← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
16 JANUARI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 16 JANVIER 2014. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, |
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en | inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 |
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus | décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, |
2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december | inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 |
2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd | décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, § |
bij de wet van 22 december 2003, § 8, eerste lid, ingevoegd bij de wet | 3, huitième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 8, alinéa |
van 10 augustus 2001, § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 | 1er, inséré par la loi du 10 août 2001, § 8, troisième alinéa, inséré |
december 2008, artikel 37, § 3, derde lid, vervangen bij de wet van 27 | par la loi du 19 décembre 2008, l'article 37, § 3, troisième alinéa, |
december 2005 en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006 en bij de | remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et modifié par la loi du 13 |
wet van 17 februari 2012 en artikel 72bis, § 1bis, eerste lid, laatste | décembre 2006 et par la loi du 17 février 2012 et l'article 72bis, § 1erbis, |
zin, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008, en § 2, tweede en | alinéa 1er, dernière phrase, inséré par la loi du 22 décembre 2008, et |
derde lid, vervangen bij de wet van 22 december 2008; | § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par la loi du 22 décembre |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | 2008; Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
13, 37bis, 38, 57, 81, 95 § 3 en 97, zoals tot op heden gewijzigd; | les articles 13, 37bis, 38, 57, 81, 95 § 3 et 97, tel qu'il a été modifié à ce jour; |
Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming | Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, |
Geneesmiddelen, uitgebracht op 13 augustus 2013, 8, 21 en 22 oktober | émises le 13 août 2013, les 8, 21 et 22 octobre 2013 et le 5 novembre |
2013 en 5 november 2013; | 2013; |
Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie | Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement |
Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 28 en 29 oktober 2013 en | des Médicaments, émises les 28 et 29 octobre 2013 et les 4 et 5 |
4 en 5 november 2013; | novembre 2013; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés le 27 août 2013, |
augustus 2013, 11 september 2013, 16, 21, 22 en 30 oktober 2013 en 6, | le 11 septembre 2013, les 16, 21, 22 et 30 octobre 2013 et les 6, 18, |
18, 22 en 26 november 2013; | 22 et 26 novembre 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 23 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 23 octobre 2013 et des 7, |
oktober 2013 en 7, 21, 26 en 28 november 2013; | 21, 26 et 28 novembre 2013; |
Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten BETAHISTINE EG | Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités BETAHISTINE EG 24 |
24 mg, BISOPROLOL TEVA 2,5 mg, CAPECITABINE SUN 150 mg, CAPECITABINE | mg, BISOPROLOL TEVA 2,5 mg, CAPECITABINE SUN 150 mg, CAPECITABINE SUN |
SUN 500 mg, CIQORIN 10 mg, CIQORIN 25 mg, CIQORIN 50 mg, CIQORIN 100 | 500 mg, CIQORIN 10 mg, CIQORIN 25 mg, CIQORIN 50 mg, CIQORIN 100 mg, |
mg, DENISE 30 (150µg/30µg), ESOMEPRAZOLE ACTAVIS 20 mg, FLUVOXAMINE EG | DENISE 30 (150µg/30µg), ESOMEPRAZOLE ACTAVIS 20 mg, FLUVOXAMINE EG 100 |
100 mg, INOVELON 200 mg, INOVELON 400 mg, IRINOTECAN EG 20 mg/ml, | mg, INOVELON 200 mg, INOVELON 400 mg, IRINOTECAN EG 20 mg/ml, |
LERCANIDIPINE ACTAVIS 10 mg, LERCANIDIPINE ACTAVIS 20 mg, | LERCANIDIPINE ACTAVIS 10 mg, LERCANIDIPINE ACTAVIS 20 mg, |
LEVETIRACETAM ASPEN 250 mg, LEVETIRACETAM ASPEN 500 mg, LEVETIRACETAM | LEVETIRACETAM ASPEN 250 mg, LEVETIRACETAM ASPEN 500 mg, LEVETIRACETAM |
ASPEN 750 mg, LEVETIRACETAM ASPEN 1000 mg, LORATADINE EG 10 mg, | ASPEN 750 mg, LEVETIRACETAM ASPEN 1000 mg, LORATADINE EG 10 mg, |
MONTELUKAST EG 10 mg, MOXIFLOXACIN SANDOZ 400 mg/250 ml, MOXIFLOXACINE | MONTELUKAST EG 10 mg, MOXIFLOXACIN SANDOZ 400 mg/250 ml, MOXIFLOXACINE |
TEVA 400 mg, PANTOPRAZOL SANDOZ 40 mg, QUETIAPIN RETARD SANDOZ 200 mg, | TEVA 400 mg, PANTOPRAZOL SANDOZ 40 mg, QUETIAPIN RETARD SANDOZ 200 mg, |
QUETIAPIN RETARD SANDOZ 300 mg, QUETIAPIN RETARD SANDOZ 400 mg, door | QUETIAPIN RETARD SANDOZ 300 mg, QUETIAPIN RETARD SANDOZ 400 mg, Notre |
Onze Minister voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een | Ministre du Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours |
termijn van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet | mentionné à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht | 1994, et qu'en application de cette disposition législative, les |
te zijn verleend; | accords concernés sont par conséquent réputés avoir été donnés; |
Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de | A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de |
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 | Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui |
dagen wat betreft de specialiteit ZYTIGA, heeft de Minister, met | concerne la spécialité ZYTIGA, la Ministre a pris et notifié une |
toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december | |
2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 27 | décision motivée le 27 novembre 2013, en application de l'article 81 |
november 2013; | de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; |
Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 4, 19 en 29 november | Vu les notifications aux demandeurs des 4, 19 et 29 novembre 2013; |
2013; Gelet op het advies nr. 54.781/2 van de Raad van State, gegeven op 6 | Vu l'avis n° 54.781/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 janvier 2014, en |
januari 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden | fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention |
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de | des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, |
volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
Art. 2.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
gewijzigd, wordt de als volgt opgestelde ATC code toegevoegd : | jour, le code ATC libellé comme suit est ajouté : |
J05AR09 - emtricitabien, tenofovir disoproxil, elvitegravir en | J05AR09 - emtricitabine, ténofovir disoproxil, elvitégravir et |
cobicistat. | cobicistat. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Brussel, 16 januari 2014. | Bruxelles, le 16 janvier 2014. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |