Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 16/04/2013
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
16 APRIL 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 16 AVRIL 2013. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1,
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 édcembre 2005 et §
2005 en 27 december 2005 en § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus
2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december 2, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22
2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, en artikel 72bis, § 2, derde décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009 et
lid, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008; l'article 72bis, § 2, alinéa 3, inséré par la loi du 22 décembre 2008;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten; de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de datum van stopzetting van commercialisatie van de Considérant que la date d'arrêt de commercialisation de la spécialité
specialiteit Tissucol Duo 500 0,5 mL die meegedeeld werd aan het TISSUCOL DUO 500 0,5 mL qui a été communiquée à l'Institut, en vertu
Instituut, overeenkomstig artikel 72bis van de voornoemde de l'article 72bis de la loi coordonnée le 14 juillet 1994, a fait
gecoördineerde wet, het onderwerp van een materiële vergissing l'objet d'une erreur matérielle, que la spécialité pharmaceutique
uitmaakt, dat de voorgenoemde specialiteit nog beschikbaar is en dat précitée est encore disponible et que cette erreur doit être rectifiée
deze vergissing zo snel mogelijk rechtgezet moet worden teneinde de le plus vite possible afin de garantir le bon remboursement de la
correcte vergoedbaarheid van de betrokken specialiteit te garanderen; spécialité concernée;
Gelet op de noodzaak om onderhavig besluit zo snel mogelijk te nemen Vu la nécessité d'adopter et de publier le présent arrêté le plus vite
en bekend te maken, possible,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In paragraaf 840000 van hoofdstuk IV-B van de bijlage I van

Article 1er.Au paragraphe 840000 du chapitre IV-B de l'annexe Ire de

het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in
de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques,
gewijzigd, wordt de volgende specialiteit ingevoegd : tel qu'il a été modifié à ce jour, la spécialité suivante est insérée
I =Intervention des bénéficiaires visés à l'article 37, § 1er et § 19, : I =Intervention des bénéficiaires visés à l'article 37, § 1er et § 19,
de la loi coordonnée par l'arrêté royal du 14 juillet 1994 qui ont de la loi coordonnée par l'arrêté royal du 14 juillet 1994 qui ont
droit à une intervention majorée de l'assurance. droit à une intervention majorée de l'assurance.
I = Aandeel van de rechthebbenden bedoeld in artikel 37, § 1 en § 19, I = Aandeel van de rechthebbenden bedoeld in artikel 37, § 1 en § 19,
van de bij het koninklijk besluit van 14 juli 1994 gecoördineerde wet, van de bij het koninklijk besluit van 14 juli 1994 gecoördineerde wet,
die recht hebben op een verhoogde verzekeringstegemoetkoming. die recht hebben op een verhoogde verzekeringstegemoetkoming.
II = Intervention des autres bénéficiaires. II = Intervention des autres bénéficiaires.
II = Aandeel van de andere rechthebbenden. II = Aandeel van de andere rechthebbenden.
Dénomination/Benaming (Demandeur/Aanvrager) Dénomination/Benaming (Demandeur/Aanvrager)
Cat. Cat.
Code Code
Conditionnements Conditionnements
Verpakkingen Verpakkingen
Obs Obs
Opm Opm
Prix Prix
Prijs Prijs
Base de Base de
remb. remb.
Basis van Basis van
tegemoetk tegemoetk
I I
II II
ex- ex-
usine/ usine/
buiten buiten
bedrijf bedrijf
ex-usine/ ex-usine/
buiten buiten
bedrijf bedrijf
TISSUCOL DUO 500 BAXTER TISSUCOL DUO 500 BAXTER
ATC : V03AK ATC : V03AK
0763-334 0763-334
1 voorgevulde spuit 0,5 ml weefsellijm, 0,51 ml 1 voorgevulde spuit 0,5 ml weefsellijm, 0,51 ml
seringue préremplie 0,5 ml colle, 0,5 ml seringue préremplie 0,5 ml colle, 0,5 ml
59,4900 59,4900
59,4900 59,4900
B-197* B-197*
0763-334 0763-334
1 voorgevulde spuit 0,5 ml weefsellijm, 0,5 ml 1 voorgevulde spuit 0,5 ml weefsellijm, 0,5 ml
1 seringue prérempli 0,5 ml colle, 0,5 ml 1 seringue prérempli 0,5 ml colle, 0,5 ml
70,1700 70,1700
70,1700 70,1700
B-197** B-197**
0763-334 0763-334
1 voorgevulde spuit 0,5 ml weefsellijm 0,5 ml 1 voorgevulde spuit 0,5 ml weefsellijm 0,5 ml
1 séringue prérempli 0,5 ml colle, 0,5 ml 1 séringue prérempli 0,5 ml colle, 0,5 ml
63,0600 63,0600
63,0600 63,0600

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2013.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2013.

Brussel, 16 april 2013. Bruxelles, le 16 avril 2013.
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^