Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 16/12/1999
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 16 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee De Minister van Landbouw en Middenstand, MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 16 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; 1999 et 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999; les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche,
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13 modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4
september 1998, 3 februari 1999 en 13 mei 1999, inzonderheid artikel août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999 et 13
18; mai 1999, notamment l'article 18;
Gelet op de verordening (EG) nr. 1627/94 van de Raad van 27 juni 1994 Vu le règlement (CE) n° 1627/94 du Conseil du 27 juin 1994 établissant
tot vaststelling van algemene bepalingen inzake speciale
visdocumenten; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari des dispositions générales relatives aux permis de pêche spéciaux;
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat modifié par la loi du 4 août 1996;
voor het jaar 2000 vangstbeperkingen moeten vastgesteld worden Vu l'urgence, motivée par le fait que pour l'année 2000 des
limitations de captures pour la pêche doivent être fixées afin
teneinde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg nodig zonder verwijl d'étaler les débarquements, il est nécessaire, en conséquence, de
behoudsmaatregelen te treffen teneinde de door de EG toegestane prendre sans retard des mesures de conservation afin de ne pas
vangsten niet te overschrijden; dépasser les quantités autorisées par la CE;
Overwegende dat de vangstbeperkingen voor de tongvisserij in de Considérant que les limitations de captures pour la pêche des soles
i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) moeten dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut)
vastgesteld worden in functie van de vangsten in de referentieperiode doivent être fixées en fonction des captures réalisées dans une
1989-1991 en in functie van het motorvermogen; période de référence 1989-1991 et en fonction de la puissance motrice;
Overwegende dat in de jaren 1989, 1990 en 1991 de groep Considérant qu'au cours des années 1989, 1990 en 1991, le groupe de
vissersvaartuigen van 221 kW of minder gemiddeld 34 % van het bateaux de pêche de 221 kW ou moins a pêché en moyenne 34 % du quota
tongquotum in de Noordzee en Schelde-estuarium heeft opgevist en de de soles en Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut et le groupe de plus
groep van meer dan 221 kW 66 %, dat dan ook een overeenstemmend de 221 kW 66 %, que dès lors une partie correspondante du quota de
gedeelte van het tongquotum in de Noordzee en Schelde-estuarium moet soles en Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut doit pouvoir être
kunnen opgevist worden door elk van deze groepen vissersvaartuigen; pêchée par chacun de ces groupes de bateaux de pêche;
Overwegende dat deze verdeelsleutel daadwerkelijk werd toegepast, voor Considérant que pour ces catégories de bateaux de pêche, cette clé de
deze categorieën van vaartuigen tijdens de jaren 1992 tot 1999; répartition a été réellement appliquée pendant les années 1992 jusqu'à 1999;
Overwegende dat de groep vissersvaartuigen van meer dan 221 kW Considérant que le groupe des bateaux de pêche de plus de 221 kW peut
integraal de beschikbare quota in de andere i.c.e.s.-gebieden dan de pêcher intégralement les quotas disponibles dans les zones-c.i.e.m.
Noordzee en Schelde-estuarium kan opvissen; autres que la Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut;
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong, schol en Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles, de
kabeljauw kan bewerkstelligd worden door het instellen van een
gespreide verdeling van de beschikbare quota in de i.c.e.s.-gebieden plies et de cabillauds peut être réalisé en instituant une répartition
II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) alsook door het instellen van étalée des quotas disponibles dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du
maximale vangsten per kalenderdag, per vaartdag of per uur in bepaalde Nord et l'Estuaire de l'Escaut), ainsi qu'en instituant des maxima de
captures par jour civil, par jour de navigation ou par heure dans
i.c.e.s.-gebieden en door het instellen van een maximumaantal certaines zones-c.i.e.m. et en instituant un nombre maximum de jours
vaartdagen per jaar voor de vissersvaartuigen, de navigation par an pour les bateaux de pêche,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° vissersvaartuig : een vaartuig vermeld in de "Officiële lijst der 1° bateau de pêche : un bateau repris dans la "Liste officielle des
Belgische vissersvaartuigen"; navires de pêche belges";
2° i.c.e.s.-gebieden : de in de mededeling van de EG-Commissie in het 2° zones-c.i.e.m. : les zones et secteurs déterminés dans la
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen van 24 december 1985 en communication de la Commission CE dans le Journal officiel des
31 december 1985 bepaalde gebieden en sectoren; Communautés européennes des 24 décembre 1985 et 31 décembre 1985;
3° visvergunning : visvergunning zoals bepaald in het koninklijk 3° licence de pêche : licence de pêche déterminée par l'arrêté royal
besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van een visvergunning en du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et portant des mesures
houdende tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de temporaires pour l'exécution du régime communautaire de conservation
communautaire regeling voor de instandhouding en het beheer van de et de gestion des ressources de pêche;
visbestanden; 4° vaartdag : een periode op zee zoals bepaald bij ministerieel 4° jour de navigation : une période sur mer déterminée par l'arrêté
besluit van 4 januari 1946 tot vaststelling der forfaitaire bedragen ministériel du 4 janvier 1946 fixant les taux forfaitaires de
van bezoldiging op grond van dewelke de bijdragen voorzien bij artikel rémunération sur base desquels sont calculées les cotisations prévues
3 der besluitwet van 28 december 1944, betreffende de maatschappelijke à l'article 3 de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944, concernant la
zekerheid der arbeiders berekend worden, wat betreft de werkgevers en sécurité sociale des travailleurs, en ce qui concerne les employeurs
werknemers verbonden door een aanwervingscontract voor de zeevisserij; et les travailleurs liés par un contrat d'engagement pour la pêche maritime;
5° motorvermogen : motorvermogen desgevallend verhoogd met het 5° puissance motrice : la puissance motrice majorée le cas échéant de
bijkomend motorvermogen, vermeld op de visvergunning; la puissance motrice additionnelle mentionnée sur la licence de pêche;
6° speciaal visdocument : speciaal visdocument zoals bedoeld in 6° permis de pêche spécial : permis de pêche spécial, tel que visé au
verordening (EG) nr. 1627/94 van de Raad van 27 juni 1994 tot règlement (CE) n° 1627/94 du Conseil du 27 juin 1994 établissant les
vaststelling van algemene bepalingen inzake speciale visdocumenten; dispositions générales relatives aux permis de pêche spéciaux;
7° gewichten in kg : productgewicht bekomen na lossen en sorteren van 7° poids en kg : poids de produit obtenu après débarquement et triage
de vangsten. des prises.

Art. 2.Het totale tongquotum in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee

Art. 2.Le quota total de soles dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du

en Schelde-estuarium) voorbehouden aan de vissersvaartuigen met een Nord et l'Estuaire de l'Escaut) réservé pour les bateaux de pêche
motorvermogen van 221 kW of minder bedraagt, voor de periode van 1 ayant une force motrice inférieure ou égale à 221 kW, est de 594
januari 2000 tot en met 31 december 2000, 594 ton. Bij uitputting van dit quotum is het aan die vissersvaartuigen tot en tonnes pour la période du 1er janvier 2000 au 31 décembre 2000 inclus.
met 31 december 2000 verboden nog tong aan te voeren uit de A l'épuisement de ce quota et ce jusqu'au 31 décembre 2000 inclus, il
est interdit à ces bateaux de pêche de débarquer de la sole provenant
i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium). des zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut).

Art. 3.Het totale tongquotum in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee

Art. 3.Le quota total de soles dans les zones c.i.e.m. II, IV (Mer du

en Schelde-estuarium) voorbehouden aan de vissersvaartuigen met een Nord et l'Estuaire de l'Escaut) réservé pour les bateaux de pêche
motorvermogen van meer dan 221 kW bedraagt, voor de periode van 1 ayant une force motrice supérieure à 221 kW, est de 700 tonnes pour la
januari 2000 tot en met 30 juni 2000, 700 ton. période du 1er janvier 2000 au 30 juin 2000 inclus.
Bij uitputting van dit quotum is het aan die vissersvaartuigen tot en
met 30 juni 2000 verboden nog tong aan te voeren uit de A l'épuisement de ce quota et ce jusqu'au 30 juin 2000 inclus, il est
interdit à ces bateaux de pêche de débarquer de la sole provenant des
i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium). zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut).

Art. 4.Vanaf 1 januari 2000 tot en met 30 juni 2000 is het verboden

Art. 4.A partir du 1er janvier 2000 jusqu'au 30 juin 2000 inclus, il

dat in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
tongvangst van een vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die l'Estuaire de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche
gelijk is aan 3 000 kg, vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is dépassent une quantité égale à 3 000 kg, majorée d'une quantité égale
aan 14 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. à 14 kg multiplié par la puissance du bateau de pêche exprimée en kW.

Art. 5.In afwijking van artikel 4 is het vanaf 1 januari 2000 tot en

Art. 5.En dérogation à l'article 4, il est interdit et ce, depuis le

met 31 oktober 2000 verboden dat in de i.c.e.s.-gebieden II, IV 1er janvier 2000 au 31 octobre 2000 inclus, que dans les
(Noordzee en Schelde-estuarium) de tongvangst van een vissersvaartuig zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), les
met een motorvermogen van 221 kW of minder een hoeveelheid captures de soles d'un bateau de pêche d'une puissance motrice
overschrijdt die gelijk is aan 3000 kg, vermeerderd met een inférieure ou égale à 221 kW dépassent une quantité égale à 3000 kg,
hoeveelheid die gelijk is aan 37 kg vermenigvuldigd met het majorée d'une quantité égale à 37 kg multipliée par la puissance
motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. motrice du bateau de pêche, exprimée en kW.

Art. 6.§ 1. Indien de hoeveelheden tong, zoals bedoeld in de

Art. 6.§ 1er. Si les quantités de soles, comme mentionnées aux

artikelen 4, 5 en 8, § 3, door het vissersvaartuig worden articles 4, 5 et 8 § 3 sont dépassées par le bateau de pêche, la
overschreden, kan de visvergunning die aan het vissersvaartuig werd licence de pêche qui a été délivrée au bateau de pêche peut être
afgeleverd, gedurende een aantal opeenvolgende dagen ingetrokken
worden. Per 500 kg overschrijding wordt de visvergunning één dag retirée pendant un nombre de jours consécutifs. Par 500 kg de
ingetrokken. Onverminderd de bepalingen van het eerste lid wordt de minimumperiode dépassement, la licence de pêche est retirée d'un jour.
van intrekking van de visvergunning vastgesteld op vijf dagen. Sans préjudice des dispositions du premier alinéa, la période de
De periode van intrekking van de visvergunning treedt in werking op de retrait minimale de la licence de pêche est fixée à cinq jours.
dag volgende op die van de notificatie van de intrekking van de La période de retrait de la licence de pêche entre en vigueur le jour
visvergunning per aangetekend schrijven door de Dienst Zeevisserij aan suivant celui de la notification du retrait de la licence de pêche par
de eigenaar van het betrokken vissersvaartuig. Tijdens deze periode pli recommandé par le Service Pêche maritime au propriétaire du bateau
moet het vissersvaartuig inactief liggen in een Belgische de pêche concerné. Pendant cette période le bateau de pêche doit être
vissershaven. inactif dans un port de pêche belge.
§ 2. De door een vissersvaartuig overschreden hoeveelheid tong in een § 2. Le dépassement de la quantité de soles d'une période déterminée
bepaalde periode wordt in mindering gebracht op de hoeveelheid tong d'un bateau de pêche est déduit de la quantité de soles qui sera
die aan het vissersvaartuig wordt toegekend in de eerstvolgende attribuée au bateau de pêche pour la période suivante.
periode.

Art. 7.In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000

Art. 7.Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2000

mogen de tongvangsten van de vissersvaartuigen per zeereis, in het inclus et ce, dans la zone-c.i.e.m. concernée les captures de soles
betrokken i.c.e.s.-gebied de volgende hoeveelheden niet overschrijden des bateaux de pêche par voyage en mer ne peuvent dépasser les
: quantités suivantes :
- 8 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIa, VIIf,g - 8 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIa,
ingeval het motorvermogen 221 kW of minder bedraagt; VIIf,g en cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW;
- 15 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIa, VIIf,g - 15 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIa,
ingeval het motorvermogen meer dan 221 kW bedraagt; VIIf,g en cas d'une puissance motrice supérieure à 221 kW;
- 15 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden Vb, VI, VIId, - 15 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. Vb, VI,
VIIh,j,k, ingeval het motorvermogen 221 kW of minder bedraagt; VIId, VIIh,j,k, en cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW;
- 30 kg per vol uur aanwezigheid in het i.c.e.s.-gebieden Vb, VI, - 30 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. Vb, VI,
VIId, VIIh,j,k, ingeval het motorvermogen meer dan 221 kW bedraagt; VIId, VIIh,j,k, en cas d'une puissance motrice supérieure à 221 kW;
- 100 kg per kalenderdag in het i.c.e.s.-gebied VIIe tot en met 29 - 100 kg par jour civil dans la zone-c.i.e.m. VIIe jusqu'au 29 février
februari 2000; 2000 inclus;
- 200 kg per kalenderdag in het i.c.e.s.-gebied VIIe vanaf 1 maart - 200 kg par jour civil dans la zone-c.i.e.m. VIIe dès le 1er mars
2000. 2000.

Art. 8.§ 1. De visserij in de i.c.e.s.-gebieden VIIIa,b is verboden

Art. 8.§ 1er. La pêche dans les zones c.i.e.m. VIIIa,b est interdite

in de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000. dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 inclus.
§ 2. In afwijking van de bepalingen van § 1 is het vanaf 10 januari § 2. En dérogation aux dispositions du § 1er, les bateaux de pêche,
qui sont repris sur la liste « Licences de pêche Golfe de Gascogne
2000 enkel voor de vaartuigen, die op de lijst "Visvergunningen Golf 2000 » sont autorisés de pêcher dans les zones-c.i.e.m. VIIIa,b et ce
van Gascogne 2000" voorkomen toegelaten in de i.c.e.s.-gebieden
VIIIa,b te vissen. depuis le 10 janvier 2000.
Teneinde aan de lijst vermeld in vorig lid toegevoegd te worden, Afin d'être ajouté à la liste mentionnée à l'alinéa précédent, les
moeten de eigenaars van vissersvaartuigen vóór 5 januari 2000 bij propriétaires des bateaux de pêche doivent envoyer par pli recommandé
aangetekend schrijven een aanvraag richten tot de Dienst Zeevisserij. au Service de Pêche maritime une demande et ce avant le 5 janvier
§ 3. De Dienst zal in functie van het motorvermogen van het vaartuig 2000. § 3. Le Service va calculer le quota de sole disponible en
op basis van de situatie 1er janvier 2000 de beschikbare tongquota in zones-c.i.e.m. VIIIa,b par bateau de pêche en fonction de la puissance
de i.c.e.s.-gebieden VIIIa,b op vaartuigniveau berekenen. Het quotiënt motrice de ce bateau de pêche, situation du 1er janvier 2000. Le
van de beschikbare tongquota VIIIa,b en de som van de motorvermogens quotient de quota de sole disponible en zone-c.i.e.m. VIIIa,b et le
in kW van de vaartuigen die op de lijst vermeld onder § 2 voorkomen, total des puissances motrices des bateaux repris sur la liste en § 2
leidt tot een aantal kg tong per kW. en kW résulte en un nombre de kg de la sole par kW.
Vanaf 10 januari 2000 tot en met 31 juli 2000 is het verboden dat in A partir du 10 janvier 2000 jusqu'au 31 juillet 2000 inclus, il est
de i.c.e.s.-gebieden VIIIa,b de tongvangsten van een vissersvaartuig, interdit que, dans les zones-c.i.e.m. VIIIa,b les captures de soles
vermeld op de lijst in § 2 een hoeveelheid overschrijdt, die gelijk is d'un bateau de pêche, repris sur la liste en § 2, dépassent une
aan het aantal kg vermeld in lid 1 vermenigvuldigd met het quantité égale au nombre de kg mentionné à l'alinéa 1er multiplié par
motorvermogen van het vissersvaartuig uitgedrukt in kW. la puissance du bateau de pêche exprimée en kW.
De onbenutte hoeveelheden op 31 juli 2000 komen voor herverdeling in Les quantités de sole non utilisées le 31 juillet 2000 sont destinées
aanmerking. à une réallocation.
§ 4. In afwijking van artikel 6, § 2, worden de door een § 4. En dérogation à l'article 6, § 2, le dépassement de la quantité
vissersvaartuig overschreden hoeveelheden tong zoals bedoeld in § 3 in de sole d'un bateau de pêche comme mentionnée au § 3, est déduit en
tweevoud in mindering gebracht op de hoeveelheid tong die aan het double de la quantité de sole qui sera attribuée au bateau de pêche
vissersvaartuig wordt toegekend voor 2001. pour 2001.
§ 5. Ingeval de eigenaar voor zijn vissersvaartuig een aanvraag, § 5. En cas qu'un propriétaire envoie pour son bateau de pêche une
conform § 2, lid 2, richt tot de Dienst Zeevisserij, worden voor dit demande au Service de Pêche maritime conforme § 2, alinéa 2, les
vissersvaartuig de maximale kabeljauwhoeveelheden zoals vermeld in quantités de cabillauds maximales mentionnées à l'article 15, § 1er,
artikel 15, § 1, gehalveerd en dit voor de gehele periode van 1 sont pour ce bateau de pêche réduites de moitié et ce pour la période
augustus 2000 tot en met 31 oktober 2000. du 1er août 2000 jusqu'au 31 octobre 2000 inclus.

Art. 9.Het vissen, het aan boord houden en de aanvoer van schol met

Art. 9.Il est interdit de pêcher, de retenir à bord et de débarquer

een lengte van minder dan 27 cm is verboden. de la plie d'une longueur de moins de 27 cm.

Art. 10.§ 1. In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december

Art. 10.§ 1er. Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31

2000 is het verboden dat de totale scholvangst per zeereis décembre 2000 inclus, il est interdit que les captures totales de
plies par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche d'une
gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW dépassent une quantité
of minder een hoeveelheid van 25 kg per vol uur aanwezigheid in de égale à 25 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m.
i.c.e.s.-gebieden Vb, VI, VIIa,d,e,h,j,k, VIII overschrijdt. Vb, VI, VIIa,d,e,h,j,k, VIII. En dérogation à l'alinéa précédent, il est interdit et ce, depuis le 1er
In afwijking van vorig lid is het in de periode van 1 maart 2000 tot mars 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 inclus, que les captures totales
en met 31 december 2000 verboden dat de totale scholvangst per zeereis de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche dont la
van een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder een puissance motrice est égale ou inférieure à 221 kW, dépassent une
hoeveelheid van 15 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden quantité égale à 15 kg par heure entière de présence dans les
VIId,e overschrijdt. zones-c.i.e.m. VIId,e.
§ 2. In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000 is § 2. Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2000
het verboden dat de totale scholvangst per zeereis gerealiseerd door inclus, il est interdit que les captures totales de plies par voyage
een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW een en mer réalisées par un bateau de pêche d'une puissance motrice
hoeveelheid van 50 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden supérieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 50 kg par heure
VIIa,d,e,h,j,k, VIII overschrijdt. entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIa,d,e,h,j,k, VIII.
En dérogation à l'alinéa précédent, il est interdit et ce, depuis le 1er
In afwijking van vorig lid is het in de periode van 1 maart 2000 tot mars 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 inclus, que les captures totales
en met 31 december 2000 verboden dat de totale scholvangst per zeereis de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche dont la
van een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW een puissance motrice est supérieure à 221 kW, dépassent une quantité
hoeveelheid van 30 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden égale à 30 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m.
VIId,e overschrijdt. VIId,e.
§ 3. In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000 is § 3. Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2000
het verboden dat de totale scholvangst per zeereis gerealiseerd door inclus, il est interdit que les captures totales de plies par voyage
een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder een en mer réalisées par un bateau de pêche d'une puissance motrice égale
hoeveelheid van 15 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden ou inférieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 15 kg par heure
VIIf,g overschrijdt. entièr e de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g.
§ 4. In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000 is § 4. Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2000
het verboden dat de totale scholvangst per zeereis gerealiseerd door inclus, il est interdit que les captures totales de plies par voyage
een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW een en mer réalisées par un bateau de pêche d'une puissance motrice
hoeveelheid van 30 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden supérieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 30 kg par heure
VIIf,g overschrijdt. entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g.
§ 5. In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000 is § 5. Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2000
het verboden dat de totale scholvangst per zeereis gerealiseerd door inclus, il est interdit que les captures totales de plies par voyage
een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder een en mer réalisées par un bateau de pêche d'une puissance motrice égale
hoeveelheid van 25 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden ou inférieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 25 kg par heure
Vb, VI overschrijdt. entière de présence dans les zones-c.i.e.m. Vb,VI.
§ 6. In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000 is § 6. Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2000
het verboden dat de totale scholvangst per zeereis gerealiseerd door inclus, il est interdit que les captures totales de plies par voyage
een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW een en mer réalisées par un bateau de pêche d'une puissance motrice
hoeveelheid van 50 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden supérieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 50 kg par heure
Vb, VI overschrijdt. entière de présence dans les zones-c.i.e.m. Vb, VI.

Art. 11.§ 1. In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 maart

Art. 11.§ 1er. Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 mars

2000 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en 2000 inclus, il est interdit que, dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer
Schelde-estuarium) verboden dat de totale scholvangst per zeereis, du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), les captures totales de plies par
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW motrice est égale ou inférieure à 221 kW, dépassent une quantité égale
of minder, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 500 kg à 500 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden. cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question.
§ 2. In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 maart 2000 is het § 2. Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 mars 2000 inclus,
in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) il est interdit que, dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
verboden dat de totale scholvangst per zeereis, gerealiseerd door een l'Estuaire de l'Escaut), les captures totales de plies par voyage en
vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, een mer, realisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est
hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 1 000 kg vermenigvuldigd supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 1 000 kg multiplié
met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en
betreffende i.c.e.s.-gebieden. mer dans les zones-c.i.e.m. en question.

Art. 12.De hoeveelheid tong, schol en kabeljauw die aan een

Art. 12.La quantité de soles, de plies et de cabillauds qui est

vissersvaartuig wordt toegewezen, is niet overdraagbaar naar een ander attribuée à un bateau de pêche n'est pas transférable à un autre
vissersvaartuig. bateau de pêche.

Art. 13.Aan de vissersvaartuigen van de Scheldevissersvloot die enkel

Art. 13.Aux bateaux de pêche de la flotte de pêche de l'Escaut, qui

ne peuvent pratiquer que la pêche dans les passes, il n'est pas
binnengaats mogen vissen, worden geen hoeveelheden tong, schol en attribué des quantités de soles, de plies et de cabillauds dans les
kabeljauw in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut). Il est
Schelde-estuarium) toegekend. Alle andere vissersvaartuigen, met interdit aux autres bateaux de pêche, à l'exception des bateaux de
uitzondering van de vissersvaartuigen van de Scheldevissersvloot die pêche de la flotte de pêche de l'Escaut qui ont l'autorisation de
de toelating hebben om in het Schelde-estuarium te vissen, is het pêcher dans l'Estuaire de l'Escaut, de capturer de la sole, de la plie
verboden tong, schol en kabeljauw te vangen op de Westerschelde, et du cabillaud dans les passes de l'Escaut.
binnengaats.

Art. 14.In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000

Art. 14.Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2000

is de visserij verboden in het i.c.e.s.-gebied IIIa (Skagerrak). inclus la pêche est interdite dans la zone-c.i.e.m. IIIa (Skagerrak).

Art. 15.§ 1. In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december

Art. 15.§ 1er. Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31

2000 is het verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, décembre 2000 inclus, il est interdit que les captures totales de
gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer cabillauds par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la
dan 221 kW en dat volgens de « Officiële lijst der Belgische puissance motrice est supérieure à 221 kW et qui est repris sur la «
vissersvaartuigen 2000 » is uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid Liste officielle des navires de pêche belges 2000 » comme équipé pour
overschrijdt die gelijk is aan 500 kg vermenigvuldigd met het aantal la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 500 kg
vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis. multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce
In afwijking van lid 1 is het gedurende de periode van 1 februari 2000 voyage en mer. En dérogation à l'alinéa 1er, il est interdit et ce, depuis le 1er
tot en met 31 maart 2000 verboden, dat de kabeljauwvangst per zeereis, février 2000 jusqu'au 31 mars 2000 inclus, que les captures totales de
in het i.c.e.s.-gebied VII verwezenlijkt door een vissersvaartuig met cabillauds par voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. VII, réalisées par
een motorvermogen van meer dan 221 kW en dat volgens de « Officiële un bateau de pêche, dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW
et qui est repris sur la « Liste officielle des navires de pêche
lijst der Belgische vissersvaartuigen 2000 » is uitgerust met de belges 2000 » comme équipé pour la pêche au chalut à perches,
boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 600 kg dépassent une quantité égale à 600 kg multiplié par le nombre de jours
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans la
zeereis in het i.c.e.s.-gebied VII. zone-c.i.e.m. VII.
In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000 is het Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 inclus,
verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door il est interdit que les captures totales de cabillauds par voyage en
mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est
een vissersvaartuig met een een motorvermogen van 221 kW of minder en égale ou inférieure à 221 kW et qui est repris sur la « Liste
dat volgens de « Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2000 officielle des navires de pêche belges 2000 » comme équipé pour la
» is uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk
is aan 250 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 250 kg
multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce
tijdens die zeereis. voyage en mer.
In afwijking van lid 3 is het verboden dat de kabeljauwaanvoer van een En dérogation à l'alinéa 3 il est interdit et ce, depuis lundi le
3janvier 2000 jusqu'au 27 février 2000 inclus, que les débarquements
de cabillauds d'un bateau de pêche d'une puissance motrice inférieure
vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, 2500 kg ou égale à 221 kW dépassent une quantité égale à 2500 kg par semaine.
per week bedraagt en dit vanaf maandag 3 januari 2000 tot en met 27
februari 2000. Een week begint op maandag 00.00 uur en eindigt op Une semaine est la période comprise entre le lundi 00.00 heure et le
zondag 24.00 uur. Voor vissersvaartuigen die een zeereis dimanche 24.00 heures. La limitation par jour de navigation reste en
verwezenlijken van meer dan tien vaartdagen blijft de beperking per application pour les bateaux de pêche qui réalisent un voyage en mer
vaartdag van toepassing. de plus de dix jours de navigation.
§ 2. In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000 is § 2. Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2000
het verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd inclus, il est interdit que les captures totales de cabillauds par
door een vissersvaartuig dat volgens de « Officiële lijst der voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche qui n'est pas repris
Belgische vissersvaartuigen 2000 » niet is uitgerust met de boomkor, sur la « Liste officielle des navires de pêche belges 2000 » comme
équipé pour la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale
een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 800 kg vermenigvuldigd à 800 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer.
met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis. En dérogation à l'alinéa 1er, il est interdit et ce, depuis le 1er
In afwijking van lid 1 is het gedurende de periode van 1 februari 2000 février 2000 jusqu'au 31 mars 2000 inclus, que les captures totales de
tot en met 31 maart 2000 verboden dat de kabeljauwvangst per zeereis cabillauds par voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. VII, réalisées par
in het i.c.e.s.-gebied VII, verwezenlijkt door een vissersvaartuig dat un bateau de pêche, qui n'est pas repris sur la « Liste officielle des
volgens de « Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2000 » navires de pêche belges 2000 » comme équipé pour la pêche au chalut à
niet is uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die
gelijk is aan 1200 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen perches, dépassent une quantité égale à 1200 kg multiplié par le
gerealiseerd tijdens die zeereis in het i.c.e.s.-gebied VII. nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. VII.
§ 3. In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000 is § 3. Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2000
het voor alle vissersvaartuigen verboden de spanvisserij op kabeljauw inclus, il est interdit à tous les bateaux de pêche de pratiquer le
te beoefenen. chalutage aux cabillauds en boeufs.

Art. 16.In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000

Art. 16.Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2000

is het verboden dat de totale makreelvangsten per zeereis door een inclus, il est interdit que les captures totales de maquereaux par
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dépassent une quantité
vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 50 kg égale à 50 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die au cours de ce voyage en mer.
zeereis. In de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000 is het Dans la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 inclus,
verboden dat de totale haringvangsten per zeereis door een il est interdit que les captures totales de harengs par voyage en mer,
vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 50 kg réalisées par un bateau de pêche dépassent une quantité égale à 50 kg
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce
zeereis. voyage en mer.

Art. 17.In de loop van het jaar 2000 is het verboden voor alle

Art. 17.Au cours de l'année 2000 il est interdit à tous les bateaux

vissersvaartuigen om per viermaandelijkse periode meer dan de pêche de réaliser par période de quatre mois plus de quatre-vingt
vijfennegentig vaartdagen te realiseren. De eerste viermaandelijkse quinze jours de navigation. La première période de quatre mois prend
cours le 1er janvier 2000.
Les jours de navigation non utilisés, peuvent être transférés à la
periode neemt een aanvang op 1 januari 2000. prochaine période de 2000.
De onbenutte vaartdagen kunnen naar de eerstvolgende periode van 2000 En outre, il est interdit au cours de l'année 2000 de réaliser plus de
worden overgedragen. Bovendien is het in de loop van het jaar 2000 verboden om met een deux cent trente-cinq jours de navigation dans les zones-c.i.e.m. II,
vissersvaartuig dat volgens de « Officiële lijst der Belgische IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) avec un bateau de pêche
vissersvaartuigen 2000 » is uitgerust met de boomkor meer dan repris sur la « Liste officielle des navires de pêche belges 2000 »
tweehonderd vijfendertig vaartdagen te realiseren in de comme équipé pour la pêche au chalut à perches.
i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium). Si toutes les captures d'un voyage en mer, selon le journal de
Indien de gehele vangst van een zeereis volgens het EG-visserijlogboek bord-CE, sont réalisées dans les zones-c.i.e.m. Vb, VI, VII et VIII,
is gerealiseerd in de i.c.e.s.-gebieden Vb, VI, VII en VIII, dan wordt le nombre total de jours de navigation de ce voyage en mer n'est pas
het totale aantal vaartdagen van die zeereis niet aangerekend als pris en compte comme jours de navigation réalisés dans les
vaartdagen gerealiseerd in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) pour
Schelde-estuarium) voor zover de aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden autant que la présence dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) gedurende die zeereis niet meer l'Estuaire de l'Escaut) au cours de ce voyage en mer ne soit pas plus
dan twaalf uren bedraagt. de douze heures.

Art. 18.§ 1. Vanaf overschrijding door een vissersvaartuig van het

Art. 18.§ 1er. A partir d'un dépassement de deux jours de navigation

maximaal toegelaten aantal vaartdagen, bedoeld in artikel 17, lid 1, du nombre de jours de navigation maxima autorisés mentionné à
met twee vaartdagen worden deze vaartdagen in mindering gebracht van l'article 17, 1er alinéa, par un bateau de pêche, ces jours de
het maximaal toegelaten aantal vaartdagen van de volgende navigation sont déduits du nombre de jours de navigation maxima de la
viermaandelijkse periode. Het aantal in mindering te brengen période suivante de quatre mois. Le nombre de jours de navigation à
vaartdagen wordt vermeerderd met één vaartdag per twee vaartdagen déduire est majoré d'un jour de navigation par deux jours de
overschrijding. Wanneer de overschrijding gebeurt in de laatste navigation de dépassement. Lorsque le dépassement a lieu dans la
viermaandelijkse periode van 2000 wordt het aantal in mindering te dernière période de quatre mois de l'année 2000, le nombre de jours de
brengen vaartdagen afgetrokken van het aantal vaartdagen dat vanaf 1 navigation à déduire sera déduit du nombre de jours de navigation qui
januari 2001 aan dat vissersvaartuig zal worden toegekend. sera attribué à ce bateau de pêche à partir du 1er janvier 2001.
§ 2. Bij herhaling van de overschrijding van het maximaal aantal § 2. En cas de récidive du dépassement du nombre de jours de
toegelaten vaartdagen wordt het aantal overschreden vaartdagen in navigation maximale, le nombre de jours de navigation de dépassement
tweevoud afgetrokken. est déduit en double.
§ 3. Vanaf overschrijding door een vissersvaartuig van het maximaal toegelaten aantal vaartdagen, bedoeld in artikel 17, lid 3, met twee vaartdagen worden deze vaartdagen in mindering gebracht op het aantal vaartdagen dat vanaf 1 januari 2001 aan dat vissersvaartuig zal worden toegekend. Bovendien kan de visvergunning die aan het vissersvaartuig werd toegekend per dag overschrijding één dag worden ingetrokken.

Art. 19.Per kalenderdag mag slechts uit één i.c.e.s.-gebied tong en/of schol en/of kabeljauw worden gevist en aangevoerd, voor zover in dit i.c.e.s.-gebied voor deze soorten een quotum beschikbaar is.

§ 3. A partir d'un dépassement de deux jours de navigation du nombre de jours de navigation maximale autorisés mentionné à l'article 17, alinéa 3, par un bateau de pêche, ces jours de navigation sont déduits du nombre de jours de navigation qui sera attribué à ce bateau de pêche à partir du 1er janvier 2001. La licence de pêche, qui a été délivrée au bateau de pêche peut être retirée d'un jour par jour de dépassement.

Art. 19.Par jour civil on ne peut pêcher et débarquer des soles et/ou des plies et/ou des cabillauds qu'en provenance d'une seule zone-c.i.e.m. pour autant qu'un quota de ces espèces soit disponible dans cette zone-c.i.e.m.

Art. 20.In geval van overtredingen van de artikelen 7 tot en met 16

Art. 20.En cas d'infractions aux articles 7 à 16, ainsi qu'aux

of van de beperkingen aangebracht aan de visvergunningen kan de limitations apportées aux licences de pêche, la licence de pêche qui a
visvergunning die aan het vissersvaartuig werd afgeleverd voor een été délivrée au bateau de pêche peut être retirée d'une période de
periode van vijf opeenvolgende dagen worden ingetrokken. cinq jours consécutifs.
De periode van intrekking van de visvergunning treedt in werking op de La période de retrait de la licence de pêche entre en vigueur le jour
dag volgend op die van de notificatie van de intrekking van de suivant celui de la notification du retrait de la licence de pêche par
visvergunning per aangetekend schrijven door de Dienst Zeevisserij aan pli recommandé par le Service Pêche maritime au propriétaire du bateau
de eigenaar van het betrokken vissersvaartuig. Tijdens deze periode de pêche concerné. Pendant cette période le bateau de pêche doit être
moet het vissersvaartuig inactief liggen in een Belgische inactif dans un port de pêche belge.
vissershaven.

Art. 21.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit en van de

Art. 21.Les infractions aux dispositions du présent arrêté ainsi

beperkingen aangebracht aan de visvergunningen worden opgespoord, qu'aux limitations apportées aux licences de pêche sont recherchées,
vastgesteld en gestraft overeenkomstig de bepalingen van de wet van 12 constatées et punies, conformément aux dispositions de la loi du 12
april 1957, waarbij de Koning wordt gemachtigd maatregelen voor te avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures en vue de la
schrijven ter bescherming van de biologische hulpbronnen van de zee en conservation des ressources biologiques de la mer ainsi que la loi du
van de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, 28 mars 1975 relative au commerce de produits de l'agriculture, de
tuinbouw- en zeevisserijproducten. l'horticulture et de la pêche maritime.

Art. 22.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000 en treedt

Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000 et

buiten werking op 31 december 2000, om 24 uur, met uitzondering van de cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2000, à 24 heures, à
artikelen 6 en 18. l'exception des articles 6 et 18.
Brussel, 16 december 1999. Bruxelles, le 16 décembre 1999.
J. GABRIELS J. GABRIELS
^