← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 16 JANUARI 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 16 JANVIER 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 | Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant |
tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen | certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines |
sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, | personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et |
het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening | aux Taliban et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil |
(EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de | interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains |
uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot | services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et |
versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden | étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à |
en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van | l'encontre des Talibans d'Afghanistan; |
Afghanistan; Gelet op de Verordening (EG) nr. 1330/2008 van de Commissie van 22 | Vu le Règlement (CE) n° 1330/2008 de la Commission du 22 décembre 2008 |
december 2008 tot honderd en derde wijziging van Verordening (EG) nr. | modifiant pour la cent-troisième fois le Règlement (CE) n° 881/2002 du |
881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke | Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à |
beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden | l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben |
hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en | Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans, et abrogeant le Règlement |
tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; | (CE) n° 467/2001 du Conseil; |
Gelet op de Resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op | Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre |
14 november 1999; | 1999; |
Gelet op de Resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op | Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier |
19 januari 2001; | 2001; |
Gelet op de Resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; | Nations unies le 16 janvier 2002; |
Gelet op de Resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 20 december 2002; | Nations unies le 20 décembre 2002; |
Gelet op de Resolutie 1526 (2004) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1526 (2004) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 30 januari 2004; | Nations unies le 30 janvier 2004; |
Gelet op de Resolutie 1617 (2005) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1617 (2005) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 29 juli 2005; | Nations unies le 29 juillet 2005; |
Gelet op de Resolutie 1735 (2006) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1735 (2006) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 22 december 2006; | Nations unies le 22 décembre 2006; |
Gelet op de Resolutie 1822 (2008) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1822 (2008) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 30 juni 2008; | Nations unies le 30 juin 2008; |
Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de | Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du |
besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde | Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les |
Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; | articles 1er et 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives |
beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid | à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; |
op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende | du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de | |
ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 | Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 |
september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 | novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 |
januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 | et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, |
juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december | 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et |
2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 | 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 |
juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december | mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 |
2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, | octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, |
29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 | 16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 |
november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 | et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et |
maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4 | 16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 et 24 août, 14 septembre, |
en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en | 7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 |
30 juli, 2 augustus, 5, 11 en 12 september, 8 oktober, 7 en 23 | juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, 11 et 12 septembre, 8 octobre, |
november, 13 december 2007, 6 en 7 februari, 21 maart, 1 april, 20 en | 7 et 23 novembre, 13 décembre 2007, 6 et 7 février, 21 mars, 1er |
23 mei, 3 en 31 juli, 3 september, 21 oktober 2008, 3 en 16 december | avril, 20 et 23 mai, 3 et 31 juillet, 3 septembre, 21 octobre 2008; 3 |
2008, 15 januari 2009; | et 16 décembre 2008, 15 janvier 2009; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing | Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en |
van de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 (2004), | application des Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), |
1617 (2005), 1735 (2006) en 1822 (2008) van de Veiligheidsraad op 23 | 1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006) et 1822 (2008), du Conseil de |
en 28 oktober en 13 november 2008 aangepast werd door de Mededelingen | sécurité a été modifiée les 23 et 28 octobre et 13 novembre 2008 par |
SC/9481, SC/9484 en SC/9499 en dat dit de wijziging voor gevolg heeft | les Communications SC/9481, SC/9484 et SC/9499 et que ceci a comme |
van de geconsolideerde lijst van entiteiten en/of personen beoogd door | conséquence la modification de la liste consolidée des entités et/ou |
de maatregelen van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 | des personnes visées par les mesures de l'arrêté royal du 17 février |
betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van | 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans |
Afghanistan; | d'Afghanistan; |
Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen | Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que |
opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen ter | la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la |
zake middels de voormelde lijst aan te passen, | matière, en adaptant la liste précitée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
beoogd door de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 | par les résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 |
(2004), 1617 (2005), 1735 (2006) en 1822 (2008), zoals ze vastgesteld | (2004), 1617 (2005), 1735 (2006) et 1822 (2008) telle que définie par |
werd door het Comité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, | le Comité du Conseil de sécurité des Nations unies, annexée à l'arrêté |
gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni 2000 gewijzigd op 1 | ministériel du 15 juin 2000 modifié les 1er juillet, 26 et 27 |
juli, 26 en 27 september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 | septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 |
december 2002, 31 januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, | janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 |
23 april, 18 en 23 juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 | juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre |
en 23 december 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 | 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er |
april, 26 mei, 1 juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 | juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 octobre, 17 novembre, 16 décembre |
november, 16 december 2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 | 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, 16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, |
en 30 mei, 21 juni, 29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 | 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 |
oktober, 21 en 24 november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 | décembre 2005, 17 janvier, 15 et 16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, |
februari, 7 en 10 maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 | |
september, 7 november, 4 en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16 | 22, 23 et 24 août, 14 septembre, 7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 |
mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en 30 juli, 2 augustus, 5, 11 en 12 | janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, |
september, 8 oktober, 7 en 23 november, 13 december 2007, 6 en 7 | 11 et 12 septembre, 8 octobre, 7 et 23 novembre, 13 décembre 2007, 6 |
februari, 21 maart, 1 april, 20 en 23 mei, 3 en 31 juli, 3 september, | et 7 février, 21 mars, 1er avril, 20 et 23 mai, 3 et 31 juillet, 3 |
21 oktober, 3 en 16 december 2008, 15 januari 2009, tot uitvoering van | septembre, 21 octobre, 3 et 16 décembre 2008, 15 janvier 2009 |
het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende | d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, wordt door de lijst in | restrictive à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, est modifiée par |
bijlage van dit besluit gewijzigd. | la liste annexée au présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 23 december 2008. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 23 décembre 2008. |
Brussel, 16 januari 2009. | Bruxelles, le 16 janvier 2009. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
BIJLAGE | ANNEXE |
(De volgende vermeldingen worden toegevoegd aan de lijst « Natuurlijke | Les mentions suivantes sont ajoutées sous la rubrique « Personnes |
personen » : | physiques » : |
(1) Abdulbasit Abdulrahim (ook bekend als (a) Abdul Basit Fadil Abdul | (1) Abdulbasit Abdulrahim (alias a) Abdul Basit Fadil Abdul Rahim, b) |
Rahim, (b) Abdelbasit Abdelrahim, (c) Abdullah Mansour, (d) Abdallah | Abdelbasit Abdelrahim, c) Abdullah Mansour, d) Abdallah Mansour, e) |
Mansour, (e) Adbulrahim Abdulbasit Fadil Mahoud). Adres : Londen, | Adbulrahim Abdulbasit Fadil Mahoud). Adresse : Londres, Royaume-Uni. |
Verenigd Koninkrijk. Geboortedatum : 2.7.1968. Geboorteplaats: Gdabia, | Date de naissance : 2.7.1968. Lieu de naissance : Gdabia, Libye. |
Libië. Paspoortnummer : 800220972 (Brits paspoort). Nationaliteit : | Passeport n° : 800220972 (passeport britannique). Nationalité : |
Brits. Overige informatie: (a) Brits nationaal verzekeringsnummer : | britannique. Renseignements complémentaires : a) Numéro britannique |
PX053496A; (b) Betrokken bij fondsenwerving namens de « Libyan Islamic | d'assurance sociale PX053496A; b) a participé à des activités de |
Fighting Group »; (c) Bekleedde hoge posten binnen de « Libyan Islamic | mobilisation de fonds pour le compte du Groupe libyen de combat pour |
Fighting Group » in het Verenigd Koninkrijk; (d) In verband gebracht | l'Islam (Libyan Islamic Fighting Group); c) a occupé des postes élevés |
met de directeuren van de SANABEL Relief Agency, Ghuma Abd'rabbah, | au sein du LIFG au Royaume-Uni; d) a été associé aux directeurs de |
Taher Nasuf en Abdulbaqi Mohammed Khaled en met leden van de « Libyan | l'organisme de secours SANABEL, Ghuma Abd'rabbah, Taher Nasuf et |
Islamic Fighting Group » in het Verenigd Koninkrijk, waaronder Ismail | Abdulbaqi Mohammed Khaled, et à des membres du LIFG au Royaume-Uni, |
Kamoka, hooggeplaatst lid van de « Libyan Islamic Fighting Group » in | notamment Ismail Kamoka, un membre occupant un poste de haut rang au |
het Verenigd Koninkrijk, die in juni 2007 in het Verenigd Koninkrijk | sein du LIFG au Royaume-Uni, qui a été jugé coupable de financement du |
is veroordeeld voor het financieren van terrorisme. | terrorisme et a été condamné au Royaume-Uni, en juin 2007. |
(2) Redouane El Habhab (ook bekend als Abdelrahman). Adres: | (2) Redouane El Habhab (alias Abdelrahman). Adresse : Iltisstrasse 58, |
Iltisstrasse 58, 24143 Kiel, Duitsland (voormalig adres). | 24143 Kiel, Allemagne (ancienne adresse). Date de naissance : |
Geboortedatum : 20.12.1969. Geboorteplaats : Casablanca, Marokko. | 20.12.1969. Lieu de naissance : Casablanca, Maroc. Nationalité: |
Nationaliteit : Duits. Paspoortnummer : 1005552350 (afgegeven op | allemande. Passeport n° : 1005552350 (délivré le 27.3.2001 par la |
27.3.2001 door de gemeente Kiel, vervalt op 26.3.2011). Nummer | ville de Kiel, Allemagne, et qui viendra à expiration le 26.3.2011). |
identiteitskaart : 1007850441 (Duitse federale identiteitskaart, | N° de carte d'identité : 1007850441 (carte d'identité allemande |
afgegeven op 27.3.2001 door de gemeente Kiel, Duitsland, vervalt op | délivrée le 27.3.2001 par la ville de Kiel, Allemagne, et qui viendra |
26.3.2011). Overige informatie: gedetineerd in Lübeck, Duitsland. | à expiration le 26.3.2011). Renseignement complémentaire: actuellement |
en détention à Lübeck en Allemagne. | |
(3) Maftah Mohamed Elmabruk (ook bekend als (a) Muftah Al Mabrook, (b) | (3) Maftah Mohamed Elmabruk (alias a) Muftah Al Mabrook, b) Mustah |
Mustah ElMabruk, (c) Maftah El Mobruk, (d) Muftah El Mabruk, (e) | ElMabruk, c) Maftah El Mobruk, d) Muftah El Mabruk, e) Maftah |
Maftah Elmobruk, (f) Al Hajj Abd Al Haqq, (g) Al Haj Abd Al Hak). | Elmobruk, f) Al Hajj Abd Al Haqq, g) Al Haj Abd Al Hak). Adresse: |
Adres: Londen, Verenigd Koninkrijk. Geboortedatum: 1.5.1950. Geboren | Londres, Royaume-Uni. Date de naissance: 1.5.1950. Lieu de naissance : |
in Libië. Nationaliteit: Libisch. Overige informatie: (a) Brits | Libye. Nationalité: libyenne. Renseignements complémentaires : a) |
nationaal verzekeringsnummer : PW503042C; (b) Brits ingezetene; (b) | Numéro britannique d'assurance sociale : PW503042C; b) résident |
Betrokken bij fondsenwerving namens de « Libyan Islamic Fighting Group | britannique; c) a participé à des activités de mobilisation de fonds |
». In verband gebracht met leden van de « Libyan Islamic Fighting | pour le compte du Groupe libyen de combat pour l'Islam (LIFG). A été |
Group » in het Verenigd Koninkrijk, waaronder Mohammed Benhammedi en | associé à des membres du LIFG au Royaume-Uni, notamment Mohammed |
Ismail Kamoka, hooggeplaatst lid van de « Libyan Islamic Fighting | Benhammedi et Ismail Kamoka, un membre occupant un poste de haut rang |
Group » in het Verenigd Koninkrijk, die in juni 2007 in het Verenigd | au sein du LIFG au Royaume-Uni, qui a été jugé coupable de financement |
Koninkrijk is veroordeeld voor het financieren van terrorisme. | du terrorisme et a été condamné au Royaume-Uni, en juin 2007. |
(4) Abdelrazag Elsharif Elosta (ook bekend als Abdelrazag Elsharif Al | (4) Abdelrazag Elsharif Elosta (alias Abdelrazag Elsharif Al Usta). |
Usta). Adres: Londen, Verenigd Koninkrijk. Geboortedatum : 20.6.1963. | Adresse : Londres, Royaume-Uni. Date de naissance : le 20.6.1963. Lieu |
Geboorteplaats : Soguma, Libië. Paspoortnummer: 304875071 (Brits | de naissance : Soguma, Libye. Passeport n° : 304875071 (passeport |
paspoort). Nationaliteit : Brits. Overige informatie: (a) Brits | britannique). Nationalité : britannique. Renseignements |
nationaal verzekeringsnummer: PW669539D; (b) Betrokken bij | complémentaires : a) Numéro britannique d'assurance sociale : |
fondsenwerving en financiële facilitering namens de « Libyan Islamic | PW669539D; b) a participé à des activités de mobilisation de fonds et |
Fighting Group ». In verband gebracht met leden van de « Libyan | de facilitation financière pour le compte du Groupe libyen de combat |
Islamic Fighting Group » in het Verenigd Koninkrijk, waaronder | pour l'Islam (LIFG). A été associé à des membres du LIFG au |
Mohammed Benhammedi, Taher Nasuf en Ismail Kamoka, hooggeplaatst lid | Royaume-Uni, notamment Mohammed Benhammedi, Taher Nasuf et Ismail |
van de « Libyan Islamic Fighting Group » in het Verenigd Koninkrijk, | Kamoka, un membre occupant un poste de haut rang au sein du LIFG au |
die in juni 2007 in het Verenigd Koninkrijk is veroordeeld voor het | Royaume-Uni, qui a été jugé coupable de financement du terrorisme et a |
financieren van terrorisme. | été condamné au Royaume-Uni, en juin 2007. |
(5) Fritz Martin Gelowicz (ook bekend als Robert Konars (geboren op | (5) Fritz Martin Gelowicz [alias a) Robert Konars (né le 10.4.1979 à |
10.4.1979 in Luik, België), (b) Markus Gebert, (c) Malik, (d) Benzl, | Liège, Belgique), b) Markus Gebert, c) Malik, d) Benzl, e) Bentley]. |
(e) Bentley). Adres : Böfinger Weg 20, 89075 Ulm, Duitsland (voormalig | Adresse : Böfinger Weg 20, 89075 Ulm, Allemagne (ancienne adresse). |
adres). Geboortedatum : 1.9.1979. Geboorteplaats : München, Duitsland. | Date de naissance : 1.9.1979. Lieu de naissance : Munich, Allemagne. |
Nationaliteit : Duits. Paspoortnummer : 7020069907 (Duits paspoort | Nationalité : allemande. Passeport n° : 7020069907 (passeport allemand |
afgegeven in Ulm, Duitsland, geldig tot 11 mei 2010). Nationaal | délivré à Ulm, Allemagne, valable jusqu'au 11 mai 2010). N° |
identificatienummer : 7020783883 (Duitse federale identiteitskaart, | d'identification nationale : 7020783883 (carte d'identité allemande |
afgegeven in Ulm, Duitsland, vervalt op 10.6.2008). Overige informatie | délivrée à Ulm, Allemagne, venue à expiration le 10.6.2008). |
Renseignements complémentaires : a) a été associé à l'Union du Djihad | |
: (a) In verband gebracht met de Islamic Jihad Union (IJU), ook bekend | islamique (IJU, Islamic Jihad Union), également appelée le groupe du |
onder de naam Islamic Jihad Group, tenminste sinds begin 2006. In | Djihad islamique, au moins depuis le début de 2006. A été associé à |
verband gebracht met Daniel Martin Schneider en Adem Yilmaz. Opgeleid | Daniel Martin Schneider et Adem Yilmaz. A été formé à la fabrication |
et au maniement des explosifs; b) a été arrêté le 4 septembre 2007 à | |
in vervaardiging en gebruik van explosieven; (b) Gearresteerd op 4 | Medebach, Allemagne, et est en détention en Allemagne depuis le 5 |
september 2007 in Medebach, Duitsland, gedetineerd in Duitsland sinds | septembre 2007 (octobre 2008). |
5 september 2007 (oktober 2008). (6) Daniel Martin Schneider (ook bekend als Abdullah). Adres : | (6) Daniel Martin Schneider (alias Abdullah). Adresse : Petrusstrasse |
Petrusstrasse 32, 66125 Herrensohr, Dudweiler, Saarbrücken, Duitsland | 32, 66125 Herrensohr, Dudweiler, Saarbrücken, Allemagne (ancienne |
(voormalig adres). Geboortedatum : 9.9.1985. Geboorteplaats : | adresse). Date de naissance : 9.9.1985. Lieu de naissance : |
Neunkirchen (Saar), Duitsland. Nationaliteit : Duits. Paspoortnummer : | Neunkirchen (Saar), Allemagne. Nationalité : allemande. Passeport n° : |
2318047793 (Duits paspoort, afgegeven in Friedrichsthal, Duitsland, op | 2318047793 (passeport allemand délivré à Friedrichsthal, Allemagne, le |
17.5.2006, geldig tot 16.5.2011). Nationaal identificatienummer : | 17.5.2006, valable jusqu'au 16.5.2011). N° d'identification nationale |
2318229333 (Duitse federale identiteitskaart, afgegeven in | : 2318229333 [carte d'identité allemande délivrée à Friedrichsthal, |
Friedrichsthal, Duitsland, op 17.5.2006, geldig tot 16.5.2011 | Allemagne, le 17.5.2006, valable jusqu'au 16.5.2011 (déclarée |
(opgegeven als verloren)). Overige informatie : (a) In verband | perdue)]. Renseignements complémentaires : a) a été associé à l'Union |
gebracht met de Islamic Jihad Union (IJU), ook bekend onder de naam | du Djihad islamique (IJU, Islamic Jihad Union), également appelée le |
Islamic Jihad Group, tenminste sinds begin 2006. Werkt samen met Fritz | groupe du Djihad islamique, au moins depuis le début de 2006. A été |
Martin Gelowicz en Adem Yilmaz; (b) Gearresteerd op 4 september 2007 | associé à Fritz Martin Gelowicz et Adem Yilmaz; b) a été arrêté le 4 |
in Medebach, Duitsland, gedetineerd in Duitsland sinds 5 september | septembre 2007 à Medebach, Allemagne, et est en détention en Allemagne |
2007 (oktober 2008). | depuis le 5 septembre 2007 (octobre 2008). |
(7) Adem Yilmaz (ook bekend als Talha). Geboortedatum : 4.11.1978. | (7) Adem Yilmaz (alias Talha). Date de naissance : 4.11.1978. Lieu de |
Geboorteplaats : Bayburt, Turkije. Nationaliteit : Turks. | naissance : Bayburt, Turquie. Nationalité: turque. Passeport n° : TR-P |
Paspoortnummer : TR-P 614 166 (Turks paspoort, afgegeven door het | 614 166 (passeport turc délivré par le Consulat général de Turquie à |
Turkse consulaat-generaal in Frankfurt/Main op 22.3.2006, geldig tot | Francfort-sur-le-Main, le 22.3.2006, valable jusqu'au 15.9.2009). |
15.9.2009). Adres: Südliche Ringstrasse 133, 63225 Langen, Duitsland | Adresse: Südliche Ringstrasse 133, 63225 Langen, Allemagne (ancienne |
(voormalig adres). Overige informatie : (a) In verband gebracht met de | adresse). Renseignements complémentaires : a) a été associé à l'Union |
Islamic Jihad Union (IJU), ook bekend onder de naam Islamic Jihad | du Djihad islamique (IJU, Islamic Jihad Union), également appelée le |
Group, tenminste sinds begin 2006. Werkt samen met Fritz Martin | groupe du Djihad islamique, au moins depuis le début de 2006. A été |
Gelowicz en Daniel Martin Schneider; (b) Gearresteerd op 4 september | associé à Fritz Martin Gelowicz et Daniel Martin Schneider; b) a été |
2007 in Medebach, Duitsland, gedetineerd in Duitsland sinds 5 | arrêté le 4 septembre 2007 à Medebach, Allemagne, et est en détention |
september 2007 (oktober 2008). | en Allemagne depuis le 5 septembre 2007 (octobre 2008 |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 16 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 16 janvier 2009. |
januari 2009. | |
De Minister van Financien, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |