Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 15/11/2001
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2000 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2000 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2000 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
15 NOVEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 15 NOVEMBRE 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 21 december 2000 houdende tijdelijke du 21 décembre 2000 portant des mesures complémentaires temporaires de
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee conservation des réserves de poisson en mer
De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, chargée de
met Landbouw, l'Agriculture,
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; 1999 et 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999; les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche,
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13 modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4
september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20 août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai
augustus 2000, inzonderheid artikel 18; 1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18;
Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2000 houdende Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 2000 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 5 maart 2001, 28 mer, modifié par les arrêtés ministériels des 5 mars 2001, 28 mars
maart 2001, 25 april 2001, 15 mei 2001, 31 mei 2001, 29 juni 2001, 26 2001, 25 avril 2001, 15 mai 2001, 31 mai 2001, 29 juin 2001, 26
juli 2001, 6 september 2001, 26 september 2001 en 30 oktober 2001; juillet 2001, 6 septembre 2001, 26 septembre 2001 et 30 octobre 2001;
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973
1973; inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat voor het jaar 2001 vangstbeperkingen moeten Considérant que pour l'année 2001 des limitations de captures pour la
vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
nodig zonder verwijl behoudsmaatregelen te treffen teneinde de door de nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de
EG toegestane vangsten niet te overschrijden; conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong, kan CE; Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles, peut
bewerkstelligd worden door het instellen van maximale vangsten per uur être réalisé en instituant des maxima de captures par heure dans
in bepaalde i.c.e.s.-gebieden, certaines zones-c.i.e.m.,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 7 van het ministerieel besluit van 21 december 2000

Article 1er.L'article 7 de l'arrêté ministériel du 21 décembre 2000

houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des
visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 28 réserves de poisson en mer, modifié par les arrêtés ministériels des
maart 2001, 25 april 2001 en 26 september 2001, wordt aangevuld met de 28 mars 2001, 25 avril 2001 et 26 septembre 2001, est complété par les
volgende leden : alinéas suivants :
« In afwijking met vorige leden mogen gedurende de periode van 15 « En dérogation aux alinéas précédents les captures de soles des
november 2001 tot en met 31 december 2001 inbegrepen, de tongvangsten
van de vissersvaartuigen met een motorvermogen van 221 kW of minder bateaux de pêche d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW
per zeereis in het i.c.e.s.-gebied VIIa 15 kg per vol uur aanwezigheid ne peuvent dépasser 15 kg par heure entière de présence dans la zone
in dit i.c.e.s.-gebied VIIa niet overschrijden. VIIa par voyage en mer et ce pendant la période du 15 novembre 2001
In afwijking met vorige leden mogen gedurende de periode van 15 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus.
november 2001 tot en met 31 december 2001 inbegrepen, de tongvangsten En dérogation aux alinéas précédents les captures de soles des bateaux
van de vissersvaartuigen met een motorvermogen van meer dan 221 kW per de pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW ne peuvent
zeereis in het i.c.e.s.-gebied VIIa 30 kg per vol uur aanwezigheid in dépasser 30 kg par heure entière de présence dans la zone VIIa par
dit i.c.e.s.-gebied VIIa niet overschrijden. » voyage en mer et ce pendant la période du 15 novembre 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 15 november 2001.

Art. 2.Cet arrêté entre en vigueur le 15 novembre 2001.

Brussel, 15 november 2001. Bruxelles, le 15 novembre 2001.
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
^