Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 16/01/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 januari 2002 houdende vaststelling van de maximumprijzen voor het vervoer met taxi's "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 januari 2002 houdende vaststelling van de maximumprijzen voor het vervoer met taxi's Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 janvier 2002 fixant les prix maxima pour le transport par taxis
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
16 JANUARI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 16 JANVIER 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 11 januari 2002 houdende vaststelling van de du 11 janvier 2002 fixant les prix maxima pour le transport par taxis
maximumprijzen voor het vervoer met taxi's
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Gelet op de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les
reglementering en de prijzen, inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wet van 23 december 1969; prix, notamment l'article 2, § 1er, modifiée par la loi du 23 décembre 1969;
Gelet op het ministerieel besluit van 11 januari 2002 houdende Vu l'arrêté ministériel du 11 janvier 2002 fixant les prix maxima pour
vaststelling van de maximumprijzen voor het vervoer met taxi's, inzonderheid op artikel 2; le tranport par taxis, notamment l'article 2;
Gelet op het advies van de Commissie tot Regeling der Prijzen, gegeven op 23 juni 2003; Vu l'avis de la Commission pour la Régulation des Prix, donné le 23 juin 2003;
Gelet op het advies nr. 36.122/1 van de Raad van State, gegeven op 11 Vu l'avis n° 36.122/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 2003, en
december 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.« In artikel 2 van het ministerieel besluit van 11 januari

Article 1er.« Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 11 janvier

2002 houdende vaststelling van de maximumprijzen voor het vervoer met 2002 fixant les prix maxima pour le transport par taxis les
taxi's worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° in 1° worden de woorden « 0,89 EUR », « 0,99 EUR », « 21,86 EUR », 1° dans 1° les mots « 0,89 EUR », « 0,99 EUR », « 21,86 EUR », « 2,35
« 2,35 EUR » en « 1,86 EUR » respectievelijk vervangen door de woorden EUR » et « 1,86 EUR » sont remplacés respectivement par les mots «
« 0,94 euro », « 1,04 euro », « 24,55 euro », « 2,42 euro » en « 2,00 0,94 euro », « 1,04 euro », « 24,55 euro », « 2,42 euro » et « 2,00
euro »; euro »;
2° in 2° worden de woorden « 1,10 EUR », « 1,20 EUR », « 21,86 EUR », 2° dans 2° les mots « 1,10 EUR », « 1,20 EUR », « 21,86 EUR », « 2,20
« 2,20 EUR » en « 1,86 EUR » respectievelijk vervangen door de woorden EUR » et « 1,86 EUR » sont remplacés respectivement par les mots «
« 1,15 euro », « 1,25 euro », « 24,55 euro », « 2,27 euro » en « 2,00 1,15 euro », « 1,25 euro », « 24,55 euros », « 2,27 euros » et « 2,00
euro ». euros ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .
Brussel, 16 januari 2004. Bruxelles, le 16 janvier 2004.
Mevr. F. MOERMAN Mme F. MOERMAN
^