Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikelen 2 en 50 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 mei 2009 betreffende de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit voor wat betreft de erkenning van producentenorganisaties, de actiefondsen, de operationele programma's en de toekenning van de financiële steun | Arrêté ministériel portant exécution des articles 2 et 50 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mai 2009 relatif à l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes en ce qui concerne l'agrément des organisations de producteurs, les fonds opérationnels, les programmes opérationnels et l'octroi d'aide financière |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
16 DECEMBER 2010. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van | 16 DECEMBRE 2010. - Arrêté ministériel portant exécution des articles |
artikelen 2 en 50 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 mei | 2 et 50 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mai 2009 relatif à |
2009 betreffende de gemeenschappelijke ordening der markten in de | l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et |
sector groenten en fruit voor wat betreft de erkenning van | légumes en ce qui concerne l'agrément des organisations de |
producentenorganisaties, de actiefondsen, de operationele programma's | producteurs, les fonds opérationnels, les programmes opérationnels et |
en de toekenning van de financiële steun | l'octroi d'aide financière |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober | Vu le Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 |
2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten | portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et |
en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten | dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce |
(Integrale-GMO-Verordening), het laatst gewijzigd bij Verordening (EG) | secteur (Règlement OCM unique), modifié en dernier lieu par le |
nr. 1140/2009 van de Raad van 20 november 2009 en Verordening (EU) nr. | Règlement (CE) n° 1140/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 et le |
513/2010 van de Commissie van 15 juni 2010; | Règlement (UE) n° 513/2010 de la Commission du 15 juin 2010; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1580/2007 van de Commissie van 21 | Vu le Règlement (CE) n° 1580/2007 de la Commission du 21 décembre 2007 |
december 2007 tot vaststelling van bepalingen voor de uitvoering van | portant modalités d'application des Règlements (CE) n° 2200/96, (CE) |
de Verordeningen (EG) nr. 2200/96, (EG) nr. 2201/96 en (EG) nr. | n° 2201/96 et (CE) n° 1182/2007 du Conseil dans le secteur des fruits |
1182/2007 van de Raad in de sector groenten en fruit, het laatst | et légumes, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 1256/2009 |
gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1256/2009 van de Commissie van 15 | de la Commission du 15 décembre 2009, le Règlement (UE) n° 74/2010 de |
december 2009, Verordening (EU) nr. 74/2010 van de Commissie van 26 | la Commission du 26 janvier 2010, le Règlement (UE) n° 331/2010 de la |
januari 2010, Verordening (EU) nr. 331/2010 van de Commissie van 22 | Commission du 22 avril 2010, le Règlement (UE) n° 460/2010 de la |
april 2010, Verordening (EU) nr. 460/2010 van de Commissie van 27 mei | Commission du 27 mai 2010, le Règlement (UE) n° 680/2010 de la |
2010, Verordening (EU) nr. 680/2010 van de Commissie van 29 juli 2010, | Commission du 29 juillet 2010, le Règlement (UE) n° 687/2010 de la |
Verordening (EU) nr. 687/2010 van de Commissie van 30 juli 2010 en | Commission du 30 juillet 2010 en le Règlement (UE) n° 816/2010 de la |
Verordening (EU) nr. 816/2010 van de Commissie van 16 september 2010; | Commission du 16 septembre 2010; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 mei 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mai 2009 relatif à |
betreffende de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector | l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et |
groenten en fruit voor wat betreft de erkenning van | légumes en ce qui concerne l'agrément des organisations de |
producentenorganisaties, de actiefondsen, de operationele programma's | producteurs, les fonds opérationnels, les programmes opérationnels et |
en de toekenning van de financiële steun, artikelen 2 en 50; | l'octroi d'aide financière, articles 2 et 50; |
Gelet op het ministerieel besluit van 5 juli 2005 houdende uitvoering | Vu l'arrêté ministériel du 5 juillet 2005 portant exécution de |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2005 betreffende | l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2005 relatif à |
de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en | l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et |
fruit voor wat betreft de erkenning van telersverenigingen, de | légumes en ce qui concerne la reconnaissance des organisations de |
actiefondsen, de operationele programma's en de toekenning van de | producteurs, les fonds opérationnels, les programmes opérationnels et |
financiële steun betreffende de bevoegde diensten en de criteria voor | l'aide financière relatif aux services compétents et aux critères pour |
erkenning van telersverenigingen; | la reconnaissance des organisations de producteurs; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 22 juin 2010; |
2010; Gelet op advies 48.673/3 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis 48 673/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 septembre 2010, en |
september 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder besluit van de Vlaamse |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par l'arrêté du |
Regering van 8 mei 2009 : het besluit van de Vlaamse Regering van 8 | Gouvernement flamand du 8 mai 2009 : l'arrêté du Gouvernement flamand |
mei 2009 betreffende de gemeenschappelijke ordening der markten in de | du 8 mai 2009 relatif à l'organisation commune des marchés dans le |
sector groenten en fruit voor wat betreft de erkenning van | secteur des fruits et légumes en ce qui concerne l'agrément des |
producentenorganisaties, de actiefondsen, de operationele programma's | organisations de producteurs, les fonds opérationnels, les programmes |
en de toekenning van de financiële steun. | opérationnels et l'octroi d'aide financière. |
Art. 2.Het Departement Landbouw en Visserij wordt aangewezen als |
Art. 2.Le Département de l'Agriculture et de la Pêche est désigné |
bevoegde dienst als vermeld in artikel 1, 4°, van het besluit van de | comme service compétent, tel que visé à l'article 1er, 4°, de l'arrêté |
Vlaamse Regering van 8 mei 2009, en wordt belast met de taken, vermeld | du Gouvernement du 8 mai 2009, et est chargé des tâches, visées à |
in artikel 50, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 9°, 15°, 19°, 20° en 21° van | l'article 50, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 9°, 15°, 19°, 20° et 21° de |
het besluit van de Vlaamse Regering van 8 mei 2009. | l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mai 2009. |
Het Agentschap voor Landbouw en Visserij wordt aangewezen als bevoegde | L'« Agentschap voor Landbouw en Visserij » (Agence de l'Agriculture et |
dienst als vermeld in artikel 1, 4°, van het besluit van de Vlaamse | de la Pêche) est désignée comme service compétent, tel que visé à |
Regering van 8 mei 2009, en wordt belast met de taken vermeld in | l'article 1er, 4°, de l'arrêté du Gouvernement du 8 mai 2009, et est |
artikel 50, 7°, 8°, 11°, 12°, 13°, 14°, 16°, 17° en 18°, van het | chargée des tâches, visées à l'article 50, 7°, 8°, 11°, 12°, 13°, 14°, |
besluit van de Vlaamse Regering van 8 mei 2009. | 16°, 17° et 18° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mai 2009. |
Voor de uitvoering van artikel 50, 10°, van het besluit van de Vlaamse | Pour l'exécution de l'article 50, 10°, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 8 mei 2009 wordt het Departement Landbouw en Visserij | flamand du 8 mai 2009, le Département de l'Agriculture et de la Pêche |
belast met de advisering en wordt het Agentschap voor Landbouw en | est chargé de la tâche de conseil, et l'« Agentschap voor Landbouw en |
Visserij belast met de controle op het operationele programma of | Visserij » est chargée de la surveillance du programme opérationnel ou |
wijzigingen van het programma. | des modifications dudit programme. |
Art. 3.De aanvullende voorwaarden voor de erkenningscriteria, |
Art. 3.Les conditions complémentaires pour les critères d'agrément, |
betreffende het minimumaantal leden en minimale hoeveelheid van of | en ce qui concerne le nombre minimal de membres et la quantité ou |
waarde aan afzetbare productie van de leden van de | valeur minimales de la production commercialisable des membres des |
producentenorganisaties, vermeld in artikel 2 van het besluit van de | organisations de producteurs, visées à l'article 2 de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 8 mei 2009 en in artikel 125ter van Verordening | Gouvernement flamand du 8 mai 2009 et à l'article 125ter du Règlement |
(EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een | (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation |
gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke | commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions |
bepalingen voor een aantal landbouwproducten | spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur |
(Integrale-GMO-Verordening), worden als volgt vastgelegd : | (Règlement OCM unique), sont fixées comme suit : |
1° minimumaantal telers : 40; | 1° nombre minimal de producteurs : 40; |
2° minimumwaarde van afzetbare productie : 5 miljoen euro. | 2° valeur minimale de la production commercialisable : 5 millions |
In afwijking van het eerste lid, worden de aanvullende voorwaarden | d'euros. Par dérogation du premier alinéa, les conditions complémentaires pour |
voor de erkenningscriteria, betreffende het minimumaantal leden en | les critères d'agrément, en ce qui concerne le nombre minimal de |
membres et la quantité ou valeur minimales de la production | |
minimale hoeveelheid van of waarde aan afzetbare productie van de | commercialisable des membres des organisations de producteurs, pour |
leden van de producentenorganisaties, voor producentenorganisaties in | les organisations de producteurs dans le secteur des champignons, sont |
de sector champignons als volgt vastgelegd : | fixées comme suit : |
1° minimumaantal telers : 10; | 1° nombre minimal de producteurs : 10; |
2° minimumwaarde van de in de handel gebrachte producten : 5 miljoen euro. | 2° valeur minimale des produits commercialisés : 5 millions d'euros. |
Art. 4.Met het oog op de continuïteit van producentenorganisaties en |
Art. 4.En vue de la continuité des organisations de producteurs et |
met inachtneming van de doelstellingen van de gemeenschappelijke | dans le respect des objectifs de l'organisation commune des marchés, |
marktordening kan in individuele gevallen, een afwijking toegestaan | une dérogation peut être accordée, dans certains cas individuels, à la |
worden van de voorwaarde, vermeld in artikel 3, eerste lid, 1° of in | condition visée à l'article 3, alinéa premier, 1° ou, le cas échéant, |
voorkomende geval van de voorwaarde, vermeld in artikel 3, tweede lid, | à la condition visée à l'article 3, alinéa deux, 1° et une |
1°, en kan een producentenorganisatie erkend worden met een kleiner | organisation de producteurs peut être agréé avec un nombre minimal |
minimumaantal telers, op voorwaarde dat de producentenorganisatie : | inférieur de producteurs, à condition que cette organisation de producteurs : |
1° de gehele of gedeeltelijke voortzetting is van een erkende | 1° représente la continuation intégrale ou partielle d'une |
producentenorganisatie; | organisation de producteurs agréé; |
2° aantoont binnen de door de minister in de erkenning te bepalen | 2° démontre, dans le délai à fixer par le Ministre dans l'agrément, |
termijn de nodige inspanningen te kunnen leveren om het minimumaantal | être capable de fournir les efforts nécessaires pour obtenir le nombre |
leden te bereiken. | minimal de membres. |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 5 juli 2005 houdende uitvoering |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 5 juillet 2005 portant exécution de |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2005 betreffende | l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2005 relatif à |
de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en | l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et |
fruit voor wat betreft de erkenning van telersverenigingen, de | légumes en ce qui concerne la reconnaissance des organisations de |
actiefondsen, de operationele programma's en de toekenning van de | producteurs, les fonds opérationnels, les programmes opérationnels et |
financiële steun betreffende de bevoegde diensten en de criteria voor | l'aide financière relatif aux services compétents et aux critères pour |
erkenning van telersverenigingen, gewijzigd bij het ministerieel | la reconnaissance des organisations de producteurs, modifié par |
besluit van 19 mei 2006, wordt opgeheven. | l'arrêté ministériel du 19 mai 2006, est abrogé. |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 203bis, lid 2, eerste alinea, eerste |
Art. 6.Conformément à l'article 203bis, § 2, premier alinéa, première |
zin, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober | phrase, du Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 |
2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten | portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et |
en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten | dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce |
(Integrale-GMO-Verordening), en met behoud van toepassing van artikel | secteur (Règlement OCM unique), et sans préjudice de l'article 203bis, |
203bis, lid 2, eerste alinea, tweede zin, van die Verordening, | § 2, premier alinéa, deuxième phrase, dudit Règlement, les |
behouden producentenorganisaties en unies van producentenorganisaties | |
die vóór de inwerkingtreding van de genoemde Verordening (EG) nr. | organisations de producteurs et unions d'organisations de producteurs |
1234/2007 erkend zijn op grond van Verordening (EG) nr. 2200/96 van de | agréées avant l'entrée en vigueur dudit Règlement (CE) n° 1234/2007 en |
Raad van 28 oktober 1996 houdende een gemeenschappelijke ordening der | vertu du Règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 |
markten in de sector groenten en fruit en de destijds geldende | portant organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et |
criteria, hun erkenning, op voorwaarde dat ze op uiterlijk 1 januari | légumes et des critères valables à l'époque, conservent leur agrément, |
2013 voldoen aan de criteria bepaald in dit besluit. | à condition qu'elles répondent au plus tard le 1er janvier 2013 aux |
critères fixés au présent arrêté. | |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. |
Brussel, 16 december 2010. | Bruxelles, le 16 décembre 2010. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |