← Terug naar "Ministerieel besluit houdende hernieuwing van de erkenning van de VZW Manus BXL als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid "
Ministerieel besluit houdende hernieuwing van de erkenning van de VZW Manus BXL als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid | Arrêté ministériel portant renouvellement de l'agrément de l'ASBL Manus BXL en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
16 DECEMBER 2014. - Ministerieel besluit houdende hernieuwing van de | 16 DECEMBRE 2014. - Arrêté ministériel portant renouvellement de |
erkenning van de VZW Manus BXL als plaatselijk initiatief voor de | l'agrément de l'ASBL Manus BXL en tant qu'initiative locale de |
ontwikkeling van de werkgelegenheid | développement de l'emploi |
De Minister van Tewerkstelling, | Le Ministre de l'Emploi, |
Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en | Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au |
de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling | financement des initiatives locales de développement de l'emploi et |
van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen ; | des entreprises d'insertion ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 |
december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 | décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 |
betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke | relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de |
initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen ; | développement de l'emploi et des entreprises d'insertion ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 13 december 2010 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 13 décembre 2010 portant l'agrément de |
erkenning van Manus BXL VZW als plaatselijk initiatief voor de | l'ASBL Manus BXL en tant qu'initiative locale de développement de |
ontwikkeling van de werkgelegenheid ; | l'emploi ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden | signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour, |
gewijzigd, artikel 5, 24° ; | l'article 5, 24° ; |
Gelet op het gunstige advies van het overlegplatform voor de sociale | Vu l'avis de la plate-forme de concertation de l'économie sociale, |
economie, gegeven op 28 november 2014, | donné le 28 novembre 2014, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De erkenning van de VZW Manus wordt hernieuwd, als |
Article 1er.Est renouvelé, l'agrément de l'ASBL Manus en tant |
qu'initiative locale de développement de l'emploi pour : | |
plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid voor : | 1° les activités dans le cadre de l'aménagement et de l'entretien |
1° de activiteiten in het kader van groenaanleg en groenonderhoud : | d'espaces verts : plantations, élagages, enlèvement de mauvaises |
aanplanten en snoeien, onkruidverwijdering met de hand, aanleg van | herbes à la main, aménagement de jardins sur terrasses, coins verts |
daktuinen, kantoorbegroening, algemeen groenonderhoud; | dans des bureaux, travaux généraux de jardinage ; |
2° het algemeen onderhoud van het openbaar en het semi-openbaar domein | 2° l'entretien général du domaine public et semi-public : enlèvement |
: verwijderen van zwerfvuil, schoonmaken van sociale woningen, | d'ordures, nettoyage de logements sociaux, surveillance des systèmes |
toezicht op afvalsystemen, verwijderen van graffiti, kauwgum en | de déchets, enlèvement de graffitis, de chewing-gums et d'affiches |
sluikaffiches, onderhoud van braakliggend terreinen; | clandestines, entretien de terrains en friche ; |
3° klusjes en renovatie : plaatsen van afsluitingen, plaatsen en | 3° petits travaux et rénovations : installation de clôtures, |
herstellen van straatmeubilair, afbraakwerken, zachte renovatie van | installation et réparation de mobilier urbain, travaux de démolissage, |
flats van sociale huisvestingsmaatschappijen. | rénovation légère d'appartements pour des sociétés de logements |
Art. 2.Deze erkenning wordt verleend voor een termijn van vier jaar. |
sociaux. Art. 2.Le présent agrément est accordé pour une durée de quatre ans. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2014. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2014. |
Brussel, 16 december 2014. | Bruxelles, le 16 décembre 2014. |
De Minister belast met Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en | Le Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre |
Dringende Medische Hulp, | l'incendie et l'Aide médicale urgente, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |