← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij de registratie van wapens van natuurlijke personen of familieverenigingen wordt toegelaten "
Ministerieel besluit waarbij de registratie van wapens van natuurlijke personen of familieverenigingen wordt toegelaten | Arrêté ministériel relatif à l'enregistrement d'armoiries de personnes physiques ou d'association familiale |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
16 DECEMBER 2020. - Ministerieel besluit waarbij de registratie van | 16 DECEMBRE 2020. - Arrêté ministériel relatif à l'enregistrement |
wapens van natuurlijke personen of familieverenigingen wordt toegelaten | d'armoiries de personnes physiques ou d'association familiale |
Bij ministerieel besluit van 16 december 2020, heeft de Minister van | La Ministre de la Culture, par arrêté ministériel du 16 décembre 2020 |
Cultuur, overeenkomstig het besluit van de Regering van de Franse | a accordé, conformément à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 14 oktober 2010 houdende uitvoering van het decreet | française du 14 octobre 2010 portant exécution du décret du 12 mai |
van 12 mei 2004 betreffende de registratie van wapenschilden van | 2004 relatif à l'enregistrement d'armoiries de personne physique ou |
natuurlijke personen of familieverenigingen in de Franse Gemeenschap, | d'association familiale, l'enregistrement des armoiries de personne |
de registratie toegelaten van de wapens van de volgende natuurlijke | |
personen: | physique suivantes : |
136. de heer COLLINET Benoît, geboren te Wanze op 19 april 1939 : « de | 136. M. COLLINET Benoît, né à Wanze le 19 avril 1939 : de sinople à un |
sinople à un rocher accompagné en chef de trois fleurs de chardon | rocher accompagné en chef de trois fleurs de chardon rangées, le tout |
rangées, le tout d'argent. L'écu surmonté d'un heaume d'argent, | d'argent. L'écu surmonté d'un heaume d'argent, grillé, colleté et |
grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux | liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et |
bourrelet et lambrequins de sinople et d'argent ». | lambrequins de sinople et d'argent |
Helmteken: « la hure de sanglier au naturel ». | Cimier : la hure de sanglier au naturel. |
Spreuk: IGNE ET LABORE, in letters van zilver op een lint van sinopel. | Devise : IGNE ET LABORE, en lettres d'argent sur un listel de sinople. |
Erfopvolging: voor zichzelf en zijn nakomelingen die de naam dragen. | Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du nom. |
137. de heer DE ROUBAIX Pascal, geboren te Elisabethville (Congo) op | 137. M. DE ROUBAIX Pascal, né à Elisabethville (Congo) le 24 mai 1947 |
24 mei 1947 : « d'hermine à la croix de gueules chargée en abîme d'une tête de lion ». | : d'hermine à la croix de gueules chargée en abîme d'une tête de lion. |
Erfopvolging: voor zichzelf, zijn nakomelingen die de naam dragen en | Dévolution : pour lui-même, ses descendants porteurs du nom et pour |
voor alle nakomelingen die de naam dragen geboren uit het echtpaar | tous les descendants porteurs du nom issus du couple Alain de Roubaix |
Alain de Roubaix (1913-1987) et Louise Thys (1914-2001) die het | (1913-1987) et Louise Thys (1914-2001) qui le souhaitent. |
wensen. 138. de heer JANS BASTIN Richard, geboren te Uccle op 19 mai 1962 : « | 138. M. JANS BASTIN Richard, né à Uccle le 19 mai 1962 : au 1 d'or à |
au 1 d'or à une demi-aigle bicéphale de gueules, le vol abaissé, | une demi-aigle bicéphale de gueules, le vol abaissé, mouvant de la |
mouvant de la partition ; au 2 de sable à la trangle d'or accompagnée | partition ; au 2 de sable à la trangle d'or accompagnée en chef d'une |
en chef d'une tête de léopard du même, lampassée de gueules, et en | tête de léopard du même, lampassée de gueules, et en pointe d'un |
pointe d'un éperon d'or, la molette en haut. L'écu surmonté d'un | éperon d'or, la molette en haut. L'écu surmonté d'un heaume d'argent |
heaume d'argent grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de | grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux |
gueules, aux bourrelet et lambrequins de gueules et d'or ». | bourrelet et lambrequins de gueules et d'or. |
Helmteken : « une tête et col d'aigle de gueules tenant dans son bec | Cimier : une tête et col d'aigle de gueules tenant dans son bec |
l'éperon de l'écu ». | l'éperon de l'écu. |
Spreuk: AUDAX ET TENAX, in letters van sabel op een lint van goud. | Devise : AUDAX ET TENAX, en lettres de sable sur un listel d'or. |
Erfopvolging: voor zichzelf, zijn nakomelingen die de naam dragen en | Dévolution : pour lui-même, ses descendants porteurs du nom et pour |
voor alle nakomelingen die de naam dragen geboren uit het echtpaar | tous les descendants porteurs du nom issus du couple Alain de Roubaix |
Alain de Roubaix (1913-1987) et Louise Thys (1914-2001) die het | (1913-1987) et Louise Thys (1914-2001) qui le souhaitent. |
wensen. |