Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2000 | Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2000 |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
16 AUGUSTUS 2000. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van | 16 AOUT 2000. - Arrêté ministériel portant émission de valeurs |
speciale postwaarden in de loop van het jaar 2000 | postales spéciales au cours de l'année 2000 |
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en | Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Participaties, | Participations publiques, |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 maart 1999, houdende uitgifte | Vu l'arrêté royal du 25 mars 1999 portant émission de valeurs postales |
van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2000, inzonderheid artikelen 11 en 16, | spéciales au cours de l'année 2000, notamment les articles 11 et 16, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven, ter waarde van |
|
17 BEF 0,42 euro , in de uitgifte genaamd « Floraliën van Henegouwen | Article 1er.Il est émis un timbre-poste spécial, à la valeur de 17 |
». | BEF 0,42 euro , dénommé « Floralies du Hainaut ». |
Art. 2.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven, ter waarde van 17 |
Art. 2.Il est émis un timbre-poste spécial, à la valeur de 17 BEF |
BEF 0,42 euro , in de uitgifte genaamd « Jeugdfilatelie ». | 0,42 euro , dénommé « Philatélie de la Jeunesse ». |
Art. 3.De zegels zullen gedrukt worden in polychromie door middel van |
Art. 3.Ces timbres seront imprimés en polychromie par le procédé de |
het rasterdiepdrukprocédé. | l'héliogravure. |
Art. 4.De postzegels zullen verkocht worden vanaf 11 september 2000 |
Art. 4.Ces timbres-poste seront vendus à partir du 11 septembre 2000 |
in al de postkantoren van het Rijk. | dans tous les bureaux de poste du Royaume. |
Art. 5.De postzegels zullen nochtans bij voorrang op 9 en 10 |
Art. 5.Les timbres-poste seront toutefois vendus par priorité les 9 |
september 2000, van 10 tot 17 u., verkocht worden, uitsluitend door de | et 10 septembre 2000, de 10 à 17h, exclusivement dans les bureaux de |
op volgende adressen ingerichte voorlopige postkantoren : | poste provisoires installés aux adresses ci-après : |
Zaal « De Ark » van het Sint-Lodewijkscollege, | Salle « De Ark » du Sint-Lodewijkscollege, |
Magdalenastraat 30, | Magdalenastraat 30, |
8200 BRUGGE, | 8200 BRUGGE, |
PHILABOURSE | PHILABOURSE |
Palais des Expositions | Palais des Expositions |
Avenue de l'Europe 21, | Avenue de l'Europe 21, |
6000 CHARLEROI. | 6000 CHARLEROI. |
Art. 6.De oplage van deze postzegels zal aan de behoeften van de |
Art. 6.Le tirage de ces timbres-poste correspondra aux besoins du |
dienst beantwoorden. | service. |
Art. 7.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering van |
Art. 7.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution |
dit besluit belast. | du présent arrêté. |
Brussel, 16 augustus 2000. | Bruxelles, le 16 août 2000. |
R. DAEMS | R. DAEMS |