Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheden en handtekeningen inzake het bijzondere machtenbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/007 van 16 april 2020 betreffende de steun tot vergoeding van erkende sociale inschakelingsondernemingen die getroffen zijn door de dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken | Arrêté ministériel portant délégations de compétences et de signatures relatives à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/007 du 16 avril 2020 relatif à une aide en vue de l'indemnisation des entreprises sociales d'insertion affectées par les mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
16 APRIL 2020. - Ministerieel besluit houdende delegatie van | 16 AVRIL 2020. - Arrêté ministériel portant délégations de compétences |
bevoegdheden en handtekeningen inzake het bijzondere machtenbesluit | et de signatures relatives à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/007 van 16 april | Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/007 du 16 avril 2020 |
2020 betreffende de steun tot vergoeding van erkende sociale | relatif à une aide en vue de l'indemnisation des entreprises sociales |
inschakelingsondernemingen die getroffen zijn door de dringende | d'insertion affectées par les mesures d'urgence pour limiter la |
maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken | propagation du coronavirus COVID-19 |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, ayant |
Tewerkstelling, | l'Emploi dans ses attributions, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse Instellingen, artikel 40, § 1; | bruxelloises, l'article 40, § 1er; |
Gelet op de ordonnantie van 19 maart 2020 om bijzondere machten toe te | Vu l'ordonnance du 19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs |
kennen aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het kader van de | spéciaux au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le |
gezondheidscrisis Covid-19, artikel 2; | cadre de la crise sanitaire du Covid-19, l'article 2; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
ondertekening van de akten van de Regering, de artikelen 5, 8°, en 10; | signature des actes du Gouvernement, les articles 5, 8°, et 10; |
Gelet op bijzondere machtenbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale de |
Regering nr. 2020/007 van 16 april 2020 betreffende de steun tot | pouvoirs spéciaux n° 2020/007 du 16 avril 2020 relatif à une aide en |
vergoeding van erkende sociale inschakelingsondernemingen die | |
getroffen zijn door de dringende maatregelen om de verspreiding van | vue de l'indemnisation des entreprises sociales d'insertion affectées |
het coronavirus COVID-19 te beperken; | par les mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus |
Overwegende de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de | COVID-19; Considérant l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les |
bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle; | dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle; |
Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
25 maart 1999 betreffende de delegatie van tekenbevoegdheid voor | Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 relatif aux délégations de |
financiële aangelegenheden aan de ambtenaren-generaal van het | signature en matières financières accordées aux fonctionnaires |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | généraux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
13 juli 2006 betreffende de administratieve en begrotingscontrole | Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2006 relatif au contrôle |
evenals de begrotingsopmaak; | administratif et budgétaire ainsi qu'à l'établissement du budget; |
Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
19 oktober 2006 betreffende de financiële actoren; | Bruxelles-Capitale du 19 octobre 2006 portant sur les acteurs |
Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | financiers; Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de | Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het | pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 23 en 24; | les articles 23 et 24; |
Overwegende dat de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Considérant que le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
belast met Tewerkstelling bepaalde van zijn bevoegdheden aangaande het | de l'Emploi peut déléguer aux fonctionnaires généraux du Service |
tewerkstellingsbeleid kan delegeren aan de ambtenaren-generaal van de | public régional de Bruxelles certaines compétences relatives à la |
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; | politique de l'emploi; |
Overwegende dat de Minister de ambtenaren-generaal kan machtigen om | Considérant que le Ministre peut autoriser les fonctionnaires |
die bevoegdheden verder te delegeren en te laten subdelegeren aan | généraux, pour autant qu'ils en donnent connaissance, à déléguer ces |
vastbenoemde en contractuele ambtenaren die onderworpen zijn aan hun | compétences et à les laisser sous-déléguer aux agents statutaires et |
hiërarchisch gezag, op voorwaarde dat zij hiervan kennis geven; | contractuels soumis à leur autorité hiérarchique; |
Overwegende dat de steun tot vergoeding van de ondernemingen getroffen | Considérant que l'aide en vue de l'indemnisation des entreprises |
door de dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus | affectées par les mesures d'urgence pour limiter la propagation du |
COVID-19 te beperken een groot aantal ondernemingen betreft, die | coronavirus COVID-19 concerne un grand nombre d'entreprises qui en |
bovendien omwille van de crisissituatie economische schade lijden die | raison de la situation de crise subissent des dommages économiques qui |
een spoedeisend optreden vanuit de overheid vereist; | nécessitent une action urgente de la part du gouvernement; |
Overwegende dat een snelle en doeltreffende behandeling van de | Considérant qu'afin de permettre un traitement rapide et efficace des |
aanvragen van de ondernemingen de delegatie van de bevoegdheden en | demandes des entreprises la délégation de décisions et de signatures |
handtekeningen tot op het meest functionele niveau vereist is; | est indispensable jusqu'au niveau le plus fonctionnel; |
Overwegende dat de gedelegeerde beslissingen steeds genomen moeten | Considérant que les décisions déléguées doivent toujours être prises |
worden binnen de perken en met inachtneming van de voorwaarden en | dans les limites et le respect des conditions et des modalités fixées |
nadere regels zoals vastgelegd in de desbetreffende reglementering die | dans la réglementation afférente, arrêtée par le Gouvernement de la |
door de Brussels Hoofdstedelijke Regering is uitgevaardigd, | Région de Bruxelles-Capitale, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op Brussel Economie en |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à Bruxelles Economie et |
Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, belast | |
met de uitvoering van de bevoegdheden inzake de tewerkstelling, als | Emploi du Service public régional de Bruxelles, chargé de l'exécution |
bedoeld in artikel 6, § 1, IX, van de bijzondere wet tot hervorming | des compétences relatives à l'emploi, visée par l'article 6, § 1er, |
der instellingen van 8 augustus 1980, zoals tot op heden gewijzigd. | IX, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
tel que modifié à ce jour. | |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° "de Directeur-generaal": de Directeur-generaal van Brussel Economie | 1° « le Directeur général » : le Directeur général de Bruxelles |
en Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; | Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles; |
2° "het bijzondere machtenbesluit nr. 2020/007": het bijzondere | 2° « l'arrêté de pouvoirs spéciaux n° 2020/007 » : l'arrêté du |
machtenbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/007 | Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale de pouvoirs spéciaux |
van 16 april 2020 betreffende de steun tot vergoeding van erkende | n° 2020/007 du 16 avril 2020 relatif à une aide en vue de |
sociale inschakelingsondernemingen die getroffen zijn door de | l'indemnisation des entreprises sociales d'insertion affectées par les |
dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken. | mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19. |
Art. 3.Voor de beslissing van toekenning of weigering van steun ter |
Art. 3.Pour la décision d'octroi ou de refus des aides en exécution |
uitvoering en met toepassing van het bijzondere machtenbesluit nr. | et en application de l'arrêté de pouvoirs spéciaux n° 2020/007, ainsi |
2020/007, alsook voor de briefwisseling aangaande die verrichtingen, | que pour la correspondance relative à ces opérations, délégation de |
wordt delegatie van bevoegdheid en handtekening verleend aan de | compétences et de signatures est accordée au Directeur général. |
Directeur-generaal. | |
Art. 4.Voor de vastlegging en de vereffening van kredieten die |
Art. 4.Pour l'engagement et la liquidation des crédits affectés à |
bestemd zijn voor de uitvoering en de toepassing van het bijzondere | l'exécution et à l'application de l'arrêté de pouvoirs spéciaux n° |
machtenbesluit nr. 2020/007, alsook voor de briefwisseling aangaande | 2020/007, ainsi que pour la correspondance relative à ces opérations, |
die verrichtingen, wordt delegatie van bevoegdheid en handtekening | délégation de compétences et de signatures est accordée au Directeur |
verleend aan de Directeur-generaal, zonder beperking van het bedrag. | général, sans limitation de montant. |
Art. 5.Voor de weigering van de aanvragen of van de vereffening van |
Art. 5.Pour les refus de demandes en obtention ou en liquidation des |
steun wegens onontvankelijkheid of ongegrondheid krachtens het | aides motivés par leur irrecevabilité ou non-fondé en vertu de |
bijzondere machtenbesluit nr. 2020/007, alsook voor de briefwisseling | l'arrêté de pouvoirs spéciaux n° 2020/007, ainsi que pour la |
aangaande die verrichtingen, wordt delegatie van bevoegdheid en | correspondance relative à ces opérations, délégation de compétences et |
handtekening verleend aan de Directeur-generaal, zonder beperking van | de signatures est accordée au Directeur général, sans limitation de |
het bedrag. | montant. |
Art. 6.De bij dit besluit aan de Directeur-generaal verleende |
Art. 6.Les délégations accordées par le présent arrêté au Directeur |
delegaties worden, overeenkomstig de bepalingen van artikel 7 van het | général sont également accordées à l'agent chargé de la suppléance de |
besluit van 25 maart 1999 betreffende de delegatie van | la fonction du titulaire ou qui le remplace en cas d'absence |
tekenbevoegdheid voor financiële aangelegenheden aan de | temporaire ou d'empêchement, et ce, conformément aux dispositions de |
ambtenaren-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | |
Gewest, eveneens verleend aan de ambtenaar die met de waarneming van | l'article 7 de l'arrêté du 25 mars 1999 relatif aux délégations de |
het ambt van de titularis is belast of die hem vervangt bij tijdelijke | signature en matières financières accordées aux fonctionnaires |
afwezigheid of verhindering. | |
In geval van tijdelijke afwezigheid of verhindering plaatst de | généraux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. |
betrokken ambtenaar, boven de vermelding van zijn graad en | En cas d'absence temporaire ou d'empêchement, l'agent concerné indique |
handtekening, de formule "voor de Directeur-generaal, afwezig". | au-dessus de la mention de son grade et de sa signature, la formule « |
pour le Directeur général, absent ». | |
Art. 7.De Directeur-generaal die gebruik maakt van de bij dit besluit |
Art. 7.Lorsque le Directeur général utilise les compétences déléguées |
gedelegeerde bevoegdheden, plaatst boven de vermelding van zijn graad | par le présent arrêté, il fait précéder la mention de son grade et sa |
en handtekening, de formule "Namens de Minister". | signature de la formule « Au nom du Ministre ». |
Art. 8.De bij dit besluit gedelegeerde bevoegdheden worden eveneens |
Art. 8.Les compétences déléguées par le présent arrêté le sont |
verleend aan alle hiërarchische meerderen van de Directeur-generaal. | également à tous les chefs hiérarchiques du Directeur général. |
Art. 9.De Directeur-generaal is gemachtigd om de bij dit besluit aan |
Art. 9.Le Directeur général peut déléguer tout ou partie des |
hem verleende delegaties, overeenkomstig de bepalingen van het besluit | compétences qui lui ont été déléguées par le présent arrêté, et ce, |
van 25 maart 1999 betreffende de delegatie van tekenbevoegdheid voor | conformément aux dispositions de l'arrêté du 25 mars 1999 relatif aux |
financiële aangelegenheden aan de ambtenaren-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, volledig of gedeeltelijk te delegeren. De delegatie gebeurt door middel van een geschreven akte die door de Directeur-generaal onverwijld aan de Minister bevoegd voor Tewerkstelling, de Minister bevoegd voor Financiën en Begroting, de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken en het Rekenhof wordt meegedeeld. Art. 10.De gedelegeerde bevoegdheden als bedoeld in dit besluit worden toegekend onder voorbehoud van het evocatierecht van de Minister bevoegd voor Tewerkstelling. Art. 11.Dit besluit wordt overgemaakt aan de Minister bevoegd voor Financiën en Begroting en aan de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken, alsook aan het Rekenhof. |
délégations de signature en matières financières accordées aux fonctionnaires généraux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. La délégation a lieu par le biais d'un acte écrit que le Directeur général communique sans délai au Ministre ayant l'Emploi dans ses attributions, ainsi qu'au Ministre ayant les Finances et le Budget dans des attributions, au Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions et à la Cour des Comptes. Art. 10.Les compétences déléguées visées par le présent arrêté sont accordées sous réserve du droit d'évocation du Ministre ayant l'Emploi dans ses attributions. Art. 11.Le présent arrêté est communiqué au Ministre ayant les Finances et le Budget dans ses attributions, ainsi qu'au Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions, et à la Cour des Comptes. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de dag van inwerkingtreding |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de l'entrée en |
van het bijzondere machtenbesluit nr. 2020/007. | vigueur de l'arrêté de pouvoirs spéciaux n° 2020/007. |
Brussel, 16 april 2020. | Bruxelles, le 16 avril 2020. |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met werk en | le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
beroepsopleiding, digitalisering en de plaatselijke besturen, | de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition |
numérique et des Pouvoirs locaux, | |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |