← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 juni 1999 betreffende een vergoeding voor de producenten van pluimvee in het kader van de dioxinebesmetting "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 juni 1999 betreffende een vergoeding voor de producenten van pluimvee in het kader van de dioxinebesmetting | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 juin 1999 relatif à une indemnisation des producteurs de volailles dans le cadre de la contamination par des dioxines |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
16 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 16 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 16 juni 1999 betreffende een vergoeding voor | du 16 juin 1999 relatif à une indemnisation des producteurs de |
de producenten van pluimvee in het kader van de dioxinebesmetting | volailles dans le cadre de la contamination par des dioxines |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw-, en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober | les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25 |
1995 en de wetten van 5 februari 1999; | octobre 1995 et les lois du 5 février 1999; |
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren, gewijzigd bij de wet van 26 maart 1993 en de wet | animaux, modifiée par les lois des 26 mars 1993 et 4 mai 1995; |
van 4 mei 1995; Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een | Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire |
Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de | pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, |
dierlijke producten, gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999; | modifiée par la loi du 5 février 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 houdende tijdelijke | Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaires en |
maatregelen inzake de handel in landbouwproducten ingevolge de | matière de commerce de produits agricoles à la suite de la |
dioxinecontaminatie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 juni | contamination par des dioxines, modifié par l'arrêté royal du 16 juin |
1999; | 1999; |
Gelet op het ministerieel besluit van 16 juni 1999 betreffende een | Vu l'arrêté ministériel du 16 juin 1999 relatif à une indemnisation |
vergoeding voor de producenten van pluimvee in het kader van de | des producteurs de volailles dans le cadre de la contamination par des |
dioxinebesmetting, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 18 juni | dioxines, modifié par l'arrêté ministériel du 18 juin 1999; |
1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspection de Finances, donné le 16 septembre 1999; |
september 1999; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 7 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 décembre 1999; |
december 1999; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de noodzaak om onverwijld tijdelijke maatregelen te | Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures |
nemen inzake de handel in landbouwproducten voortvloeit uit de | temporaires en matière de commerce de produits agricoles résulte de |
noodzaak om de verbruikers een gezonde voeding te verzekeren en om de | l'obligation d'assurer aux consommateurs une alimentation saine et |
uitvoering van de beslissingen van de Europese Commissie ten gevolge | d'assurer l'exécution des décisions prises par la Commission |
van dioxinebesmetting te verzekeren; | européenne suite à la contamination par des dioxines; |
Overwegende dat het noodzakelijk is, om het wegwerken van de | Considérant qu'il est nécessaire, pour accélerer l'élimination de la |
dioxinecontaminatie te bespoedigen en om het nutteloos lijden van de | contamination par la dioxine, ainsi que pour éviter des souffrances |
dieren te vermijden, de geschikte maatregelen te voorzien betreffende | inutiles aux animaux de prévoir les mesures adéquates en matière |
de vergoeding van de dieren vernietigd wegens contaminatie of | d'indemnisation des animaux détruits pour cause de contamination ou de |
verdenking van contaminatie, | suspicion de contamination, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 16 juni 1999 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 16 juin 1999 |
betreffende een vergoeding voor de producenten van pluimvee in het | relatif à une indemnisation des producteurs de volailles dans le cadre |
kader van de dioxinebesmetting wordt vervangen door de volgende | de la contamination par des dioxines est remplacé par la disposition |
bepaling : | suivante : |
« Artikel 1.Een vergoeding wordt aan de eigenaar van het pluimvee |
« Article 1er.Une indemnité est allouée au propriétaire des volailles |
geslacht in het kader van dit besluit toegekend, ten laste voor 77 % | mises à mort dans le cadre du présent arrêté, à charge pour 77 % de |
van de basisallocatie 31/55.2.4.53.41 en voor 23 % van de | l'allocation de base 31/55.2.4.53.41 et pour 23 % de l'allocation de |
basisallocatie 31/55.2.4.53.40 ». | base 31/55.2.4.53.40 ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 5 juni 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 5 juin 1999. |
Brussel, 16 december 1999. | Bruxelles, le 16 décembre 1999. |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |