Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten in het beheer van gezondheidsgegevens | Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément des médecins spécialistes en gestion de données de santé |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 15 OKTOBER 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten in het beheer van gezondheidsgegevens De Minister van Volksgezondheid, Gelet op het koninklijk besluit nr.78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, inzonderheid op artikel | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 15 OCTOBRE 2001. - Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément des médecins spécialistes en gestion de données de santé La Ministre de la Santé publique, Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé et notamment l'article 35sexies inséré |
35sexies, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990; | par la loi du 19 décembre 1990; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément |
de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van | des médecins spécialistes et des médecins généralistes notamment |
huisartsen, inzonderheid op artikel 3; | l'article 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres |
van bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de | professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, |
en ce compris l'art dentaire, notamment l'article 1er, modifié par les | |
geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, inzonderheid op | arrêtés royaux des 22 juin 1993, 8 novembre 1995 et 11 avril 1999 et |
artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 juni 1993, 8 | l'article 2, modifié par les arrêtés royaux des 22 juin 1993, 8 |
november 1995 en 11 april 1999 en op artikel 2, gewijzigd bij de | |
koninklijke besluiten van 22 juni 1993, 8 november 1995, 12 maart 1997 en 11 april 1999; | novembre 1995, 12 mars 1997 et 11 avril 1999; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en | Vu l'avis du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des |
van huisartsen, gegeven op 12 oktober 2000; | médecins généralistes, donné le 12 octobre 2000; |
Gelet op het advies 31.325/1/V van de Raad van State, gegeven op 19 juli 2001, | Vu l'avis 31.325/1/V du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2001, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° gezondheidsgegevens : | 1° données de santé : |
a) de anamnestische, klinische, medisch-technische, diagnostische, | a) les données anamnestiques, cliniques, médico-techniques, |
therapeutische, sociaal-economische gegevens met betrekking tot de | diagnostiques, thérapeutiques, socio-économiques relatives à des |
patiënten; | patients; |
b) de epidemiologische gegevens met betrekking tot de fysieke of | b) les données épidémiologiques relatives à l'état de santé physique |
mentale gezondheidstoestand van gezonde of zieke populaties, ongeacht | ou mentale de populations saines ou malades, qu'elles soient en |
of zij al dan niet verband houden met de ziekte of ziekteverwekkers, | relation ou non avec la maladie ou des agents pathogènes, |
het milieu of de sociaal-economische context; | l'environnement ou le contexte socio-économique; |
c) de gegevens met betrekking tot de gezondheidssystemen, de kosten en | c) les données relatives aux systèmes de santé, aux coûts et à |
de doeltreffenheid van de gezondheidsinterventies en van de algemene | l'efficience des interventions de santé et des programmes globaux |
programma's voor gezondheidsinterventie. | d'intervention de santé. |
2° beheer : de inzameling, de opslag, de overdracht, de codificatie, | 2° gestion : la collecte, le stockage, la transmission, la |
de analyse van de gegevens en het gebruik van de resultaten, alsmede | codification, l'analyse des données et l'utilisation des résultats, |
de ontwikkeling van de geschikte hulpmiddelen. | ainsi que le développement d'outils appropriés. |
HOOFDSTUK II. - Erkenningscriteria | CHAPITRE II. - Critères d'agrément |
Art. 2.Op voorwaarde dat hij voldoet aan de criteria bepaald in |
Art. 2.A condition de répondre aux critères mentionnés à l'article 3, |
artikel 3, kan erkend worden als geneesheer-specialist in het beheer | peut être agréé comme médecin spécialiste en gestion de données de |
van gezondheidsgegevens : | santé : |
1° de houder van het wettelijk diploma bedoeld in artikel 2 van het | 1° le titulaire du diplôme légal visé à l'article 2 de l'arrêté royal |
koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de | n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions soins |
uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, die het bewijs levert van | de santé, qui justifie d'une expérience clinique d'au moins deux ans; |
minstens twee jaar klinische ervaring; | |
2° de huisarts of de geneesheer-specialist, houder van één van de | 2° le médecin généraliste ou le médecin spécialiste, titulaire d'un |
bijzondere beroepstitels bedoeld in het koninklijk besluit van 25 | des titres professionnels particuliers visés à l'arrêté royal du 25 |
november 1991 houdende de lijst van bijzondere beroepstitels | novembre 1991 établissant la liste des titres professionnels |
voorbehouden aan de beoefenaars van de geneeskunde, met inbegrip van | particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, en ce compris |
de tandheelkunde, die bovendien bijzonder bekwaam is in het beheer van | l'art dentaire, ayant en outre une compétence particulière en gestion |
gezondheidsgegevens. | de données de santé. |
Art. 3.§ 1. De in artikel 2 bedoelde personen moeten, om te worden |
Art. 3.§ 1. Les personnes visées à l'article 2 doivent, pour être |
erkend voor het voeren van de bijzondere beroepstitel van | agréées pour porter le titre professionnel particulier de médecin |
geneesheer-specialist in het beheer van gezondheidsgegevens een | |
opleiding van ten minste twee jaar gevolgd hebben die aan de volgende | spécialiste en gestion de données de santé, avoir suivi une formation |
criteria voldoet : | d'au moins deux ans qui répond aux critères suivants : |
1° een specifieke opleiding op universitair niveau gevolgd hebben, die | 1° avoir suivi une formation spécifique de niveau universitaire qui |
minstens overeenstemt met één jaar voltijdse opleiding en die minstens | correspond au moins à une année de formation à temps plein et qui |
betrekking heeft op de volgende materies : | porte au moins sur les matières suivantes : |
a) informatica, telematica, beheer van gegevensbanken; | a) l'informatique, la télématique, la gestion de banques de données; |
b) statistiek en epidemiologie; | b) les statistiques et l'épidémiologie; |
c) codificatie van pathologieën; | c) la codification des pathologies; |
d) registratie van medische gegevens; | d) l'enregistrement des données médicales; |
e) principes van gezondheidseconomie, management, communicatie; | e) les principes d'économie de la santé, le management, la communication; |
f) organisatie van de gezondheidszorg in België en in andere landen; | f) l'organisation des soins de santé en Belgique et dans d'autres pays; |
g) de Belgische en internationale wetgeving met betrekking tot de | g) la législation belge et internationale relative à la protection des |
bescherming van persoonsgegevens en met betrekking tot klinische | données à caractère personnel et relative aux expérimentations |
experimenten; | cliniques; |
h) de Belgische ziekenhuiswetgeving; | h) la législation hospitalière belge; |
i) programma's voor gezondheidsinterventie en het algemeen beheer van | i) les programmes d'intervention de santé et la gestion globale des |
pathologieën; | pathologies; |
j) programma's inzake kwaliteitscontrole; | j) des programmes d'assurance qualité; |
2° en gedurende een periode gelijk aan minstens één jaar voltijds, een | 2° et avoir effectué un stage d'une période équivalente à au moins un |
stage in één of meerdere erkende stagediensten gevolgd hebben; | an temps plein dans un ou plusieurs services de stage agréés; |
3° en een origineel werk met betrekking tot het beheer van | 3° et avoir publié ou présenté devant un jury de spécialistes un |
gezondheidsgegevens gepubliceerd hebben of voor een examencommissie | travail original impliquant la gestion de données de santé. |
van specialisten voorgesteld hebben. | |
§ 2. Voor de artsen bedoeld in artikel 2, 2°, mag de stage bedoeld in | § 2. Pour les médecins visés à l'article 2, 2°, le stage prévu au § 1er, |
§ 1, 2°, gevolgd worden tijdens de opleiding als kandidaat-specialist | 2°, peut être suivi durant la formation en tant que candidat |
in één van de disciplines vermeld in artikel 1 van het voornoemde | spécialiste dans l'une des disciplines mentionnées à l'article 1er de |
koninklijk besluit van 25 november 1991. | l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité. |
HOOFDSTUK III. - Criteria voor het behoud van de erkenning | CHAPITRE III. - Critères de maintien de l'agrément |
Art. 4.Om erkend te blijven, moet de geneesheer-specialist in het |
Art. 4.Pour rester agréé, le médecin spécialiste en gestion de |
beheer van gezondheidsgegevens het bewijs leveren : | données de santé doit apporter la preuve : |
1° dat hij zijn kennis op het gebied van het beheer van | 1° qu'il entretient et développe ses connaissances dans le domaine de |
gezondheidsgegevens onderhoudt en ontwikkelt; | la gestion des données de santé; |
2° dat hij meewerkt aan publicaties van een passend niveau die | 2° qu'il participe à des publications d'un niveau approprié impliquant |
betrekking hebben op het beheer van gezondheidsgegevens of op de | la gestion des données de santé ou le développement d'outils de |
ontwikkeling van beheersinstrumenten voor medische gegevens. | gestion de données médicales. |
HOOFDSTUK IV | CHAPITRE IV |
Erkenningscriteria voor stagediensten en stagemeesters | Critères d'agrément des services de stage et des maîtres de stage |
Art. 5.§ 1. Als stagedienst in de zin van artikel 3, 2° van dit |
Art. 5.§ 1er. Peut être agréé comme service de stage au sens de |
besluit kan erkend worden een ziekenhuis-, onderzoeks- of | l'article 3, 2° du présent arrêté, une unité hospitalière, de |
administratieve eenheid, waarvan een essentiele activiteit bestaat in | recherche ou administrative où une activité essentielle consiste dans |
het beheer van medische gegevens en waarvan de informatica- en | la gestion de données à caractère médical et où l'infrastructure |
telematicastructuur aangepast is. | informatique et télématique est appropriée. |
§ 2. De stagemeester is een erkende geneesheer-specialist in het | § 2. Le maître de stage est un médecin spécialiste en gestion des |
beheer van medische gegevens. | données de santé. |
HOOFDSTUK V. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions transitoires |
Art. 6.§ 1. Gedurende twee jaar vanaf de datum van de |
Art. 6.§ 1er. Durant deux années à compter de la date d'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit kan erkend worden als | vigueur du présent arrêté, peut être agréé au titre de médecin |
geneesheer-specialist in het beheer van gezondheidsgegevens, een arts | spécialiste en gestion de données de santé, un médecin qui, pendant |
die gedurende vier jaar als hoofdactiviteit : | quatre années à titre principal |
1° gezondheidsgegevens heeft beheerd en/of instrumenten bestemd voor | 1° a géré des données de santé et/ou développé des outils destinés à |
het beheer van deze dossiers heeft ontwikkeld; | la gestion de ces données; |
2° en wetenschappelijk werk met betrekking tot het beheer van | 2° et a réalisé ou participé à des travaux scientifiques impliquant la |
gezondheidsgegevens verricht heeft of eraan deelgenomen heeft; | gestion de données de santé; |
3° en beschikt over voldoende kennis in de in artikel 3, 1° beoogde | 3° et possède des connaissances suffisantes dans les matières visées à |
materies . | l'article 3, 1°. |
§ 2. Gedurende één jaar vanaf de datum van de inwerkingtreding van dit | § 2. Durant une année à compter de la date d'entrée en vigueur du |
besluit, kan een stageperiode of een periode van theoretische | présent arrêté, une période de stage ou de formation théorique dans |
opleiding in de materies opgesomd onder punt 1° van artikel 3, die | les matières énumérées au point 1° de l'article 3, entamée avant cette |
vóór deze datum aangevat en voortgezet wordt, in aanmerking worden | date et se poursuivant, peut être prise en considération pour |
genomen voor de in artikel 3 bedoelde erkenning. | l'agrément visé à l'article 3. |
Art. 7.De acht jaar anciënniteit van de stagemeester bedoeld in |
Art. 7.L'ancienneté de huit ans du maître de stage, visée à l'article |
artikel 5, 2, van het ministerieel besluit van 30 april 1999 tot | 5, 2, de l'arrêté ministériel du 30 avril 1999 fixant les critères |
vaststelling van de algemene criteria voor erkenning van | généraux d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage |
geneesheren-specialisten is slechts vereist vanaf negen jaar na de | et des services de stage, ne sera exigible qu'à partir de neuf ans à |
datum van de inwerkingtreding van dit besluit. | compter de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 oktober 2001. | Donné à Bruxelles, le 15 octobre 2001. |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |