme institution d'art. |
Art. 3.De minister deelt uiterlijk op 23 januari van het jaar dat |
Art. 3.Au plus tard le 23 janvier de l'année suivant l'année pendant |
volgt op het jaar waarin het Vlaams Parlement volledig wordt | laquelle le Parlement flamand est intégralement renouvelé, le Ministre |
vernieuwd, aan de Vlaamse Regering mee welke kunstenorganisaties in | communique au Gouvernement flamand les organisations artistiques |
aanmerking komen voor een erkenning als kunstinstelling. | éligibles à un agrément comme institution d'art. |
HOOFDSTUK 3. - Adviesprocedure | CHAPITRE 3. - Procédure d'avis |
Art. 4.Een organisatie die in aanmerking wordt genomen voor een |
Art. 4.Une organisation qui est prise en considération pour un |
erkenning als kunstinstelling, kan voor die erkenning bij de | agrément comme institution d'art, peut introduire un dossier de |
administratie een aanvraagdossier indienen. | demande de cet agrément auprès de l'administration. |
De administratie moet in het bezit zijn van de aanvraag voor een | L'administration doit être en possession de la demande d'un agrément |
erkenning als kunstinstelling uiterlijk op 1 maart van het jaar dat | comme institution d'art au plus tard le 1er mars de l'année suivant |
volgt op het jaar waarin het Vlaams Parlement volledig wordt | l'année pendant laquelle le Parlement flamand est intégralement |
vernieuwd. Het aanvraagdossier wordt zowel digitaal als in een | renouvelé. Le dossier de demande est transmis à l'administration tant |
papieren versie aan de administratie bezorgd. | par voie électronique que sur papier. |
Art. 5.Een aanvraag voor een erkenning wordt ingediend op basis van |
Art. 5.Une demande d'un agrément est introduite sur la base d'un |
een model van aanvraagdossier dat de administratie ter beschikking stelt. | modèle de dossier de demande mis à disposition par l'administration. |
Art. 6.Een aanvraag voor een erkenning als kunstinstelling bevat een |
Art. 6.Une demande d'agrément comme institution d'art comprend une |
motivering van de wijze waarop de organisatie voldoet aan elk van de | motivation de la manière dont l'organisation remplit chacune des |
erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 68, § 2, van het | conditions d'agrément, visées à l'article 68, § 2, du Décret sur les |
Kunstendecreet van 13 december 2013. | Arts du 13 décembre 2013. |
Art. 7.De erkenningscommissie bezorgt aan de minister een advies als |
Art. 7.La commission d'agrément transmet au Ministre un avis tel que |
vermeld in artikel 69, § 2, van het Kunstendecreet van 13 december | visé à l'article 69, § 2, du Décret sur les Arts du 13 décembre 2013, |
2013, uiterlijk op 30 april van het jaar dat volgt op het jaar waarin | au plus tard le 30 avril de l'année suivant l'année pendant laquelle |
het Vlaams Parlement volledig wordt vernieuwd. De erkenningscommissie | le Parlement flamand est intégralement renouvelé. Pour son avis, la |
baseert zich voor haar advies op het aanvraagdossier en het advies van | commission d'agrément se base sur le dossier de demande et l'avis de |
de administratie, vermeld in artikel 8. | l'administration, visé à l'article 8. |
In het eerste lid wordt verstaan onder erkenningscommissie: de | Dans l'alinéa premier, on entend par commission d'agrément : la |
commissie, vermeld in artikel 69, § 1, van het Kunstendecreet van 13 | commission, visée à l'article 69, § 1er, du Décret sur les Arts du 13 |
december 2013. | décembre 2013. |
Art. 8.De administratie bezorgt aan de minister een advies als |
Art. 8.L'administration transmet au Ministre un avis tel que visé à |
vermeld in artikel 69, § 4, van het Kunstendecreet van 13 december | l'article 69, § 4, du Décret sur les Arts du 13 décembre 2013, au plus |
2013, uiterlijk op 30 april van het jaar dat volgt op het jaar waarin | tard le 30 avril de l'année suivant l'année pendant laquelle le |
het Vlaams Parlement volledig wordt vernieuwd. De administratie | Parlement flamand est intégralement renouvelé. Pour son avis, |
baseert zich voor haar advies onder meer op het aanvraagdossier, de | l'administration se base entre autres sur le dossier de demande, les |
door de administratie gecontroleerde functionele en financiële | justifications fonctionnelles et financières contrôlées par |
verantwoordingen en haar verslagen over het toezicht. | l'administration et ses rapports concernant le contrôle. |
De administratie bezorgt alle nuttige informatie, nodig om tot een | L'administration remet toutes les informations utiles, nécessaires à |
kwaliteitsvolle inhoudelijke beoordeling te komen, aan de | produire une évaluation de qualité du contenu, à la commission |
erkenningscommissie. De administratie zorgt voor een voorlopige | d'agrément. L'administration assure une évaluation gestionnelle et |
zakelijke en beheersmatige toetsing inclusief de indicatieve | administrative provisoire, y compris l'appréciation indicative d'un |
waardering van een aanvraagdossier bij de aanvang van de toetsing door | dossier de demande au début de l'évaluation par la commission |
de erkenningscommissie. | d'agrément. |
Art. 9.De minister bezorgt de Vlaamse Regering een voorstel van |
Art. 9.Le Ministre transmet au Gouvernement flamand une proposition |
beslissing over de erkenning als kunstinstelling, uiterlijk op 1 juni | de décision sur l'agrément comme institution d'art, au plus tard le 1er |
van het jaar dat volgt op het jaar waarin het Vlaams Parlement | juin de l'année suivant l'année pendant laquelle le Parlement flamand |
volledig wordt vernieuwd. | est intégralement renouvelé. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling | CHAPITRE 4. - Disposition finale |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de dag die volgt op de |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour suivant sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Artikel 2 en 3 van dit besluit hebben uitwerking met ingang van 1 | Les articles 2 et 3 du présent arrêté produisent leurs effets à partir |
december 2014. | du 1er décembre 2014. |
Brussel, 16 januari 2015. | Bruxelles, le 16 janvier 2015. |
De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des |
Affaires bruxelloises, | |
S. GATZ | S. GATZ |