← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
16 DECEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 16 DECEMBRE 2005. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis, |
1994, inzonderheid op artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 | § 1er, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des |
augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en 9 | |
juli 2004, en § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, en | 22 décembre 2003 et 9 juillet 2004, et § 2, inséré par la loi du 10 |
gewijzigd bij de wet van 22 december 2003; | août 2001, et modifié par la loi du 22 décembre 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals tot | |
op heden gewijzigd; | tel qu'il a été modifié à ce jour; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des |
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in | bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques |
het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging | remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé |
en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen, inzonderheid | |
op artikel 2bis, vervangen door het koninklijk besluit van 1 maart | et indemnités, notamment l'article 2bis, remplacé par l'arrêté royal |
2000 en gewijzigd door het koninklijk besluit van 21 maart 2001. | du 1er mars 2000 et modifié par l'arrêté royal du 21 mars 2001. |
Gelet op de beslissingen van het Comité van de Verzekering voor | Vu les décisions du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, prises |
Geneeskundige Verzorging, genomen op 24 oktober 2005; | le 24 octobre 2005; |
Gelet op het ministerieel besluit van 12 augustus 2005, tot wijziging | Vu l'arrêté ministériel du 12 août 2005 modifiant l'arrêté ministériel |
van het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de | du 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables. |
prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen. | |
Gelet op de hoogdringendheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de omstandigheid dat de aanpassingen die opgenomen zijn in | Considérant que les adaptations reprises dans le présent arrêté, |
dit besluit volgen uit de toepassing van de bepalingen van het | résultent de l'application des dispositions de l'arrêté royal du 7 mai |
koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk | 1991 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût |
aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de | des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, telles qu'elles |
vergoedbare farmaceutische verstrekkingen, zoals zij later werden | |
gewijzigd en uit de toepassing van artikel 55, § 2, van het koninklijk | ont été ultérieurement modifiées et de l'application de l'article 55, |
besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, | § 2 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, |
termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte | délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten | obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités |
van farmaceutische specialiteiten en overwegende dat die wijzigingen | pharmaceutiques et considérant que ces modifications nécessitent une |
het tijdig informeren van de betrokkenen noodzakelijk maken, | prompte information des intéressés, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden | fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention |
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
farmaceutische specialiteiten, als volgt de inschrijving wijzigen van | des spécialités pharmaceutiques, modifier comme suit l'inscription des |
de verpakkingen van de volgende specialiteiten : | conditionnements des spécialités ci-après: |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006. |
Brussel, 16 december 2005. | Bruxelles, le 16 décembre 2005. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |