← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie kwalificatie vastgesteld bij het ministerieel besluit van 24 oktober 2017 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor kwalificatie "
Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie kwalificatie vastgesteld bij het ministerieel besluit van 24 oktober 2017 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor kwalificatie | Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de qualification fixée par l'arrêté ministériel du 24 octobre 2017 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
15 OKTOBER 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van de | 15 OCTOBRE 2018. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la |
samenstelling van de subcommissie kwalificatie vastgesteld bij het | sous-commission de qualification fixée par l'arrêté ministériel du 24 |
ministerieel besluit van 24 oktober 2017 tot benoeming van de leden | octobre 2017 portant nomination des membres de la sous-commission de |
van de Subcommissie voor kwalificatie | qualification |
De Minister van jeugd, | LA MINISTRE DE LA JEUNESSE, |
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de |
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres |
en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et |
federaties, inzonderheid op artikel 22, gewijzigd bij de decreten van | leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars |
3 maart 2004, 9 mei 2008 en 4 juli 2013; | 2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013; |
Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een | Vu le Décret du 3 avril 2014 destiné à promouvoir une représentation |
evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; | équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing | 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet |
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor | 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de |
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs |
federaties; | fédérations; |
Gelet op het ministerieel besluit van 24 oktober 2017 tot benoeming | Vu l'arrêté ministériel du 24 octobre 2017 portant nomination des |
van de leden van de Subcommissie voor kwalificatie; | membres de la sous-commission de qualification; |
Overwegende dat ten gevolge van de aanvraag van 25 september 2018 van | Considérant la demande du 25 septembre 2018 des Auberges de Jeunesse |
de "Auberges de jeunesse" er een einde wordt gesteld aan het mandaat | |
van Mevr. PARMENTIER Julie | il est mis fin au mandat de Mme PARMENTIER Julie |
Overwegende dat het voorgedragen lid aan de benoemingsvoorwaarden | Considérant que le membre proposé remplit les conditions de nomination |
beantwoordt die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het | inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 |
decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de | déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des |
erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres |
accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | d'information des jeunes et de leurs fédérations; |
federaties; Overwegende dat hij/zij gemandateerd en voorgedragen wordt door een | Considérant qu'il est mandaté et proposé par une fédération agréée |
erkende federatie waarvan de meerderheid van de lid-verenigingen | dont la majorité des associations membres sont agréées comme maison de |
erkend wordt als jeugdhuis; | jeunes; |
Overwegende dat hij/zij bijgevolg aangesteld moet worden, | Qu'il convient dès lors de procéder à sa désignation, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van |
Article 1er.Il est mis fin au mandat de |
- Artikel 1, 1° van het ministerieel besluit van 24 oktober 2017; | - L'article 1er, 1° de l'arrêté ministériel du 24 octobre 2017; |
1° als vertegenwoordiger van iedere erkende federatie, en daarbij lid | 1° au titre de représentants de chaque fédération agréée par ailleurs |
van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra, met toepassing van | membre de la commission consultative des maisons et centres de jeunes, |
artikel 39, 1° van het decreet : | en application de l'article 39, 1° du décret : |
Voor de « Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique Francophone » : | Pour la Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique Francophone : |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
Mevr. PARMENTIER Julie | Mme PARMENTIER Julie |
Zavelput 20 | Rue de la Sablonnière 20 |
1000 BRUSSEL | 1000 BRUXELLES |
Wordt benoemd tot lid van de subcommissie voor kwalificatie en belast | Est nommée membre de la sous-commission de qualification et chargée |
met het voleindigen van het mandaat van het lid dat ze vervangt : | d'achever le mandat du membre qu'elle remplace : |
Artikel 1, 1° van het ministerieel besluit van 24 oktober 2017; | L'article 1er, 1° de l'arrêté ministériel du 24 octobre 2017; |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
Mevr. VANDENBERG Emilie | Mme VANDENBERG Emilie |
Martelaarsplein 10 | Place des Martyrs 10 |
1000 BRUSSEL | 1000 BRUXELLES |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à dater de sa signature. |
wordt. Brussel, 15 oktober 2018. | Bruxelles, le 15 octobre 2018. |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |