← Terug naar "Ministerieel besluit houdende aanwijzing binnen de Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole, van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om voorlopige voorstellen te doen inzake tuchtstraffen "
Ministerieel besluit houdende aanwijzing binnen de Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole, van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om voorlopige voorstellen te doen inzake tuchtstraffen | Arrêté ministériel portant désignation, au sein du Service public fédéral Budget et Contrôle de la Gestion, des supérieurs hiérarchiques compétents pour faire des propositions provisoires en matière de peines disciplinaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE | SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION |
15 NOVEMBER 2013. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing binnen de | 15 NOVEMBRE 2013. - Arrêté ministériel portant désignation, au sein du |
Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole, van de | Service public fédéral Budget et Contrôle de la Gestion, des |
hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om voorlopige voorstellen te | supérieurs hiérarchiques compétents pour faire des propositions |
doen inzake tuchtstraffen | provisoires en matière de peines disciplinaires |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
Gelet op de wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken, | Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966; | coordonnées le 18 juillet 1966; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het rijkspersoneel; | l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2001 houdende oprichting | Vu l'arrêté royal du 15 mai 2001 portant création du Service public |
van de Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole; | fédéral Budget et Contrôle de la Gestion; |
Gelet op het ministerieel besluit van 10 februari 1998 tot aanwijzing | Vu l'arrêté ministériel du 10 février 1998 portant désignation des |
van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn inzake tuchtregeling | supérieurs hiérarchiques compétents en matière disciplinaire et |
alsmede tot het verlenen van de bevoegdheid aan de colleges van | conférant aux collèges des chefs de service la compétence de formuler |
dienstchefs om de definitieve voorstellen betreffende de tuchtstraffen | les propositions définitives de peines disciplinaires; |
te formuleren; Gelet op het advies van het Directiecomité van de Federale | Vu l'avis du Comité de direction du Service public fédéral Budget et |
Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole van 16 april 2013; | Contrôle de la Gestion du 16 avril 2013; |
Gelet op het Protocol nr. 153/1 van het Sectorcomité I; | Vu le Protocole n° 153/1 du Comité de Secteur I; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het zonder verwijl noodzakelijk is de | Considérant qu'il y a lieu de désigner sans délai les responsables |
verantwoordelijken aan te wijzen die gemachtigd zijn een voorlopig | habilités à émettre les propositions de peines disciplinaires au sein |
voorstel uit te brengen binnen de overheidsdienst, | du service public, |
Besluit : | Arrête : |
Voorstellen van tuchtstraf. - Bevoegdheid | Propositions de peines disciplinaire. - Compétence |
Artikel 1.De ambtenaren die voorkomen in de tabel van bijlage I van |
Article 1er.Les agents figurant au tableau repris à l'annexe Ire du |
dit besluit worden aangewezen als bevoegde hiërarchische meerderen die | présent arrêté sont désignés comme supérieurs hiérarchiques compétents |
gemachtigd zijn om een voorlopig voorstel uit te brengen inzake | habilités à émettre une proposition provisoire en matière |
tuchtzaken. | disciplinaire. |
Art. 2.Indien een hiërarchische meerdere bedoeld in artikel 1, |
Art. 2.Si un supérieur hiérarchique visé à l'article 1er ne possède |
pas, conformément aux lois coordonnées sur l'emploi des langues en | |
overeenkomstig de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in | matière administrative, la connaissance linguistique légalement |
bestuurszaken, niet over de vereiste wettelijke taalkennis beschikt | requise, la proposition provisoire de peine disciplinaire est formulée |
wordt het voorlopig voorstel van tuchtstraf geformuleerd door de | par le titulaire d'une fonction de management ou d'une fonction |
houder van een management- of een staffunctie of de ambtenaar behorend | d'encadrement ou par un agent appartenant à la même classe ou à une |
tot dezelfde of een hogere klasse dan deze bedoeld in kolom 2 van bijlage I, die over de vereiste wettelijke taalkennis beschikt en die in de organisatiestructuur in de opklimmende orde van de hiërarchie de plaats bekleedt welke het dichtst staat bij de ambtenaar die het voorwerp uitmaakt van een tuchtprocedure. Wanneer in de hiërarchische lijn niemand over de vereiste wettelijke taalkennis beschikt, wordt, bij een individuele ministeriële beslissing, een ambtenaar of een houder van een managementfunctie of een staffunctie aangewezen die over de vereiste wettelijke taalkennis beschikt en belast met het formuleren van een voorlopig voorstel van tuchtstraf. | classe supérieure à celle reprise dans la colonne 2 de l'annexe Ire, qui possède la connaissance linguistique légalement requise et qui dans la structure organisationnelle occupe dans l'ordre croissant de la hiérarchie la place la plus proche de l'agent qui fait l'objet d'une procédure disciplinaire. Lorsque personne ne possède la connaissance linguistique légalement requise dans la ligne hiérarchique, un agent ou un titulaire d'une fonction de management ou d'une fonction d'encadrement qui possède la connaissance linguistique légalement requise et qui sera chargé de formuler une proposition provisoire de peine disciplinaire est alors désigné par décision ministérielle individuelle. |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 10 februari 1998 tot aanwijzing |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 10 février 1998 portant désignation |
van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn inzake tuchtregeling | des supérieurs hiérarchiques compétents en matière disciplinaire et |
alsmede tot het verlenen van de bevoegdheid aan de colleges van | conférant aux collèges des chefs de service la compétence de formuler |
dienstchefs om de definitieve voorstellen betreffende de tuchtstraffen | les propositions définitives de peines disciplinaires est abrogé en ce |
te formuleren wordt opgeheven voor wat betreft de Federale | qui concerne le Service public fédéral Budget et Contrôle de la |
Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole en zijn personeelsleden. | Gestion et son personnel. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014. |
Brussel, 15 november 2013. | Bruxelles, 15 novembre 2013. |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
Bijlage I | Annexe Ire |
Ambtenaar aan wie een tuchtstraf kan worden opgelegd | Agent auquel une sanction disciplinaire peut être infligée |
Ambtenaar aangewezen als bevoegde hiërarchische meerdere om een | Agent désigné en tant que supérieur hiérarchique compétent pour |
voorlopig voorstel uit te brengen | émettre une proposition provisoire |
Niveau A | Niveau A |
Managementfuncties - 1 | Fonctions de management - 1 |
Staffuncties - 1 | Fonctions d'encadrement - 1 |
De Voorzitter van het Directiecomité | Le Président du Comité de direction |
Managementfuncties - 2 | Fonctions de management - 2 |
Staffuncties - 2 | Fonctions d'encadrement - 2 |
Het hoofd van de dienst waar de ambtenaar zijn functies uitoefent, | Le chef du service au sein duquel l'agent exerce ses fonctions, au |
titularis van tenminste een managementsfunctie N-1 of een staffunctie | moins titulaire d'une fonction de management N-1 ou d'une fonction |
N-1 | d'encadrement N-1. |
Klassen A4 & A5 | Classes A4 & A5 |
Klasse A3 | Classe A3 |
Klassen A1 & A2 | Classes A1 & A2 |
Al naargelang het geval, de Directeur-generaal-mandaathouder van het | Selon le cas, le Directeur général titulaire du mandat de la Direction générale de |
Directoraat-generaal waartoe de ambtenaar op wie de tuchtstraf wordt | l'agent auquel la sanction disciplinaire s'adresse; le Directeur |
uitgedrukt behoort; de Stafdirecteur van de betrokken stafdienst; | d'encadrement du service d'encadrement concerné; |
- bij gebrek, de hiërarchische meerdere, ten minste titularis van een A3, onder wiens gezag de ambtenaar staat. Niveaus B, C, D de hiërarchische meerdere, tenminste titularis van een A1. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 15 november 2013. De Minister van Begroting, | - à défaut, le supérieur hiérarchique, titulaire d'un A3 au moins, dont l'agent relève. Niveaux B, C, D le supérieur hiérarchique dont l'agent relève, titulaire d'un A1 au moins. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 15 novembre 2013. Le Ministre du Budget, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |