← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
15 SEPTEMBER 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 15 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, |
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, | inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 |
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, |
2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus | inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 |
2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en 13 december | décembre 2003 et 13 décembre 2006, § 3, huitième alinéa, inséré par la |
2006, § 3, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003, § | loi du 22 décembre 2003, § 4, premier et deuxième alinéa, inséré par |
4, eerste en tweede lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en | la loi du 10 août 2001 et modifié par la loi du 19 décembre 2008, |
gewijzigd bij de wet van 19 december 2008, artikel 37, § 3, derde lid, | l'article 37, § 3, troisième alinéa, remplacé par la loi du 27 |
vervangen bij de wet van 27 december 2005 en gewijzigd bij de wet van | |
13 december 2006 en artikel 72bis, § 2, tweede en derde lid, vervangen | décembre 2005 et modifié par la loi du 13 décembre 2006 et l'article |
bij de wet van 22 december 2008; | 72bis, § 2, deuxième et troisième alinéas, remplacé par la loi du 22 |
décembre 2008; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
19, 25, 37bis, 38, 46, 50, 57, 62 en 95, § 3, zoals tot op heden | les articles 19, 25, 37bis, 38, 46, 50, 57, 62 et 95, § 3, tel qu'il a |
gewijzigd; | été modifié à ce jour; |
Gelet op het ministerieel besluit van 7 januari 2009 tot aanduiding | Vu l'arrêté ministériel du 7 janvier 2009 indiquant les gabapentines |
van de gabapentines als therapeutische klasse van farmaceutische | comme classe thérapeutique des spécialités pharmaceutiques pour |
specialiteiten waarvoor een voorafgaande machtiging voor een | lesquelles une autorisation préalable pour un remboursement en |
tegemoetkoming in categorie B niet meer vereist is en tot vaststelling | catégorie B n'est plus requise et fixant le pourcentage minimum de la |
van het minimumpercentage van de daling van de vergoedingsbasis van de | diminution de la base de remboursement des spécialités concernées pour |
betrokken specialiteiten om te worden ingeschreven in categorie B in | être inscrites en catégorie B dans le chapitre Ier de la liste, jointe |
hoofdstuk I van de lijst, gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 | à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
farmaceutische specialiteiten; Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming | Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, |
Geneesmiddelen, uitgebracht op 14 en 21 april 2009, 4, 5, 11, 19 en 27 | émises les 14 et 21 avril 2009, les 4, 5, 11, 19 et 27 mai 2009 et les |
mei 2009 en 2, 5, 7, 8, 9, 10, 12, 15, 16, 23, 25 en 30 juni 2009; | 2, 5, 7, 8, 9, 10, 12, 15, 16, 23, 25 et 30 juin 2009; |
Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie | Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement |
Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 2, 16, 22, 23, 29 en 30 | des Médicaments, émises les 2, 16, 22, 23, 29 et 30 juin 2009 et le 7 |
juni 2009 en 7 juli 2009; | juillet 2009; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 | Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés le 28 avril |
april 2009, 5, 6, 14, 18 en 27 mei 2009, 5, 11, 12, 15, 16, 17, 24, | 2009, les 5, 6, 14, 18 et 27 mai 2009, les 5, 11, 12, 15, 16, 17, 24, |
25, 26 en 30 juni 2009 en 1, 2, 6, 8, 13, 15 en 17 juli 2009; | 25, 26 et 30 juin 2009 et les 1, 2, 6, 8, 13, 15 et 17 juillet 2009; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting | Vu les accords de Notre Secrétaire d'Etat au Budget du 20 mai 2009, |
van 20 mei 2009, 18, 19, 24 en 25 juni 2009 en 1, 3, 6, 7, 10, 13, 14, | des 18, 19, 24 et 25 juin 2009 et des 1, 3, 6, 7, 10, 13, 14, 16 et 23 |
16 en 23 juli 2009; | juillet 2009; |
Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten ALLOPURINOL EG | Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ALLOPURINOL EG 300 |
300 mg (PI-Pharma), AMLODIPINE EG 5 mg (PI-Pharma), AMLODIPINE EG 10 | mg (PI-Pharma), AMLODIPINE EG 5 mg (PI-Pharma), AMLODIPINE EG 10 mg |
mg (PI-Pharma), AMOXICILLINE EG 500 mg (PI-Pharma), BIOCLAVID 125 mg, | (PI-Pharma), AMOXICILLINE EG 500 mg (PI-Pharma), BIOCLAVID 125 mg, |
BIOCLAVID 250 mg, BIOCLAVID 500 mg,CEFTAZIDIM MYLAN 500 mg, CEFTAZIDIM | BIOCLAVID 250 mg, BIOCLAVID 500 mg, CEFTAZIDIM MYLAN 500 mg, |
MYLAN 1 g, CEFTAZIDIM MYLAN 2 g, CICLOSPORINE SANDOZ 25 mg, | CEFTAZIDIM MYLAN 1 g, CEFTAZIDIM MYLAN 2 g, CICLOSPORINE SANDOZ 25 mg, |
CICLOSPORINE SANDOZ 50 mg, CICLOSPORINE SANDOZ 100 mg, CICLOSPORINE | CICLOSPORINE SANDOZ 50 mg, CICLOSPORINE SANDOZ 100 mg, CICLOSPORINE |
SANDOZ 100 mg/ml, CITALOPRAM SANDOZ 20 mg (PI-Pharma), CLAUDIA-35, | SANDOZ 100 mg/ml, CITALOPRAM SANDOZ 20 mg (PI-Pharma), CLAUDIA-35, |
CRESTOR 40 mg (PI-Pharma), DALACIN C 300 mg (PI-Pharma), DIALOSA 2 mg, | CRESTOR 40 mg (PI-Pharma), DALACIN C 300 mg (PI-Pharma), DIALOSA 2 mg, |
DIALOSA 3 mg, DIALOSA 4 mg, DOC VENLAFAXINE 75 mg, DOC VENLAFAXINE 150 | DIALOSA 3 mg, DIALOSA 4 mg, DOC VENLAFAXINE 75 mg, DOC VENLAFAXINE 150 |
mg, DOCOMEPRA 20 mg, EPIRUBICINE TEVA 2 mg/ml, FELDENE DISPERSAL 20 mg | mg, DOCOMEPRA 20 mg, EPIRUBICINE TEVA 2 mg/ml, FELDENE DISPERSAL 20 mg |
(Impexeco), GABAPENTINE TEVA 100 mg, GABAPENTINE TEVA 300 mg, | (Impexeco), GABAPENTINE TEVA 100 mg, GABAPENTINE TEVA 300 mg, |
GABAPENTINE TEVA 400 mg, GABAPENTINE TEVA 600 mg, GABAPENTINE TEVA 800 | GABAPENTINE TEVA 400 mg, GABAPENTINE TEVA 600 mg, GABAPENTINE TEVA 800 |
mg, GLICLAZIDE EG 30 mg, GRANISETRON FRESENIUS KABI 1 mg/ml, | mg, GLICLAZIDE EG 30 mg, GRANISETRON FRESENIUS KABI 1 mg/ml, |
IRINOTECAN SANDOZ 40 mg/2 ml, IRINOTECAN SANDOZ 100 mg/5 ml, LOSARTAN | IRINOTECAN SANDOZ 40 mg/ 2 ml, IRINOTECAN SANDOZ 100 mg/5 ml, LOSARTAN |
MYLAN 50 mg, LOSARTAN MYLAN 100 mg, MONTELUKAST EG 4 mg, MONTELUKAST | MYLAN 50 mg, LOSARTAN MYLAN 100 mg, MONTELUKAST EG 4 mg, MONTELUKAST |
EG 5 mg, MONTELUKAST EG 10 mg, MONTELUKAST-RATIO 10 mg, MULTIGAM, | EG 5 mg, MONTELUKAST EG 10 mg, MONTELUKAST-RATIO 10 mg, MULTIGAM, |
NEBIVOLOL MYLAN 5 mg, NOBITEN 5 mg (PI-Pharma), OMEPRAZOLE MYLAN 20 mg | NEBIVOLOL MYLAN 5 mg, NOBITEN 5 mg (PI-Pharma), OMEPRAZOLE MYLAN 20 mg |
(PI-Pharma), OMEPRAZOLE MYLAN 40 mg (PI-Pharma), OXALIPLATINE EG 5 | (PI-Pharma), OMEPRAZOLE MYLAN 40 mg (PI-Pharma), OXALIPLATINE EG 5 |
mg/ml, OXALIPLATINE MAYNE 5 mg/ml, PAROXETINE MYLAN 20 mg, PAROXETINE | mg/ml, OXALIPLATINE MAYNE 5 mg/ml, PAROXETINE MYLAN 20 mg, PAROXETINE |
MYLAN 30 mg, PERINDOPRIL SANDOZ 8 mg, PROPOFOL EG 10 mg/ml, PROPOFOL | MYLAN 30 mg, PERINDOPRIL SANDOZ 8 mg, PROPOFOL EG 10 mg/ml, PROPOFOL |
EG 20 mg/ml, RISPERDAL 1 mg (PI-Pharma), RISPERDAL 2 mg (PI-Pharma), | EG 20 mg/ml, RISPERDAL 1 mg (PI-Pharma), RISPERDAL 2 mg (PI-Pharma), |
RISPERDAL 3 mg (PI-Pharma), RISPERDAL 4 mg (PI-Pharma), ROCURONIUM B. | RISPERDAL 3 mg (PI-Pharma), RISPERDAL 4 mg (PI-Pharma), ROCURONIUM B. |
BRAUN 10 mg/ml, ROCURONIUM SANDOZ 10 mg/ml, TAVANIC 500 mg | BRAUN 10 mg/ml, ROCURONIUM SANDOZ 10 mg/ml, TAVANIC 500 mg |
(PI-Pharma), TERBINAFINE LABORATOIRE BAILLEUL-BIORGA 250 mg, TICLID | (PI-Pharma), TERBINAFINE LABORATOIRE BAILLEUL-BIORGA 250 mg, TICLID |
250 mg (PI-Pharma), VENLAFAXINE EG 37,5 mg, ZANIDIP 10 mg (PI-Pharma) | 250 mg (PI-Pharma), VENLAFAXINE EG 37,5 mg, ZANIDIP 10 mg (PI-Pharma) |
en ZANIDIP 20 mg (PI-Pharma), door Onze Staatssecretaris voor | et ZANIDIP 20 mg (PI-Pharma), Notre Secrétaire d'Etat au Budget n'a |
Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn van tien dagen, | pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné à l'article |
vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende de verplichte | 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken akkoorden | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en |
dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn | application de cette disposition législative, les accords concernés |
verleend; | sont par conséquent réputés avoir été donnés; |
Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de | A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de |
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 | Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui |
dagen, wat betreft de specialiteiten BARACLUDE 0,5 mg en FACTANE 100 | concerne les spécialités BARACLUDE 0,5 mg et FACTANE 100 I.U./ml, la |
I.U./ml, heeft de Minister, respectievelijk met toepassing van artikel | |
19 en 46 van het koninklijk besluit van 21 december 2001, een | |
gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd respectievelijk op 30 | Ministre a pris et notifié une décision motivée respectivement le 30 |
en 9 juli 2009; | et 9 juillet 2009, respectivement en application de l'article 19 et 46 |
de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | |
Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 2, 3, 7, 9, 13, 15, 16, | Vu les notifications aux demandeurs des 2, 3, 7, 9, 13, 15, 16, 22, 24 |
22, 24 en 30 juli 2009; | et 30 juillet 2009; |
Gelet op het advies nr. 47.131/1 van de Raad van State, gegeven op 2 | Vu l'avis n° 47.131/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 septembre 2009, en |
september 2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden | fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention |
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de | des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, |
volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
1° in hoofdstuk I : | 1° au chapitre Ier : |
a) worden de volgende specialiteiten ingevoegd : | a) les spécialités suivantes sont insérées : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
gewijzigd, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | jour, sont apportées les modifications suivantes : |
het punt III.3.5. wordt toegevoegd, luidende : « Interleukine | le point III.3.5. est inséré, rédigé comme suit : « Inhibiteur de |
inhibitor - Vergoedingsgroep : B-305 »; | l'interleukine. - Groupe de remboursement : B-305 »; |
het punt IV.22 wordt toegevoegd, luidende : « µ opioïd | le point IV.22. est inséré, rédigé comme suit : « Antagoniste des |
receptorantagonisten : »; | récepteurs opioïdes µ : »; |
het punt IV.22.1. wordt toegevoegd, luidende : « perifere µ opioïd | le point IV.22.1. est inséré, rédigé comme suit : « antagoniste des |
receptorantagonisten. - Vergoedingsgroep : B-304 »; | récepteurs opioïdes µ périphériques. - Groupe de remboursement : B-304 »; |
Art. 3.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
Art. 3.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
gewijzigd, worden de als volgt opgestelde ATC-codes toegevoegd : | jour, sont ajoutés les codes ATC libellés comme suit : |
« J05AR06 - Emtricitabine, tenofovir en efavirenz »; | « J05AR06 - Emtricitabine, tenofovir et efavirenz »; |
« L04AC07 - Tocilizumab »; | « L04AC07 - Tocilizumab »; |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Brussel, 15 september 2009. | Bruxelles, le 15 septembre 2009. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |