Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 april 2014 aangaande de afgifte van paspoorten | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 avril 2014 concernant la délivrance de passeports |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
15 SEPTEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 15 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 19 april 2014 aangaande de afgifte van paspoorten | du 19 avril 2014 concernant la délivrance de passeports |
De Minister van Buitenlandse Zaken en Europese zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères et des Affaires européennes, |
Gelet op artikelen 50 tot 67 van het Consulair Wetboek, meer bepaald | Vu les articles 50 à 67 du Code consulaire, plus précisément l'article |
artikel 58, 1ste lid, 1° ; | 58, alinéa 1er, 1° ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28/06/2017; | Vu l'avis de l'Inspecteur de Finances donné le 28/06/2017; |
Gelet op het advies nr. 61.928/2/V van de Raad van State, gegeven op | Vu l'avis n° 61.928/2/V du Conseil d'Etat, donné le 30/08/2017, en |
30/08/2017 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1, alinéa 1er 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 19 april 2014 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 19 avril 2014 |
aangaande de afgifte van paspoorten wordt vervangen als volgt : | concernant la délivrance de passeports est remplacé par ce qui suit : |
"De federale overheidsdienst Buitenlandse Zaken kan zelf alle | « Le service public fédéral Affaires étrangères peut délivrer lui-même |
paspoorten en reisdocumenten afgeven. | tous les types de passeports et titres de voyages. |
In België worden paspoorten en reisdocumenten ook afgegeven door de | En Belgique, les passeports et titres de voyage sont également |
gemeentebesturen. | délivrés par les administrations communales. |
Een Belg ingeschreven in een consulair bevolkingsregister kan een | Un Belge inscrit dans un registre consulaire de la population peut |
solliciter et obtenir un passeport ordinaire auprès de son poste | |
gewoon paspoort aanvragen en verkrijgen bij zijn eigen consulaire | consulaire de carrière d'inscription ou, après l'accord du poste |
beroepspost van inschrijving of, na het akkoord van de consulaire | consulaire de carrière d'inscription, auprès d'un autre poste |
beroepspost van inschrijving, bij een andere consulaire beroepspost of | consulaire de carrière ou auprès de l'administration communale de son |
bij het gemeentebestuur van zijn laatste woonplaats in België. Woonde | dernier domicile en Belgique. Si le Belge n'a jamais vécu en Belgique |
de Belg voordien nooit in België maar werd hij er wel geboren, dan is | mais qu'il y est né, la commune de son lieu de naissance est |
zijn gemeente van geboorte bevoegd. Woonde de Belg nooit in België en | compétente. Si le Belge n'a jamais vécu en Belgique et n'y est pas né |
is hij er evenmin geboren, dan kan hij zich wenden tot het | non plus, il peut s'adresser à l'administration communale de son |
gemeentebestuur van zijn keuze." | choix. » |
Art. 2.Artikel 6 van het ministerieel besluit van 19 april 2014 wordt |
Art. 2.L'article 6 de l'arrêté ministériel du 19 avril 2014 est |
vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
"Reisdocumenten voor staatlozen, vluchtelingen of vreemdelingen die | « Les titres de voyage pour apatrides, réfugiés et pour les étrangers |
niet erkend zijn als staatloze of vluchteling en die geen paspoort of | qui ne sont pas reconnus comme apatrides ou réfugiés et qui ne peuvent |
obtenir de passeport ou de titre de voyage auprès de leur propre | |
reisdocument kunnen verkrijgen bij hun eigen nationale overheid of een | autorité nationale ou d'une instance internationale, seront sollicités |
internationale instantie, worden aangevraagd bij en uitgereikt door | et délivrés par l'administration communale auprès de laquelle |
het gemeentebestuur waar de aanvrager in het bevolkingsregister of het | l'intéressé est inscrit dans le registre de la population ou le |
vreemdelingenregister is ingeschreven." | registre des étrangers. » |
Art. 3.Artikel 10 van het ministerieel besluit van 19 april 2014 |
Art. 3.L'article 10 de l'arrêté ministériel du 19 avril 2014 est |
wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 4.Artikel 11 van het ministerieel besluit van 19 april 2014 |
Art. 4.L'article 11 de l'arrêté ministériel du 19 avril 2014 est |
wordt vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
"Indien het bevoegde paspoortbestuur om technische of andere redenen | « Si l'administration compétente en charge des passeports n'est pas |
niet in staat is om paspoorten of reisdocumenten af te geven, kan de | capable, pour des raisons techniques ou autres, de délivrer des |
federale overheidsdienst Buitenlandse Zaken een ander paspoortbestuur | passeports ou titres de voyage, le service public fédéral Affaires |
étrangères peut désigner une autre administration en charge des | |
aanduiden om de paspoorten of reisdocumenten af te geven, of de | passeports pour délivrer les passeports ou titres de voyage, ou |
paspoorten of reisdocumenten zelf afgeven." | délivrer lui-même les passeports ou titres de voyage. » |
Art. 5.Dit ministerieel besluit treedt in werking op 1 januari 2018. |
Art. 5.Cet arrêté ministériel entre en vigueur au 1er janvier 2018. |
Voor de gemeenten Brussel en Anderlecht treedt het evenwel in werking | Toutefois, pour les communes Bruxelles et Anderlecht, il entre en |
op 1 november 2017. | vigueur le 1er novembre 2017. |
Brussel, 15 september 2017. | Bruxelles, le 15 septembre 2017. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |