Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 16/08/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 26 april 1999 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden "
Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 26 april 1999 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 26 avril 1999 portant émission de nouvelles valeurs postales
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
16 AUGUSTUS 2000. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het 16 AOUT 2000. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 26 april 1999 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden du 26 avril 1999 portant émission de nouvelles valeurs postales
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et
Participaties, Participations publiques,
Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1999 houdende uitgifte Vu l'arrêté royal du 26 avril 1999 portant émission de nouvelles
van nieuwe postwaarden, inzonderheid op artikel 1; valeurs postales, notamment l'article 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 mei 2000 ter bevestiging van Vu l'arrêté royal du 24 mai 2000 confirmant deux arrêtés royaux du 26
twee koninklijke besluiten van 26 april 1999, artikel 2, avril 1999, article 2,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De gewone postzegel « Koninklijke Beeltenis » van het

Article 1er.Le timbre-poste ordinaire « Effigie Royale » du nouveau

nieuwe type BROUX//MVTM, ter waarde van F 23 euro 0,57, zal gedrukt type BROUX//MVTM, à la valeur de F 23 euro 0,57, sera imprimé en
worden in polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. polychromie par le procédé de l'héliogravure.
Deze waarde zal worden geconditioneerd op rollen bestemd voor Cette valeur sera conditionnée en rouleaux destinés à l'emploi
industrieel gebruik bij grote afgiften van Direct Mail. industriel des grands dépositaires de Direct Mail.
Deze postzegels op rollen worden niet verkocht in de postkantoren. Ces rouleaux de timbres-poste ne seront pas mis en vente dans les bureaux de poste.
De voormelde postzegel zal voor frankering in binnenlandse dienst Le timbre-poste susvisé pourra servir à l'affranchissement en service
mogen worden gebruikt. intérieur.

Art. 2.Verzamelaars zullen de in artikel 1 vermelde postwaarde vanaf

Art. 2.La valeur postale reprise à l'article 1er pourra être achetée

4 september 2000 kunnen aankopen in coupons van 5 eenheden, doch par les collectionneurs à partir du 4 septembre 2000, par coupon de 5
uitsluitend in de Filaboetiek gelegen in het Muntcentrum te Brussel, unités uniquement à la Philaboutique située au Centre Monnaie de
of per briefwisseling bij de Directie Postzegels & Filatelie. Bruxelles ou par correspondance à la Direction Timbres-poste &

Art. 3.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering van

Philatélie.

Art. 3.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution

dit besluit belast. du présent arrêté.
Brussel, 16 augustus 2000. Bruxelles, le 16 août 2000.
R. DAEMS R. DAEMS
^