← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor het socio-culturele beleid voor gelijke kansen bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het socio-culturele beleid voor gelijke kansen "
| Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor het socio-culturele beleid voor gelijke kansen bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het socio-culturele beleid voor gelijke kansen | Arrêté ministériel modifiant la composition de la Sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 16 APRIL 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van de | 16 AVRIL 2012. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la |
| samenstelling van de subcommissie voor het socio-culturele beleid voor | Sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des |
| gelijke kansen bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse | chances fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de | du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Sous-commission de |
| Subcommissie voor het socio-culturele beleid voor gelijke kansen | la politique socioculturelle de l'égalité des chances |
| De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
| Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de |
| voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres |
| en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et |
| federaties, inzonderheid op artikel 22, gewijzigd bij de decreten van | leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 |
| 3 maart 2004 en 9 mei 2008; | et du 9 mai 2008; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
| december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing | 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet |
| van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor | 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de |
| de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
| huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs |
| federaties; | fédérations; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 |
| juni 2009 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor | portant nomination des membres de la sous-commission de qualification, |
| Kwalificatie, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse | modifié par l'arrêté du Gouvernement du 18 décembre 2009, du 16 |
| Gemeenschap van 18 december 2009, 16 februari 2011 en 19 juli 2011; | février 2011 et du 19 juillet 2011; |
| Gelet op de aanvraag om wijziging van mandaten van de « Fédération des | Considérant la demande du 31 janvier 2012 de changement de mandats de |
| Maisons de jeunes en Belgique francophone » ingediend op 31 januari | la Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone, en ce |
| 2012, met het oog op de vervanging van Mevr. CORONGIU, Antoinette, | qu'elle sollicite le remplacement de Mme CORONGIU, Antoinette, membre |
| werkend lid, door Mevr. HEUSQUIN, Nathalie; | effectif, par Mme HEUSQUIN, Nathalie; |
| Gelet op de aanvraag om wijziging van mandaten van de « Fédération de | Considérant la demande du 1er mars 2012 de changement de mandats de la |
| Maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse » ingediend op 1 maart | Fédération de Maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse, en ce |
| 2012 met het oog op de aanwijzing van de heer TIMMERMANS Patrick ter | qu'elle sollicite la désignation de M. TIMMERMANS, Patrick, en |
| vervanging van de heer ROUVROY, Grégory, plaatsvervanger van de heer | remplacement de M. ROUVROY, Grégory, suppléant de M. GODART, |
| GODART, Jean-Paul, en de aanwijzing van de heer BERTRAND, Nicolas, ter | Jean-Paul, et la désignation de M. BERTRAND, Nicolas, en remplacement |
| vervanging van de heer TIMMERMANS, Patrick, plaatsvervanger van Mevr. | de M. TIMMERMANS, Patrick, en qualité de suppléant de Mme GOLIK, |
| GOLIK, Dorota; | Dorota; |
| Gelet op het voorstel tot aanstelling op 17 januari 2012 door de | Considérant la proposition de désignation en date du 17 janvier 2012 |
| Algemene Dienst voor de Inspectie van Cultuur,van Mevr. BANAI, Azita, | par le Service général de l'Inspection de la Culture de Mme BANAI, |
| plaatsvervangster van de heer CNUDDE, Patrick, als werkend lid en van | Azita, comme remplaçante de M. CNUDDE, Patrick, en qualité d'effectif |
| Mevr. DOGRU, Nuray, plaatsvervangster van Mevr. HENRY Laurence als | et de Mme DOGRU, Nuray, comme remplaçante de Mme HENRY, Laurence, en |
| plaatsvervangend lid; | qualité de suppléant; |
| Overwegende dat Mevr. HEUSQUIN, Nathalie, de heer TIMMERMANS, Patrick, | Considérant que Mme HEUSQUIN, Nathalie, M. TIMMERMANS, Patrick, M. |
| de heer BERTRAND, Nicolas, Mevr. BANAI, Azita, en Mevr. DOGRU, Nuray, | BERTRAND, Nicolas, Mme BANAI, Azita, et Mme DOGRU, Nuray, remplissent |
| aan de benoemingsvoorwaarden beantwoorden die voorgeschreven zijn in | les conditions de nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret |
| de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling | du 20 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément et de |
| van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
| jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, van jongeren | d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs fédérations; |
| informatiecentra en van hun federaties; | Qu'ils sont en effet respectivement, d'une part, mandatés et proposés |
| Overwegende dat ze inderdaad enerzijds gemachtigd en voorgedragen | par des fédérations agréées dont la majorité des associations membres |
| worden door de erkende federaties waarvan de meerderheid van de | sont agréées comme maisons de jeunes et d'autre part, membres de |
| lidverenigingen erkend wordt als jeugdhuizen en anderzijds, leden van | l'administration et proposées par cette dernière; |
| de administratie en voorgedragen door deze administratie; | Que, par conséquent, il y a lieu de désigner en remplacement de Mme |
| Overwegende dat Mevr. HEUSQUIN, Nathalie, aangesteld moet worden ter | |
| vervanging van Mevr. CORONGIU, Antoinette, dat de heer TIMMERMANS, | CORONGIU, Antoinette, Mme HEUSQUIN, Nathalie, en remplacement de M. |
| Patrick, aangesteld moet worden ter vervanging van de heer ROUVROY, | ROUVROY, Grégory, M. TIMMERMANS, Patrick, en remplacement de M. |
| Grégory, dat de heer BERTRAND, Nicolas, aangesteld moet worden ter | TIMMERMANS, Patrick, M. BERTRAND, Nicolas, et en remplacement de M. |
| vervanging van de heer TIMMERMANS, Patrick, en dat Mevr. BANAI, Azita, | CNUDDE, Patrick, et de Mme HENRY, Laurence, Mme BANAI, Azita, et Mme |
| en Mevr. DOGRU, Nuray, respectievelijk als werkend en plaatsvervangend | DOGRU, Nuray, respectivement en qualité de membres effectif et |
| lid aangesteld moeten worden ter vervanging van de heer CNUDDE, | |
| Patrick, en Mevr. HENRY, Laurence, | suppléant, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1, 1° en 2° van het besluit van de Regering van de |
Article 1er.L'article 1er, 1° et 2° de l'arrêté du Gouvernement de la |
| Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 wordt gewijzigd als volgt : | Communauté française du 4 juin 2009 est modifié comme suit : |
| Er wordt een einde gemaakt aan de mandaten van : | Il est mis fin aux mandats de : |
| Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie waarvan de | Pour les représentants de chaque fédération agréée dont la majorité |
| meerderheid van de lidverenigingen erkend wordt als jeugdhuizen : | des associations membres sont agréées comme maisons de jeunes : |
| « Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone » : | Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone : |
| WERKEND | EFFECTIF |
| PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
| Mevr. CORONGIU, Antoinette | Mme CORONGIU, Antoinette |
| Rue Champs de Tignée 82 | Rue Champs de Tignée 82 |
| 4630 SOUMAGNE | 4630 SOUMAGNE |
| « Fédération de Maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse » : | Fédération de Maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse : |
| WERKEND | EFFECTIF |
| PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
| De heer ROUVROY, Grégory | M. ROUVROY, Grégory |
| Le Lorrainstraat 104 | Rue le Lorrain 104 |
| 1080 BRUSSEL | 1080 BRUXELLES |
| De heer TIMMERMANS, Patrick | M. TIMMERMANS, Patrick |
| Rue du Calvaire 2A | Rue du Calvaire 2A |
| 6060 GILLY | 6060 GILLY |
| Voor de vertegenwoordigers van de administratie, | Pour les représentants de l'administration, |
| WERKEND | EFFECTIF |
| PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
| De heer CNUDDE, Patrick | M. CNUDDE, Patrick |
| Mevr. HENRY, Laurence | Mme HENRY, Laurence |
| Amblèvestraat 13 | Rue de l'Amblève 13 |
| Rue Louvrex 46 | Rue Louvrex 46 |
| 1160 BRUSSEL | 1160 BRUXELLES |
| 4000 LUIK | 4000 LIEGE |
| « Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone » : | Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone : |
| Benoemd worden tot lid van de Subcommissie voor het socio-culturele | Sont nommées membres de la Sous-commission de la politique |
| beleid voor gelijke kansen en belast worden met het voleindigen van | socioculturelle d'égalité des chances et chargées d'achever le mandat |
| het mandaat van de leden die ze vervangen : | des membres qu'elles remplacent : |
| Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie waarvan de | Pour les représentants de chaque fédération agréée dont la majorité |
| meerderheid van de lidverenigingen erkend wordt als jeugdhuizen, | des associations membres sont agréées comme maisons de jeunes, |
| WERKEND | EFFECTIF |
| PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
| Mevr. HEUSQUIN Nathalie | Mme HEUSQUIN, Nathalie |
| Vandeweyerstraat 33 | Rue Vandeweyer 33 |
| 1030 BRUSSEL | 1030 BRUXELLES |
| « Fédération de Maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse » : | Fédération de Maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse : |
| WERKEND | EFFECTIF |
| PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
| De heer TIMMERMANS, Patrick | M. TIMMERMANS, Patrick |
| Rue du Calvaire 2A | Rue du Calvaire 2A |
| 6060 GILLY | 6060 GILLY |
| De heer BETRAND, Nicolas | M. BERTRAND, Nicolas |
| Rue de Villers 227 | Rue de Villers 227 |
| 6010 COUILLET | 6010 COUILLET |
| Voor de vertegenwoordigers van de administratie | Pour les représentants de l'administration, |
| WERKEND | EFFECTIF |
| PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
| Mevr. BANAI Azita | Mme BANAI, Azita |
| Mevr. DOGRU Nuray | Mme DOGRU, Nuray |
| Herfststraat 43 | Rue de l'Automne 43 |
| Gemeentestraat 37 | Rue de la Commune 37 |
| 1050 BRUSSEL | 1050 BRUXELLES |
| 1210 BRUSSEL | 1210 BRUXELLES |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 16 april 2012. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 16 avril 2012. |
| Brussel, 16 april 2012. | Bruxelles, le 16 avril 2012. |
| Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |