← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 mei 2002 tot uitvoering van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot uitvoering van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de politiediensten "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 mei 2002 tot uitvoering van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot uitvoering van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de politiediensten | Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 8 mai 2002 portant exécution de certaines dispositions de l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des services de police |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
15 OKTOBER 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 15 OCTOBRE 2008. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté |
ministerieel besluit van 8 mei 2002 tot uitvoering van sommige | ministériel du 8 mai 2002 portant exécution de certaines dispositions |
bepalingen van het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot | de l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 |
uitvoering van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de | mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et |
betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de politiediensten | les organisations syndicales du personnel des services de police |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 |
de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de | mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et |
overheid en de vakverenigingen van het personeel van de | les organisations syndicales du personnel des services de police, les |
politiediensten, de artikelen 40 en 41; | articles 40 et 41; |
Gelet op het ministerieel besluit van 8 mei 2002 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 8 mai 2002 portant exécution de certaines |
sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot | dispositions de l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de |
uitvoering van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de | la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités |
betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de politiediensten; | publiques et les organisations syndicales du personnel des services de police; |
Gelet op het protocol nr. 195/9 van 20 december 2006 van het | Vu le protocole n° 195/9 du 20 décembre 2006 du comité de négociation |
onderhandelingscomité voor de politiediensten van 11 oktober 2006; | pour les services de police du 11 octobre 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 november 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 novembre 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenaken van 31 januari 2007; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique du 31 janvier 2007; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 | Vu l'accord du Ministre du Budget du 14 mars 2007; |
maart 2007; Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet | Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas |
regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen | été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de |
verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan | prolongation du délai n'a été formulée; qu'en conséquent, il y a été |
is voorbijgegaan; | passé outre; |
Gelet op het advies nr. 43.102/2 van de Raad van State, gegeven op 6 | Vu l'avis n° 43.102/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 juin 2007, en |
juni 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State;, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 8 mei 2002 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 8 mai 2002 |
tot uitvoering van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 8 | portant exécution de certaines dispositions de l'arrêté royal du 8 |
februari 2001 tot uitvoering van de wet van 24 maart 1999 tot regeling | février 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant |
van de betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het | les relations entre les autorités publiques et les organisations |
personeel van de politiediensten, wordt het woord « 624 » vervangen | syndicales du personnel des services de police, le mot « 624 » est |
door het woord « 627 ». | remplacé par le mot « 627 ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt het woord « 12480 » |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, le mot « 12480 » est remplacé |
vervangen door het woord « 12540 ». | par le mot « 12540 ». |
Brussel, 15 oktober 2008. | Bruxelles, le 15 octobre 2008. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |