← Terug naar "Ministerieel besluit houdende erkenning van een ontwerper van bijzondere bestemmingsplannen "
Ministerieel besluit houdende erkenning van een ontwerper van bijzondere bestemmingsplannen | Arrêté ministériel agréant un auteur de projet |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 16 JANUARI 1998. Ministerieel besluit houdende erkenning van een ontwerper van bijzondere bestemmingsplannen De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 16 JANVIER 1998. Arrêté ministériel agréant un auteur de projet de plans particuliers d'affectation du sol Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van | Vu l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la planification et de |
de planning en de stedenbouw, inzonderheid op artikel 14; | l'urbanisme, notamment l'article 14; |
Gelet op het besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 10 | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 |
juni 1993 betreffende de erkenning van de ontwerpers van bijzondere | juin 1993 relatif à l'agrément des auteurs de projet de plans |
bestemmingsplannen; | particuliers d'affectation du sol; |
Gelet op de aanvraag ingediend door de Groep Planning, | Vu la demande d'agrément introduite par Group Planning, représenté par |
vertegenwoordigd door de heer Paul Lievevrouw, op datum van 12 | M. Paul Lievevrouw, en date du 12 décembre 1997; |
december 1997; Overwegende dat de personen aangesteld door Groep Planning voor het | Considérant que les personnes de la société affectées à l'élaboration |
uitwerken van de bijzondere bestemmingsplannen in het bezit zijn van | des plans particuliers d'affectation du sol sont en possession d'un |
een diploma vereist door artikel 3 van het besluit van de Executieve | diplôme requis par l'article 3 de l'arrêté de l'Exécutif du 10 juin |
van 10 juni 1993; | 1993; |
ofwel, | soit, |
door middel van, door hen opgemaakte stedenbouwkundige ontwerpen, | ont démontré, par les documents d'urbanisme qu'elles ont établis, |
hebben bewezen de ervaring en bekwaamheid te hebben die toelaten hen | avoir l'expérience et les qualifications permettant de les assimiler |
gelijk te stellen met de houders van een diploma bedoeld in artikel 3 | aux détenteurs d'un diplôme visé à l'article 3 de l'arrêté de |
van het besluit van de Executieve van 10 juni 1993; | l'Exécutif du 10 juin 1993; |
Overwegende dat Groep Planning zijn vakbekwaamheid en | Considérant que Groep Planning a justifié, notamment par ses documents |
beroepsbekwaamheid heeft bewezen door middel van zijn | d'urbanisme joints à la demande, ses compétences et son expérience |
stedenbouwkundige ontwerpen, gevoegd bij zijn aanvraag, en heeft | professionnelle et qu'il dispose des moyens techniques permettant |
aangetoond over de technische middelen te beschikken nodig voor het | l'élaboration de plans particuliers d'affectation du sol, |
uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen, | |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De erkenning van Groep Planning, vertegenwoordigd door | Article unique. L'agrément de Groep Planning représenté par M. Paul |
de heer Paul Lievevrouw in de hoedanigheid van ontwerper van | Lievevrouw en tant qu'auteur de projet de plans particuliers |
bijzondere bestemmingsplannen, wordt verleend voor een periode van | d'affectation du sol est accordé pour une durée de cinq ans. |
vijf jaar. Brussel, 16 januari 1998. | Bruxelles, le 16 janvier 1998. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
bevoegd voor Ruimtelijke Ordening, | de l'Aménagement du Territoire, |
Openbare Werken en Vervoer, | des Travaux publics et du Transport, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |