← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
16 APRIL 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 16 AVRIL 2013. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, |
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, | inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 |
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 édcembre 2005 et § |
2005 en 27 december 2005 en § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus | |
2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december | 2, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 |
2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, en artikel 72bis, § 2, derde | décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009 et |
lid, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008; | l'article 72bis, § 2, alinéa 3, inséré par la loi du 22 décembre 2008; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten; | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de datum van stopzetting van commercialisatie van de | Considérant que la date d'arrêt de commercialisation de la spécialité |
specialiteit Tissucol Duo 500 0,5 mL die meegedeeld werd aan het | TISSUCOL DUO 500 0,5 mL qui a été communiquée à l'Institut, en vertu |
Instituut, overeenkomstig artikel 72bis van de voornoemde | de l'article 72bis de la loi coordonnée le 14 juillet 1994, a fait |
gecoördineerde wet, het onderwerp van een materiële vergissing | l'objet d'une erreur matérielle, que la spécialité pharmaceutique |
uitmaakt, dat de voorgenoemde specialiteit nog beschikbaar is en dat | précitée est encore disponible et que cette erreur doit être rectifiée |
deze vergissing zo snel mogelijk rechtgezet moet worden teneinde de | le plus vite possible afin de garantir le bon remboursement de la |
correcte vergoedbaarheid van de betrokken specialiteit te garanderen; | spécialité concernée; |
Gelet op de noodzaak om onderhavig besluit zo snel mogelijk te nemen | Vu la nécessité d'adopter et de publier le présent arrêté le plus vite |
en bekend te maken, | possible, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In paragraaf 840000 van hoofdstuk IV-B van de bijlage I van |
Article 1er.Au paragraphe 840000 du chapitre IV-B de l'annexe Ire de |
het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de | l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in | |
de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
gewijzigd, wordt de volgende specialiteit ingevoegd : | tel qu'il a été modifié à ce jour, la spécialité suivante est insérée |
I =Intervention des bénéficiaires visés à l'article 37, § 1er et § 19, | : I =Intervention des bénéficiaires visés à l'article 37, § 1er et § 19, |
de la loi coordonnée par l'arrêté royal du 14 juillet 1994 qui ont | de la loi coordonnée par l'arrêté royal du 14 juillet 1994 qui ont |
droit à une intervention majorée de l'assurance. | droit à une intervention majorée de l'assurance. |
I = Aandeel van de rechthebbenden bedoeld in artikel 37, § 1 en § 19, | I = Aandeel van de rechthebbenden bedoeld in artikel 37, § 1 en § 19, |
van de bij het koninklijk besluit van 14 juli 1994 gecoördineerde wet, | van de bij het koninklijk besluit van 14 juli 1994 gecoördineerde wet, |
die recht hebben op een verhoogde verzekeringstegemoetkoming. | die recht hebben op een verhoogde verzekeringstegemoetkoming. |
II = Intervention des autres bénéficiaires. | II = Intervention des autres bénéficiaires. |
II = Aandeel van de andere rechthebbenden. | II = Aandeel van de andere rechthebbenden. |
Dénomination/Benaming (Demandeur/Aanvrager) | Dénomination/Benaming (Demandeur/Aanvrager) |
Cat. | Cat. |
Code | Code |
Conditionnements | Conditionnements |
Verpakkingen | Verpakkingen |
Obs | Obs |
Opm | Opm |
Prix | Prix |
Prijs | Prijs |
Base de | Base de |
remb. | remb. |
Basis van | Basis van |
tegemoetk | tegemoetk |
I | I |
II | II |
ex- | ex- |
usine/ | usine/ |
buiten | buiten |
bedrijf | bedrijf |
ex-usine/ | ex-usine/ |
buiten | buiten |
bedrijf | bedrijf |
TISSUCOL DUO 500 BAXTER | TISSUCOL DUO 500 BAXTER |
ATC : V03AK | ATC : V03AK |
0763-334 | 0763-334 |
1 voorgevulde spuit 0,5 ml weefsellijm, 0,51 ml | 1 voorgevulde spuit 0,5 ml weefsellijm, 0,51 ml |
seringue préremplie 0,5 ml colle, 0,5 ml | seringue préremplie 0,5 ml colle, 0,5 ml |
59,4900 | 59,4900 |
59,4900 | 59,4900 |
B-197* | B-197* |
0763-334 | 0763-334 |
1 voorgevulde spuit 0,5 ml weefsellijm, 0,5 ml | 1 voorgevulde spuit 0,5 ml weefsellijm, 0,5 ml |
1 seringue prérempli 0,5 ml colle, 0,5 ml | 1 seringue prérempli 0,5 ml colle, 0,5 ml |
70,1700 | 70,1700 |
70,1700 | 70,1700 |
B-197** | B-197** |
0763-334 | 0763-334 |
1 voorgevulde spuit 0,5 ml weefsellijm 0,5 ml | 1 voorgevulde spuit 0,5 ml weefsellijm 0,5 ml |
1 séringue prérempli 0,5 ml colle, 0,5 ml | 1 séringue prérempli 0,5 ml colle, 0,5 ml |
63,0600 | 63,0600 |
63,0600 | 63,0600 |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2013. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2013. |
Brussel, 16 april 2013. | Bruxelles, le 16 avril 2013. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |