Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 15/10/2001
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten in het beheer van gezondheidsgegevens "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten in het beheer van gezondheidsgegevens Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément des médecins spécialistes en gestion de données de santé
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 15 OKTOBER 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten in het beheer van gezondheidsgegevens De Minister van Volksgezondheid, Gelet op het koninklijk besluit nr.78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, inzonderheid op artikel MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 15 OCTOBRE 2001. - Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément des médecins spécialistes en gestion de données de santé La Ministre de la Santé publique, Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé et notamment l'article 35sexies inséré
35sexies, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990; par la loi du 19 décembre 1990;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément
de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van des médecins spécialistes et des médecins généralistes notamment
huisartsen, inzonderheid op artikel 3; l'article 3;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres
van bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical,
en ce compris l'art dentaire, notamment l'article 1er, modifié par les
geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, inzonderheid op arrêtés royaux des 22 juin 1993, 8 novembre 1995 et 11 avril 1999 et
artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 juni 1993, 8 l'article 2, modifié par les arrêtés royaux des 22 juin 1993, 8
november 1995 en 11 april 1999 en op artikel 2, gewijzigd bij de
koninklijke besluiten van 22 juni 1993, 8 november 1995, 12 maart 1997 en 11 april 1999; novembre 1995, 12 mars 1997 et 11 avril 1999;
Gelet op het advies van de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en Vu l'avis du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des
van huisartsen, gegeven op 12 oktober 2000; médecins généralistes, donné le 12 octobre 2000;
Gelet op het advies 31.325/1/V van de Raad van State, gegeven op 19 juli 2001, Vu l'avis 31.325/1/V du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2001,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° gezondheidsgegevens : 1° données de santé :
a) de anamnestische, klinische, medisch-technische, diagnostische, a) les données anamnestiques, cliniques, médico-techniques,
therapeutische, sociaal-economische gegevens met betrekking tot de diagnostiques, thérapeutiques, socio-économiques relatives à des
patiënten; patients;
b) de epidemiologische gegevens met betrekking tot de fysieke of b) les données épidémiologiques relatives à l'état de santé physique
mentale gezondheidstoestand van gezonde of zieke populaties, ongeacht ou mentale de populations saines ou malades, qu'elles soient en
of zij al dan niet verband houden met de ziekte of ziekteverwekkers, relation ou non avec la maladie ou des agents pathogènes,
het milieu of de sociaal-economische context; l'environnement ou le contexte socio-économique;
c) de gegevens met betrekking tot de gezondheidssystemen, de kosten en c) les données relatives aux systèmes de santé, aux coûts et à
de doeltreffenheid van de gezondheidsinterventies en van de algemene l'efficience des interventions de santé et des programmes globaux
programma's voor gezondheidsinterventie. d'intervention de santé.
2° beheer : de inzameling, de opslag, de overdracht, de codificatie, 2° gestion : la collecte, le stockage, la transmission, la
de analyse van de gegevens en het gebruik van de resultaten, alsmede codification, l'analyse des données et l'utilisation des résultats,
de ontwikkeling van de geschikte hulpmiddelen. ainsi que le développement d'outils appropriés.
HOOFDSTUK II. - Erkenningscriteria CHAPITRE II. - Critères d'agrément

Art. 2.Op voorwaarde dat hij voldoet aan de criteria bepaald in

Art. 2.A condition de répondre aux critères mentionnés à l'article 3,

artikel 3, kan erkend worden als geneesheer-specialist in het beheer peut être agréé comme médecin spécialiste en gestion de données de
van gezondheidsgegevens : santé :
1° de houder van het wettelijk diploma bedoeld in artikel 2 van het 1° le titulaire du diplôme légal visé à l'article 2 de l'arrêté royal
koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions soins
uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, die het bewijs levert van de santé, qui justifie d'une expérience clinique d'au moins deux ans;
minstens twee jaar klinische ervaring;
2° de huisarts of de geneesheer-specialist, houder van één van de 2° le médecin généraliste ou le médecin spécialiste, titulaire d'un
bijzondere beroepstitels bedoeld in het koninklijk besluit van 25 des titres professionnels particuliers visés à l'arrêté royal du 25
november 1991 houdende de lijst van bijzondere beroepstitels novembre 1991 établissant la liste des titres professionnels
voorbehouden aan de beoefenaars van de geneeskunde, met inbegrip van particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, en ce compris
de tandheelkunde, die bovendien bijzonder bekwaam is in het beheer van l'art dentaire, ayant en outre une compétence particulière en gestion
gezondheidsgegevens. de données de santé.

Art. 3.§ 1. De in artikel 2 bedoelde personen moeten, om te worden

Art. 3.§ 1. Les personnes visées à l'article 2 doivent, pour être

erkend voor het voeren van de bijzondere beroepstitel van agréées pour porter le titre professionnel particulier de médecin
geneesheer-specialist in het beheer van gezondheidsgegevens een
opleiding van ten minste twee jaar gevolgd hebben die aan de volgende spécialiste en gestion de données de santé, avoir suivi une formation
criteria voldoet : d'au moins deux ans qui répond aux critères suivants :
1° een specifieke opleiding op universitair niveau gevolgd hebben, die 1° avoir suivi une formation spécifique de niveau universitaire qui
minstens overeenstemt met één jaar voltijdse opleiding en die minstens correspond au moins à une année de formation à temps plein et qui
betrekking heeft op de volgende materies : porte au moins sur les matières suivantes :
a) informatica, telematica, beheer van gegevensbanken; a) l'informatique, la télématique, la gestion de banques de données;
b) statistiek en epidemiologie; b) les statistiques et l'épidémiologie;
c) codificatie van pathologieën; c) la codification des pathologies;
d) registratie van medische gegevens; d) l'enregistrement des données médicales;
e) principes van gezondheidseconomie, management, communicatie; e) les principes d'économie de la santé, le management, la communication;
f) organisatie van de gezondheidszorg in België en in andere landen; f) l'organisation des soins de santé en Belgique et dans d'autres pays;
g) de Belgische en internationale wetgeving met betrekking tot de g) la législation belge et internationale relative à la protection des
bescherming van persoonsgegevens en met betrekking tot klinische données à caractère personnel et relative aux expérimentations
experimenten; cliniques;
h) de Belgische ziekenhuiswetgeving; h) la législation hospitalière belge;
i) programma's voor gezondheidsinterventie en het algemeen beheer van i) les programmes d'intervention de santé et la gestion globale des
pathologieën; pathologies;
j) programma's inzake kwaliteitscontrole; j) des programmes d'assurance qualité;
2° en gedurende een periode gelijk aan minstens één jaar voltijds, een 2° et avoir effectué un stage d'une période équivalente à au moins un
stage in één of meerdere erkende stagediensten gevolgd hebben; an temps plein dans un ou plusieurs services de stage agréés;
3° en een origineel werk met betrekking tot het beheer van 3° et avoir publié ou présenté devant un jury de spécialistes un
gezondheidsgegevens gepubliceerd hebben of voor een examencommissie travail original impliquant la gestion de données de santé.
van specialisten voorgesteld hebben.
§ 2. Voor de artsen bedoeld in artikel 2, 2°, mag de stage bedoeld in § 2. Pour les médecins visés à l'article 2, 2°, le stage prévu au § 1er,
§ 1, 2°, gevolgd worden tijdens de opleiding als kandidaat-specialist 2°, peut être suivi durant la formation en tant que candidat
in één van de disciplines vermeld in artikel 1 van het voornoemde spécialiste dans l'une des disciplines mentionnées à l'article 1er de
koninklijk besluit van 25 november 1991. l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité.
HOOFDSTUK III. - Criteria voor het behoud van de erkenning CHAPITRE III. - Critères de maintien de l'agrément

Art. 4.Om erkend te blijven, moet de geneesheer-specialist in het

Art. 4.Pour rester agréé, le médecin spécialiste en gestion de

beheer van gezondheidsgegevens het bewijs leveren : données de santé doit apporter la preuve :
1° dat hij zijn kennis op het gebied van het beheer van 1° qu'il entretient et développe ses connaissances dans le domaine de
gezondheidsgegevens onderhoudt en ontwikkelt; la gestion des données de santé;
2° dat hij meewerkt aan publicaties van een passend niveau die 2° qu'il participe à des publications d'un niveau approprié impliquant
betrekking hebben op het beheer van gezondheidsgegevens of op de la gestion des données de santé ou le développement d'outils de
ontwikkeling van beheersinstrumenten voor medische gegevens. gestion de données médicales.
HOOFDSTUK IV CHAPITRE IV
Erkenningscriteria voor stagediensten en stagemeesters Critères d'agrément des services de stage et des maîtres de stage

Art. 5.§ 1. Als stagedienst in de zin van artikel 3, 2° van dit

Art. 5.§ 1er. Peut être agréé comme service de stage au sens de

besluit kan erkend worden een ziekenhuis-, onderzoeks- of l'article 3, 2° du présent arrêté, une unité hospitalière, de
administratieve eenheid, waarvan een essentiele activiteit bestaat in recherche ou administrative où une activité essentielle consiste dans
het beheer van medische gegevens en waarvan de informatica- en la gestion de données à caractère médical et où l'infrastructure
telematicastructuur aangepast is. informatique et télématique est appropriée.
§ 2. De stagemeester is een erkende geneesheer-specialist in het § 2. Le maître de stage est un médecin spécialiste en gestion des
beheer van medische gegevens. données de santé.
HOOFDSTUK V. - Overgangsbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions transitoires

Art. 6.§ 1. Gedurende twee jaar vanaf de datum van de

Art. 6.§ 1er. Durant deux années à compter de la date d'entrée en

inwerkingtreding van dit besluit kan erkend worden als vigueur du présent arrêté, peut être agréé au titre de médecin
geneesheer-specialist in het beheer van gezondheidsgegevens, een arts spécialiste en gestion de données de santé, un médecin qui, pendant
die gedurende vier jaar als hoofdactiviteit : quatre années à titre principal
1° gezondheidsgegevens heeft beheerd en/of instrumenten bestemd voor 1° a géré des données de santé et/ou développé des outils destinés à
het beheer van deze dossiers heeft ontwikkeld; la gestion de ces données;
2° en wetenschappelijk werk met betrekking tot het beheer van 2° et a réalisé ou participé à des travaux scientifiques impliquant la
gezondheidsgegevens verricht heeft of eraan deelgenomen heeft; gestion de données de santé;
3° en beschikt over voldoende kennis in de in artikel 3, 1° beoogde 3° et possède des connaissances suffisantes dans les matières visées à
materies . l'article 3, 1°.
§ 2. Gedurende één jaar vanaf de datum van de inwerkingtreding van dit § 2. Durant une année à compter de la date d'entrée en vigueur du
besluit, kan een stageperiode of een periode van theoretische présent arrêté, une période de stage ou de formation théorique dans
opleiding in de materies opgesomd onder punt 1° van artikel 3, die les matières énumérées au point 1° de l'article 3, entamée avant cette
vóór deze datum aangevat en voortgezet wordt, in aanmerking worden date et se poursuivant, peut être prise en considération pour
genomen voor de in artikel 3 bedoelde erkenning. l'agrément visé à l'article 3.

Art. 7.De acht jaar anciënniteit van de stagemeester bedoeld in

Art. 7.L'ancienneté de huit ans du maître de stage, visée à l'article

artikel 5, 2, van het ministerieel besluit van 30 april 1999 tot 5, 2, de l'arrêté ministériel du 30 avril 1999 fixant les critères
vaststelling van de algemene criteria voor erkenning van généraux d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage
geneesheren-specialisten is slechts vereist vanaf negen jaar na de et des services de stage, ne sera exigible qu'à partir de neuf ans à
datum van de inwerkingtreding van dit besluit. compter de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 oktober 2001. Donné à Bruxelles, le 15 octobre 2001.
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
^