Ministerieel besluit houdende uitvoering van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit in toepassing van verordening nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober 1996 voor wat betreft de criteria voor erkenning van telersverenigingen | Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 27 mars 1998 portant organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes en application du règlement n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 concernant les critères de reconnaissance des organisations de producteurs |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
16 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van het | 16 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté |
koninklijk besluit van 27 maart 1998 houdende een gemeenschappelijke | royal du 27 mars 1998 portant organisation commune des marchés dans le |
ordening der markten in de sector groenten en fruit in toepassing van | secteur des fruits et légumes en application du règlement (CE) n° |
verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober 1996 voor wat | 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 concernant les critères de |
betreft de criteria voor erkenning van telersverenigingen | reconnaissance des organisations de producteurs |
De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken belast | La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères chargée de |
met Landbouw, | l'Agriculture, |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten inzonderheid op de artikelen 3, § 1, | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
1°, 4 en 12, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 | les articles 3, § 1er, 1°, 4 et 12, modifiée en dernier lieu par |
februari 2001; | l'arrêté royal du 22 février 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 houdende een | Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 portant organisation commune des |
gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit | marchés dans le secteur des fruits et légumes en application du |
in toepassing van verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28 | règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996; |
oktober 1996; Gelet op de verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober | Vu le règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 portant |
1996 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector | organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et |
groenten en fruit; | légumes; |
Gelet op de verordening (EG) nr. 412/97 van de Commissie van 3 maart | Vu le règlement (CE) n° 412/97 de la Commission du 3 mars 1997 portant |
1997 tot vaststelling van toepassingsbepalingen van de verordening | modalités d'application du règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil |
(EG) nr. 2200/96 van de Raad voor wat de erkenning van | concernant la reconnaissance des organisations de producteurs; |
telersverenigingen betreft; | Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; |
Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; | Vu le protocole de coopération entre l'autorité fédérale et les |
Gelet op het samenwerkingsprotocol tussen de federale overheid en de | Régions en matière d'organisation commune des marchés dans le secteur |
Gewesten inzake de gemeenschappelijke ordening der markten in de | |
sector groenten en fruit in toepassing van verordening (EG) nr. | des fruits et légumes en application du règlement (CE) n° 2200/96 du |
2200/96 van de Raad van 28 oktober 1996 evenals de | Conseil du 28 octobre 1996 ainsi que des règlements d'application (CE) |
toepassingsverordeningen (EG) 411/97, (EG) nr. 412/97 en (EG) nr. 478/97 ter zake. | n° 411/97, (CE) n° 412/97 et (CE) n° 478/97 concernant cette matière. |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il est par conséquent nécessaire d'adapter les |
Overwegende dat het derhalve noodzakelijk is de bijkomende voorwaarden | conditions supplémentaires aux critères de reconnaissance des |
als erkennings-criteria voor telersverenigingen zoals bepaald in de | organisations de producteurs tels que fixés dans le règlement |
toepassingsverordening (EG) nr. 412/97 aan te passen, rekening houdend | d'application (CE) n° 412/97, en tenant compte d'une part des |
enerzijds met de bestaande productie- en afzetomstandigheden en de | circonstances de production et de commercialisation et de la |
bestaande concentratie van het aanbod en rekening houdend anderzijds | concentration de l'offre existantes et en tenant compte d'autre part |
met de vereisten inzake mededinging, | des exigences en matière de concurrence, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De in artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 maart |
Article 1er.Les critères de reconnaissance visés à l'article 2 de |
1998 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector | l'arrêté royal du 27 mars 1998 portant organisation commune des |
groenten en fruit in toepassing van verordening (EG) nr. 2200/96 van | marchés dans le secteur des fruits et légumes en application du |
de Raad van 28 oktober 1996 bedoelde erkenningscriteria worden als | règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 sont fixés |
volgt vastgesteld voor al de in artikel 11, onder a), punten i) tot en | ci-après pour chacune des catégories de produits énumérées à l'article |
met vii), van Verordening (EG) nr. 2200/96, vermelde categorieën producten : | 11, sous a) points i) à vii) du Règlement (CE) n° 2200/96 : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.De telersvereniging moet bij de aanvraag tot erkenning |
Art. 2.L'organisation de producteurs doit, lors de la demande de |
aantonen dat de maatschappelijke zetel en de belangrijkste | reconnaissance, démontrer que le siège social et le principal siège |
exploitatiezetel van de telersvereniging gevestigd zijn in de | d'exploitation de l'organisation de producteurs sont établis dans la |
specifieke regio waar die vereniging minstens 50 % van zijn aantal | région spécifique où cette organisation compte au moins 50 % du nombre |
leden en/of van zijn omzet heeft. | de ses membres et/ou de son chiffre d'affaires. |
Art. 3.De telersverenigingen moeten bij de aanvraag tot erkenning aan |
Art. 3.Les organisations de producteurs doivent lors de la demande de |
de bevoegde diensten voldoende garanties bieden ten aanzien van de | reconnaissance, présenter aux services compétents des garanties |
verwezenlijking, de duur en de doelmatigheid van hun optreden; zij | suffisantes quant à la réalisation, à la durée et à l'efficacité de |
moeten er zich toe verbinden te streven naar een samenwerking en/of | leur action; elles doivent s'engager à tendre à une collaboration |
et/ou à une intégration avec les organisations de producteurs | |
integratie met bestaande telersverenigingen in het betrokken gebied | existantes dans le secteur concerné, ainsi qu'à collaborer au niveau |
alsook naar samenwerking op professioneel vlak voor behartiging van de | professionnel en vue de la défense des intérêts des organisations de |
belangen van de telersverenigingen in de regio. | producteurs de la région. |
De oprichting van telersverenigingen moet bijdragen tot de | La constitution d'organisations de producteurs doit contribuer à la |
concentratie van het aanbod van de betrokken producten in de betrokken | concentration de l'offre des produits concernés dans les régions |
regio; | concernées; |
De oprichting van telersverenigingen mag het wezenlijk voortbestaan | La constitution d'organisations de producteurs ne peut mettre en |
van de bestaande telersverenigingen in de betrokken regio niet in | danger l'intégrité de l'existence des autres organisations de |
gevaar brengen onder voorbehoud evenwel van dwingende en degelijk | producteurs dans la région concernée sous réserve de motifs impérieux |
gemotiveerde redenen. | et solidement motivés. |
Art. 4.Met geregelde tussenpozen zullen controles uitgevoerd worden |
Art. 4.A intervalles réguliers, des contrôles seront effectués quant |
op de inachtneming door de telersvereniging van de | au respect par les organisations de producteurs des conditions de la |
erkenningsvoorwaarden. Zo nodig kan de erkenning ingetrokken worden. | reconnaissance. Si nécessaire, la reconnaissance peut être retirée. |
Art. 5.Telersverenigingen die vóór de inwerkingtreding van onderhavig |
Art. 5.Les organisations de producteurs qui ont été reconnues avant |
l'entrée en vigueur du présent arrêté au titre du règlement (CEE) n° | |
besluit reeds zijn erkend op grond van Verordening (EG) nr. 2200/96 en | 2200/96 et des critères applicables à l'époque continuent à bénéficier |
de destijds geldende criteria behouden hun erkenning. | de leur reconnaissance. |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 10 augustus 1998 houdende |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 10 août 1998 portant exécution de |
uitvoering van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 houdende een | l'arrêté royal du 27 mars 1998 portant organisation commune des |
gemeenschappelijke ordening van de markten in de sector groenten en | marchés dans le secteur des fruits et légumes en application du |
fruit in toepassing van Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van | |
28 oktober 1996 voor wat betreft de criteria voor erkenning van | règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 concernant les |
telersverenigingen wordt opgeheven. | critères de reconnaissance des organisations de producteurs est |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
abrogé. Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 16 december 2001. | Bruxelles, 16 decembre 2001. |
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK |