← Terug naar "Ministerieel besluit houdende maatregelen van interne organisatie met het oog op de coördinatie, stroomlijning en versnelling van de digitalisering van Justitie "
Ministerieel besluit houdende maatregelen van interne organisatie met het oog op de coördinatie, stroomlijning en versnelling van de digitalisering van Justitie | Arrêté Ministériel portant des mesures d'organisations internes en vue de la coordination, la rationalisation et l'accélération de la digitalisation de la Justice |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
16 DECEMBER 2021. - Ministerieel besluit houdende maatregelen van | 16 DECEMBRE 2021. - Arrêté Ministériel portant des mesures |
interne organisatie met het oog op de coördinatie, stroomlijning en | d'organisations internes en vue de la coordination, la rationalisation |
versnelling van de digitalisering van Justitie | et l'accélération de la digitalisation de la Justice |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
Gelet op artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting | Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public |
van de Federale Overheidsdienst Justitie, artikel 6; | fédéral Justice, l'article 6; |
Gelet op artikel 29 van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie | Vu l'article 29 de la loi portant organisation du budget et de la |
van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat; | comptabilité de l'Etat fédéral; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 avril 2013 relatif à l'intervention du Conseil |
tussenkomst van de Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de | des Ministres, aux délégations de pouvoir et aux habilitations en |
machtigingen inzake de plaatsing en de uitvoering van | matière de passation et d'exécution des marchés publics, des concours |
overheidsopdrachten, ontwerpenwedstrijden en concessies voor openbare | de projets et des concessions de travaux publics au niveau fédéral; |
werken op federaal niveau; | |
Gelet op de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten; | Vu la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales |
de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten; | d'exécution des marchés publics; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 2017 tot wijziging van het | Vu l'arrêté royal du 22 juin 2017 modifiant l'arrêté royal du 14 |
koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene | janvier 2013 établissant les règles générales d'exécution des marchés |
uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor | publics et des concessions de travaux publics et fixant la date |
openbare werken en tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van | d'entrée en vigueur de la loi du 16 février 2017 modifiant la loi du |
de wet van 16 februari 2017 tot wijziging van de wet van 17 juni 2013 | 17 juin 2013 relative à la motivation, à l'information et aux voies de |
betreffende de motivering, de informatie en de rechtsmiddelen inzake | recours en matière de marchés publics et de certains marchés de |
overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en | travaux, de fournitures et de services; |
diensten; Gelet op het koninklijk besluit van 18 april 2017 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés |
plaatsing van overheidsopdrachten in de klassieke sectoren; | publics dans les secteurs classiques; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2017 inzake de | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2017 relatif aux marchés publics |
federaal gecentraliseerde overheidsopdrachten in het kader van het | fédéraux centralisés dans le cadre de la politique fédérale d'achats; |
federaal aankoopbeleid; | |
Overwegende het ministerieel besluit van 11 juni 2018 betreffende de | Considérant l'arrêté ministériel du 11 juin 2018 relatif aux |
overdracht van bevoegdheid van de minister van Justitie aan bepaalde | délégations de pouvoir du Ministre de la Justice à certaines autorités |
autoriteiten inzake de de gunning en de uitvoering van de | en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | de fournitures et de services et en matière de subventions et de |
en inzake toelagen en diverse uitgaven; | dépenses diverses; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 december 2021; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 décembre 2021; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 16 december 2021; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 décembre 2021; |
Overwegende de noodzaak van een digitale transformatie van Justitie om | Considérant la nécessité d'une transformation numérique de la Justice |
de opdrachten van Justitie op adequate en performante wijze te kunnen | afin de pouvoir continuer à exercer de manière adéquate et performante |
blijven vervullen binnen een in sneltempo digitaliserende samenleving; | les missions de la Justice dans une société qui se digitalise rapidement; |
Overwegende Verordening (EU) nr. 2021/241 tot instelling van de | Considérant le Règlement (UE) n° 2021/241 établissant la facilité pour |
Faciliteit voor Herstel en Veerkracht, artikel 18; | la reprise et la résilience, l'article 18; |
Overwegende het Nationaal plan voor herstel en veerkracht, België, 30 | Considérant le Plan national pour la reprise et la résilience, |
april 2021, As 2: Digitale transformatie, Openbaar Bestuur, | Belgique, 30 avril 2021, Axe 2 : Transformation numérique, |
Administration publique, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il convient |
1° Digitaal Transformatieprogramma (DTP): programma voor de digitale | d'entendre par : 1° Programme de Transformation Numérique (DTP) : programme pour la |
transformatie van Justitie via de realisatie van projecten, met als | transformation numérique de la Justice via la réalisation de projets, |
streefdatum 31 december 2025. Het gaat om: | ayant comme date butoir le 31 décembre 2025. Il s'agit de : |
a) De vernieuwing van het identiteits- en toegangsbeheer; | a) La modernisation de la gestion des identités et des accès; |
b) Het verhogen van de netwerkperformantie en netwerkbeveiliging; | b) L'augmentation de la performance et de la sécurisation des réseaux; |
c) De implementatie van virtuele en hybride terechtzittingen; | c) La mise en oeuvre d'audiences virtuelles et hybrides; |
d) Gegevensbeheer invoeren en de rapportage van bedrijfsgegevens | d) L'introduction de la gestion de données et l'amélioration de la |
verbeteren; | communication des données d'entreprise; |
e) De digitale ontsluiting van gepseudonimiseerde gerechtelijke | e) La mise à disposition numérique de décisions judiciaires |
beslissingen; | pseudonymisées; |
f) De realisatie van een digitaal gerechtsdossier en een vernieuwd | f) La réalisation d'un dossier judiciaire numérique et d'un système de |
dossiersbeheersysteem voor de rechterlijke orde; | gestion des dossiers modernisé pour l'Ordre judiciaire; |
g) Een kenniscentrum voor digitaliseringstrajecten. | g) Un centre de connaissances pour les trajets de digitalisation. |
2° De Minister: de Minister van Justitie; | 2° Le Ministre : le ministre de la Justice; |
HOOFDSTUK 2. - Digital Transformation Office | CHAPITRE 2. - Digital Transformation Office |
Art. 2.§ 1. Bij de Federale Overheidsdienst Justitie wordt, onder het |
Art. 2.§ 1er. Un « Digital Transformation Office », ci-après dénommé |
rechtstreeks gezag van de Minister van Justitie, een "Digital | « DTO », est institué auprès du Service Public Fédéral Justice, sous |
Transformation Office" opgericht, in wat volgt "DTO" genoemd. | l'autorité directe du Ministre de la Justice. |
§ 2. Het DTO heeft tot opdracht: | § 2. Le DTO a pour mission: |
1° Het ondersteunen en begeleiden van de digitalisering van Justitie; | 1° de soutenir et accompagner la digitalisation de la Justice; |
2° Het verlenen van advies over hoe nieuwe technologieën en bestaande | 2° de donner des avis sur l'utilisation optimale des nouvelles |
oplossingen optimaal kunnen worden ingezet ter ondersteuning van de | technologies et des solutions existantes pour soutenir les missions de |
opdrachten van Justitie; | la Justice; |
3° Het fungeren als advies- en kenniscentrum van de DTP-stuurgroep en | 3° de fonctionner comme centre d'avis et de connaissances du groupe de |
de DTP-werkgroepen; | pilotage DTP et des groupes du travail DTP; |
4° Het op elkaar afstemmen van de verschillende digitale initiatieven | 4° d'harmoniser les différentes initiatives numériques au sein de la |
binnen Justitie, rekening houdend met de strategische en operationele | Justice, en tenant compte des enjeux stratégiques et opérationnels des |
doelstellingen van de verschillende stakeholders. | différents stakeholders. |
§ 3. Met het oog op de realisatie van de opdrachten bedoeld in | § 3. En vue de la réalisation des missions visées au paragraphe 2, le |
paragraaf 2, beschikt het DTO over de volgende bevoegdheden: | DTO dispose des compétences suivantes : |
1° Het uitwerken van een Enterprise Architectuur voor het IT-landschap | 1° Développer une Architecture d'Entreprise pour le paysage IT de la |
van Justitie en het definiëren van regels en afspraken rond | Justice et définir des règles et d'accords sur l'architecture, la |
architectuur, Cloud strategie en beveiliging; | stratégie en matière de cloud et la sécurisation; |
2° Het adviseren en ondersteunen van Justitie bij het formuleren, | 2° Conseiller et soutenir la Justice pour la formulation, la |
plannen en uitvoerbaar maken van strategische initiatieven en | planification et l'opérationnalisation d'initiatives stratégiques et |
digitaliseringsprogramma's, zowel van nieuwe projecten als bestaande | de programmes de numérisation, tant de nouveaux projets que de projets |
projecten die significante wijzigingen ondergaan; | existants qui connaissent des modifications significatives; |
3° Het algemeen programmabeheer opnemen en de realisatie verzekeren | 3° Prendre en charge la gestion globale de programme et assurer la |
van de projecten die het voorwerp uitmaken van het Digitaal | réalisation des projets qui font l'objet du Programme de |
Transformatieprogramma, zoals omschreven in artikel 1, 1° ; | Transformation Numérique, tel que repris dans l'article 1er, 1° ; |
4° Ondersteuning bieden bij de projectuitvoering en de rapportage | 4° Offrir un soutien concernant l'exécution des projets et le suivi |
ervan opvolgen; | des rapports; |
5° Het implementeren van het databeheer door het definiëren van de | 5° Implémenter la gestion de données en définissant les droits et les |
rechten en verantwoordelijkheden voor de processen rond de waardering, | responsabilités dans les processus relatifs à l'évaluation, la |
creatie, opslag, gebruik, archivering en verwijdering van informatie | création, le stockage, l'utilisation, l'archivage et la suppression |
en het bieden van ondersteuning bij de toepassing van de wetgeving op | d'informations et offrir un soutien dans le cadre de l'application de |
la législation relative à la protection des données et des | |
de gegevensbescherming en bij beveiligingsaanbevelingen; | recommandations en matière de sécurisation des données; |
6° Het opnemen van het globale beheer van het veranderingsbeheer en de | 6° Prendre en charge globalement la gestion du changement et de la |
communicatie rond het digitaal transformatieprogramma; | communication à propos du Programme de Transformation Numérique; |
7° Het uitvoeren van de kwaliteitscontrole op de uitvoering van de | 7° Exécuter le contrôle de qualité sur l'exécution des projets qui |
projecten die het voorwerp uitmaken van het Digitaal | font l'objet du Programme de transformation Numérique. |
Transformatieprogramma. | |
§ 4. Het DTO wordt geleid en vertegenwoordigd door haar directeur, | § 4. Le DTO est dirigé et représenté par son directeur, Bart |
Bart Versmissen. | Versmissen. |
De DTO Directeur wordt bijgestaan door de DTO-business, dat bestaat uit: | Le Directeur DTO est assisté par le DTO business, composé de : |
1° 2 voltijdse equivalenten aangeduid door de Stafdienst ICT van de | 1° 2 équivalents temps plein désignés par le Service d'appui ICT; |
FOD Justitie; 2° 2 voltijdse equivalenten aangeduid door het College van de hoven en | 2° 2 équivalents temps plein désignés par le Collège des cours et |
rechtbanken; | tribunaux; |
3° 2 voltijdse equivalenten aangeduid door het College van het | 3° 2 équivalents temps plein désignés par le Collège du ministère |
openbaar ministerie; | public; |
4° 1 voltijds equivalent aangeduid door de Entiteit Cassatie. | 4° 1 équivalent temps plein désigné par la Cour de Cassation; |
De aanduiding van de medewerkers gebeurt middels | La désignation des employés se fait par le biais de décisions de |
detacheringsbesluiten. | détachement |
§ 5. In afwijking van het ministerieel besluit van 11 juni 2018 | § 5. Par dérogation à l'arrêté ministériel du 11 juin 2018, sont |
worden, met het oog op de uitvoering van de in paragraaf 2 bedoelde | transférés, en vue de l'exécution des missions visées au paragraphe 2, |
opdrachten, de volgende bevoegdheden overgedragen aan de directeur van | les pouvoirs suivants au directeur du DTO, qui les exerce de manière |
het DTO, die deze in deze materies exclusief uitoefent: | exclusive : |
1° de bevoegdheid voor de gunning en de uitvoering van de | 1° le pouvoir en matière de passation et d'exécution des marchés |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | publics de travaux, fournitures et services à charge du SPF Justice, |
ten laste van de FOD Justitie, voor een bedrag lager of gelijk aan | pour un montant inférieur ou égal à 350.000 euros. Les articles 7, 8 |
350.000 euro. De artikelen 7, 8 en 9 van het MB van 11 juni 2018 zijn | et 9 de l'arrêté ministériel du 11 juin 2018 s'appliquent par |
van overeenkomstige toepassing; | analogie; |
2° onverminderd de bepalingen van de regelgeving inzake | 2° sans préjudice des dispositions de la réglementation en matière de |
overheidsopdrachten, de bevoegdheid voor: | marchés publics, le pouvoir pour : |
a) de integratie in de werkwijze in de organisatie van de aankopen op | a) l'intégration dans le mode de fonctionnement de l'organisation des |
federaal niveau en in traject 1 zoals omschreven in het koninklijk | achats au niveau fédéral et dans le trajet 1 comme défini par l'arrêté |
besluit van 22 december 2017 inzake de federaal gecentraliseerde | royal du 22 décembre 2017 relatif aux marchés publics centralisés dans |
overheidsopdrachten in het kader van het federaal aankoopbeleid; | le cadre de la politique fédérale d'achats; |
b) de communicatie van de aankoopstrategie van het DTO bij de | b) la communication de la stratégie d'achat du DTO auprès de |
inspectie van Financiën en de DTP-stuurgroep; | l'Inspection des Finances et du comité de pilotage DTP; |
c) de bevordering van het gebruik van de overheidsopdrachten en van de | c) la promotion du recours aux marchés publics et aux contrats-cadres |
raamovereenkomsten gegund door een aankoopcentrale. | passés par une centrale d'achat. |
§ 6. Ingeval de directeur van het DTO afwezig of verhinderd is, worden | § 6. En cas d'absence ou d'empêchement du directeur du DTO, les |
de bevoegdheden die aan hem zijn overgedragen op grond van dit | délégations dont il est investi en vertu du présent arrêté sont |
besluit, voor de duur van de afwezigheid of van de verhindering, | accordées, pendant la durée de l'absence ou de l'empêchement, au |
verleend aan zijn plaatsvervanger, door hem aangeduid onder de medewerkers van de DTO-Business. | remplaçant qu'il a désigné parmi les collaborateurs du DTO-Business. |
HOOFDSTUK 3. - De stuurgroep Digital | CHAPITRE 3. - Le comité de pilotage |
Transformation Plan | du Plan de Transformation Numérique |
Art. 3.§ 1. De Minister bepaalt de algemene visie op de |
Art. 3.§ 1. Le ministre définit la vision globale de la numérisation |
digitalisering van Justitie. | de la justice. |
De DTP-stuurgroep neemt beslissingen over de voorstellen die haar | Le comité de pilotage du DTP prend des décisions sur les propositions |
worden voorgelegd door het DTO; daaronder begrepen alle strategische | lui soumises par le DTO; cela inclut toutes les décisions stratégiques |
beslissingen en organisatorische maatregelen die voortkomen uit het | et les mesures organisationnelles qui découlent du Programme de |
Digitaal Transformatieprogramma. | Transformation Numérique. |
De beslissingen van de DTP-stuurgroep hebben een bindend karakter en | Les décisions du comité de pilotage du DTP ont un caractère |
laten het DTO toe om met het mandaat van de stuurgroep de uitvoering | contraignant et permettent au DTO, avec le mandat du comité de |
ervan te kunnen realiseren, conform de afgesproken modaliteiten. | pilotage, de les mettre en oeuvre selon les modalités convenues. |
§ 2. De DTP-stuurgroep bestaat uit: | § 2. Le comité de pilotage DTP est composé : |
1° de directeur van de Beleidscel van de Minister; | 1° du directeur de la Cellule Stratégique du Ministre; |
2° twee adviseurs van de Beleidscel van de Minister; | 2° de deux conseillers de la Cellule Stratégique du Ministre; |
3° twee vertegenwoordigers gemandateerd door de Entiteit Cassatie, | 3° de deux représentants mandatés par l'Entité Cassation, dont un |
waarvan één aangeduid door de Eerste Voorzitter het Hof van Cassatie | désigné par le Premier Président de la Cour de cassation et un désigné |
en één aangeduid door de Procureur-generaal van het Hof van Cassatie; | par le Procureur Général auprès de la Cour de cassation |
4° twee vertegenwoordigers gemandateerd door het College van de hoven | 4° de deux représentants mandatés par le Collège des cours et |
en rechtbanken; | tribunaux; |
5° twee vertegenwoordigers gemandateerd door het College van het Openbaar Ministerie; | 5° de deux représentants mandatés par le Collège du Ministère Public; |
6° twee vertegenwoordigers gemandateerd door de FOD Justitie; | 6° de deux représentants mandatés par le SPF Justice; |
7° een gemandateerde vertegenwoordiger van het project Crossborder; | 7° d'un représentant mandaté du projet Crossborder; |
8° De directeur van het DTO of diens vervanger. | 8° du directeur du DTO ou son remplaçant. |
De verslaggeving van de DTP-stuurgroep wordt verzorgd door het DTO, | Les rapports du comité de pilotage du DTP sont assurés par le DTO, de |
net zoals de tijdige ter beschikking stelling van de documentatie, de | même que la mise à disposition en temps voulu de la documentation, le |
verwerking van de opmerkingen en de uiteindelijke validatie ervan. De | traitement des commentaires et leur validation finale. A ces fins, le |
DTO-directeur kan zich daartoe laten bijstaan door een lid van het DTO. | directeur du DTO peut être assisté par un membre du DTO. |
§ 3. De DTP-stuurgroep neemt de in § 1 bedoelde beslissingen bij | § 3. Le comité de pilotage du DTP prend les décisions visées au § 1 |
consensus. | par consensus. |
Indien de DTP-stuurgroep voor specifieke agendapunten niet de vereiste | Si le comité de pilotage du DTP ne parvient pas, pour certains points |
consensus bereikt tijdens een eerste bespreking ervan, dan wordt een | de l'ordre du jour, à atteindre le consensus requis lors d'une |
nieuwe datum bepaald waarop de beslissing opnieuw wordt voorgelegd aan | première discussion, une nouvelle date est fixée pour que la décision |
de leden van de DTP-stuurgroep. | soit à nouveau soumise aux membres du comité de pilotage du DTP. |
Bij gebrek aan consensus neemt de Minister de beslissing. | En l'absence de consensus, le ministre prend la décision. |
HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en treedt buiten werking op 1 januari 2026. | au Moniteur belge et cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2026. |
Gegeven te Brussel, 16 december 2021. | Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2021. |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |