Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 15/05/2017
← Terug naar "Ministerieel besluit tot benoeming van de examencommissie die ertoe gemachtigd wordt een getuigschrift uit te reiken voor grondige kennis van een taal met het oog op taalbadonderwijs "
Ministerieel besluit tot benoeming van de examencommissie die ertoe gemachtigd wordt een getuigschrift uit te reiken voor grondige kennis van een taal met het oog op taalbadonderwijs Arrêté ministériel portant nomination du jury habilité à délivrer un certificat de connaissance approfondie d'une langue en vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 15 MEI 2017. - Ministerieel besluit tot benoeming van de examencommissie die ertoe gemachtigd wordt een getuigschrift uit te reiken voor grondige kennis van een taal met het oog op taalbadonderwijs De Minister van Onderwijs, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 15 MAI 2017. - Arrêté ministériel portant nomination du jury habilité à délivrer un certificat de connaissance approfondie d'une langue en vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion La Ministre de l'Education,
Gelet op het decreet van 17 juli 2003 houdende algemene bepalingen Vu le décret du 17 juillet 2003 portant des dispositions générales
betreffende het onderricht in een taal via onderdompeling en relatives à l'enseignement en langue d'immersion et diverses mesures
verschillende maatregelen inzake onderwijs, inzonderheid op artikel 1, en matière d'enseignement, article 1er, § 3 ;
§ 3; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 mars 2013
maart 2013 tot benoeming van de examencommissie die ertoe gemachtigd portant nomination du jury habilité à délivrer un certificat de
wordt een getuigschrift uit te reiken voor grondige kennis van een connaissance approfondie d'une langue en vue de l'enseignement de
taal met het oog op taalbadonderwijs, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 11 mei 2015, cours en langue d'immersion, modifié par l'arrêté ministériel du 11 mai 2015,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Worden respectievelijk benoemd tot Voorzitter en

Article 1er.Sont respectivement nommés en qualité de Président et de

plaatsvervangende Voorzitter van de examencommissie die ertoe Président suppléant du Jury habilité à délivrer un certificat de
gemachtigd wordt een getuigschrift uit te reiken voor grondige kennis connaissance approfondie d'une langue en vue de l'enseignement de
van een taal met het oog op taalbadonderwijs : cours en langue d'immersion :
1. De heer Yvan AUFORT, Directeur 1. M. Yvan AUFORT, Directeur
Directie Tuchtzaken ; Direction des Affaires disciplinaires ;
2. Mevr. Viviane LAMBERTS, Directrice 2. Mme Viviane LAMBERTS, Directrice
Algemene Directie Personeelsbeheer van het Gesubsidieerd onderwijs. Direction générale des Personnels de l'Enseignement subventionné.

Art. 2.Oefen respectievelijk de ambten van secretaris en

Art. 2.Exercent respectivement les fonctions de Secrétaire et de

plaatsvervangende secretaris uit : Secrétaires suppléants :
1. De heer Paul BOUCHE 1. M. Paul BOUCHE
Opdrachthouder; Chargé de mission ;
2. de heer Pierre DANGRE 2. M. Pierre DANGRE
Attaché bij de Directie Beheer van de instellingen van het hoger Attaché à la Direction de la Gestion des Etablissements d'Enseignement
onderwijs ; supérieur ;
3. Mevr. Brigitte TWYFFELS, Directrice 3. Mme Brigitte TWYFFELS, Directrice
Directie bij het Beheer van de instellingen van het hoger onderwijs. Direction de la Gestion des Etablissements d'Enseignement supérieur.

Art. 3.Worden benoemd tot vertegenwoordiger van het officieel

Art. 3.Sont nommés en tant que représentants de l'enseignement

onderwijs als werkend en plaatsvervangend lid van de afdeling « officiel en qualité de membres effectifs et suppléants de la section «
Nederlandse taal » van de examencommissie die ertoe gemachtigd wordt langue néerlandaise » du Jury habilité à délivrer un certificat de
een het getuigschrift uit te reiken voor grondige kennis van een taal connaissance approfondie d'une langue en vue de l'enseignement de
met het oog op het taalbadonderwijs : cours en langue d'immersion :
1. Mevr. Agnès DE RIVIERE (werkend lid) 1. Mme Agnès DE RIVIERE (effectif)
Diploma van kleuterleidster uitgereikt door de Vlaamse Gemeenschap, Diplôme d'institutrice maternelle délivré en Communauté flamande
Leraar op de « Ecole communale de la Sauvenière » te Luik; Professeur à l'Ecole communale de la Sauvenière à Liège ;
2. Mevr. Jolande THEUNISSEN (plaatsvervangend lid) 2. Mme Jolande THEUNISSEN (suppléant)
Diploma van lerares lager onderwijs uitgereikt door de Vlaamse Gemeenschap, Diplôme d'institutrice primaire délivré en Communauté flamande
Leraar op het "Athénée royal de Visé » ; Professeur à l'Athénée royal de Visé ;
3. De heer Franky HERREBOUT (werkend lid) 3. M. Franky HERREBOUT (effectif)
GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie uitgereikt door de Vlaamse AESS, licencié en philologie germanique délivré en Communauté flamande
Gemeenschap, Hoogleraar op de « Haute Ecole Paul-Henri Spaak » te Nijvel; Professeur à la Haute Ecole Paul-Henri SPAAK à Nivelles ;
4. Mevr. Kim WIJNEN (plaatsvervangend lid) 4. Mme Kim WIJNEN (suppléant)
Diploma van lerares lager onderwijs uitgereikt door de Vlaamse Gemeenschap, Diplôme d'institutrice primaire délivré en Communauté flamande
Leraar op de »Ecole fondamentale communale Sauvenière » te Luik. Professeur à l'Ecole fondamentale communale Sauvenière à Liège.

Art. 4.Benoemd worden tot vertegenwoordiger van het vrij onderwijs

Art. 4.Sont nommées en tant que représentantes de l'enseignement

als werkend en plaatsvervangend lid in de afdeling « Nederlandse taal libre en qualité de membres effectifs et suppléants de la section «
» van de examencommissie die ertoe gemachtigd wordt een getuigschrift langue néerlandaise » du jury habilité à délivrer un certificat de
uit te reiken voor grondige kennis van een taal met het oog op het connaissance approfondie d'une langue en vue de l'enseignement de
taalbadonderwijs : cours en langue d'immersion :
1. Mevr. Brigitte ARNAUTS (werkend lid) 1. Mme Brigitte ARNAUTS (effectif)
GLSO in de Germaanse talen, diploma uitgereikt door de Vlaamse Gemeenschap, AESI en langues germaniques, diplôme délivré en Communauté flamande
Leraar op het « Collège Sacré Coeur » te Charleroi ; Professeur au Collège Sacré Coeur à Charleroi ;
2. Mevr. Christine HUYSMANS (plaatsvervangend lid) 2. Mme Christine HUYSMANS (suppléant)
GLSO in de Germaanse talen, diploma uitgereikt door de Vlaamse Gemeenschap, AESI en langues germaniques, diplôme délivré en Communauté flamande
Leraar op het « Collège épiscopal du Sartay » te Embourg ; Professeur au Collège épiscopal du Sartay à Embourg ;
3. Mevr. Daisy HERMANS (werkend lid) 3. Mme Daisy HERMANS (effectif)
GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie, AESS, licenciée en philologie germanique,
Leraar op het « Collège du Sartay » te Embourg ; Professeur au Collège du Sartay à Embourg ;
4. Mevr. Edith VRIJENS (plaatsvervangend lid) 4. Mme Edith VRIJENS (suppléant)
GLSO in lichamelijke opvoeding/biologie, diploma uitgereikt door de AESI en éducation physique/biologie, diplôme délivré en Communauté
Vlaamse Gemeenschap, Leraar op het « Collège épiscopal du Sartay » te flamande Professeur au Collège épiscopal du Sartay à Embourg.
Embourg.

Art. 5.Benoemd worden tot vertegenwoordiger van het officieel

Art. 5.Sont nommées en tant que représentantes de l'enseignement

onderwijs als lid van de afdeling « Engelse taal » van de officiel en qualité de membres de la section « langue anglaise » du
examencommissie die ertoe gemachtigd wordt een getuigschrift uit te jury habilité à délivrer un certificat de connaissance approfondie
reiken voor grondige kennis van een taal met het oog op het taalbadonderwijs : d'une langue en vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion :
1. Mevr. Jacqueline FARBRIDGE (werkend lid) 1. Mme Jacqueline FARBRIDGE (effectif)
Diploma van kleuterleidster uitgereikt door het Verenigd Koninkrijk en Diplôme d'institutrice maternelle délivré au Royaume-Uni et titulaire
houdster van een machtiging om het ambt van kleuterleidster d'une habilitation à exercer
taalbadonderwijs uit te voeren la fonction d'institutrice maternelle chargée des cours en immersion
Leraar op de « Ecole fondamentale communale Léonie de Waha » te Luik ; Professeur à l'Ecole fondamentale communale Léonie de Waha à Liège ;
2. Mevr. Dorothy BACCIGALOPI (plaatsvervangend lid) 2. Mme Dorothy BACCIGALOPI (suppléant)
Diploma van lerares lager onderwijs uitgereikt door de Verenigde Diplôme d'institutrice primaire délivré aux Etats-Unis et titulaire
Staten en houdster van een machtiging om het ambt van lerares lager d'une habilitation à exercer
onderwijs taalabdonderwijs uit te voeren la fonction d'institutrice primaire chargée des cours en immersion
Leraar op de « Ecole fondamentale communale Léonie de Waha » te Luik ; Professeur à l'Ecole fondamentale communale Léonie de Waha à Liège ;
3. Mevr. Kim BLYTH (werkend lid) 3. Mme Kim BLYTH (effectif)
Diploma van lerares lager onderwijs uitgereikt door de Duitstalige Diplôme d'institutrice primaire délivré en Communauté germanophone,
Gemeenschap, GGKTO in het Engels CCALI en anglais
Leraar op het « Athénée royal Air Pur » te Seraing ; Professeur à l'Athénée royal Air Pur à Seraing ;
4. Mevr. Catherine DEROO (plaatsvervangend lid) 4. Mme Catherine DEROO (suppléant)
Licentiaat in archeologie en kunstgeschiedenis, GGKTO Licenciée en archéologie et histoire de l'art, CCALI
Leraar op het "Athénée royal » te Waver. Professeur à l'Athénée royal à Wavre.

Art. 6.Benoemd worden tot vertegenwoordiger van het vrij onderwijs

Art. 6.Sont nommés en tant que représentants de l'enseignement libre

als lid van de afdeling « Engelse taal » van de examencommissie die en qualité de membres de la section « langue anglaise » du jury
ertoe gemachtigd wordt een getuigschrift uit te reiken voor grondige habilité à délivrer un certificat de connaissance approfondie d'une
kennis van een taal met het oog op het taalbadonderwijs : langue en vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion :
1. de heer Simon EDNEY (werkend lid) 1. M. Simon EDNEY(effectif)
Houder van een machtiging voor het lager secundair onderwijs, diploma Titulaire d'une habilitation pour l'enseignement secondaire inférieur,
uitgereikt in het Engels, Leraar op het « Institut de l'Enfant Jésus » te Nijvel; diplôme délivré en anglais Professeur à l'Institut de l'Enfant Jésus à Nivelles ;
2. Mevr. Myriam PETIT (plaatsvervangend lid) 2. Mme Myriam PETIT (suppléant)
GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie, AESS, licenciée en philologie germanique,
Leraar op het "Lycée Martin V » te Louvain-La-Neuve ; Professeur au Lycée Martin V à Louvain-La-Neuve ;
3. Mevr. Elisabeth JANTSKY (werkend lid) 3. Mme Elisabeth JANTSKY (effectif)
GHSO, licentiaat in de wetenschappen (biologie), GGKTO AESS, licenciée en sciences (biologie), CCALI
Leraar op het "Collège Sainte Véronique » te Luik ; Professeur au Collège Sainte Véronique à Liège ;
4. Mevr. Anne-Marie GHAYE (plaatsvervangend lid) 4. Mme Anne-Marie GHAYE (suppléant)
GLSO in de Germaanse talen, GGKTO AESI en langues germaniques, CCALI
Leraar op het "Collège Sainte-Véronique » te Luik. Professeur au Collège Sainte-Véronique à Liège.

Art. 7.Benoemd worden tot vertegenwoordiger van het officieel

Art. 7.Sont nommés en tant que représentants de l'enseignement

onderwijs als lid van de afdeling « Duitse taal » van de officiel en qualité de membres de la section « langue allemande » du
examencommissie die ertoe gemachtigd wordt een getuigschrift uit te Jury habilité à délivrer un certificat de connaissance approfondie
reiken voor grondige kennis van een taal met het oog op het taalbadonderwijs : d'une langue en vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion :
1. Mevr. Nathalie JONAS 1. Mme Nathalie JONAS
Diploma van lerares lager onderwijs uitgereikt door de Duitstalige Gemeenschap Diplôme d'institutrice primaire délivré en Communauté germanophone
Leraar op het « Athénée royal Air pur » te Seraing ; Professeur à l'Athénée royal Air pur à Seraing ;
2. Mevr. Kim BLYTH (plaatsvervangend lid) 2. Mme Kim BLYTH (suppléant)
Diploma van lerares lager onderwijs uitgereikt door de Duitstalige Gemeenschap Diplôme d'institutrice primaire délivré en Communauté germanophone
Leraar op het "Athénée royal Air Pur » te Seraing ; Professeur à l'Athénée royal Air Pur à Seraing ;
3. Mevr. Elisabeth WEISS (werkend lid) 3. Mme Elisabeth WEISS (effectif)
Gegradueerde in animatie en toerisme, GHSO uitgereikt in het Duits Graduée en animation et tourisme, CESS délivré en allemand
Leraar op het « Athénée royal Air pur » te Seraing ; Professeur à l'Athénée royal Air pur à Seraing ;
4. Mevr. Violaine SCHOONBROODT (plaatsvervangend lid) 4. Mme Violaine SCHOONBROODT (suppléant)
Licentiaat in de Germaanse filologie Licenciée en philologie germanique
Meester-assistent op de « Haute Ecole de la Ville de Liège ». Maître Assistant à la Haute Ecole de la Ville de Liège.

Art. 8.Benoemd worden tot vertegenwoordiger van het vrij onderwijs

Art. 8.Sont nommés en tant que représentants de l'enseignement libre

als lid van de afdeling « Duitse taal » van de examencommissie die en qualité de membres de la section « langue allemande » du jury
ertoe gemachtigd wordt een getuigschrift uit te reiken voor grondige habilité à délivrer un certificat de connaissance approfondie d'une
kennis van een taal met het oog op het taalbadonderwijs : langue en vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion :
1. Mevr. Monika LEHNEN (werkend lid) 1. Mme Monika LEHNEN (effectif)
GHSO, licentiaat in de economische wetenschappen, GGKDT uitgereikt AESS, licenciée en sciences économiques, CCALA délivré par la
door de Duitstalige Gemeenschap, Communauté germanophone
Leraar op het « Collège Notre-Dame » te Gemmenich; Professeur au Collège Notre-Dame à Gemmenich ;
2. Mevr. Edith GENTGES (plaatsvervangend lid) 2. Mme Edith GENTGES (suppléant)
GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie, GGKDT uitgereikt door de AESS, licenciée en philologie germanique, CCALA délivré par la
Duitstalige Gemeenschap, Leraar op het « Centre scolaire Communauté germanophone,
Saint-François-Xavier » te Verviers;, Professeur au Centre scolaire Saint-François-Xavier à Verviers ;
3. De heer Gérard THEVISSEN (werkend lid) 3. M. Gérard THEVISSEN (effectif)
GLSO in moderne talen, GGKDT uitgereikt door de Duitstalige Gemeenschap AESI en langues modernes, CCALA délivré par la Communauté germanophone
Leraar op het « « Institut Saint-Joseph » te Welkenraedt ; Professeur à l'Institut Saint-Joseph à Welkenraedt ;
4. Mevr. Marie-Jeanne LOOZEN (plaatsvervangend lid) 4. Mme Marie-Jeanne LOOZEN (suppléant)
GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie, GGKDT uitgereikt door de AESS, licenciée en philologie germanique, CCALA délivré par la
Duitstalige Gemeenschap Communauté germanophone
Leraar op het "'Institut Saint-Joseph » te Welkenraedt. Professeur à l'Institut Saint-Joseph à Welkenraedt.

Art. 9.De werkende leden en hun plaatsvervangers worden benoemd voor

Art. 9.Les membres effectifs et leurs suppléants sont nommés pour une

een periode van vier jaar. période de quatre ans.

Art. 10.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28

Art. 10.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28

maart 2013 tot benoeming van de examencommissie die ertoe gemachtigd mars 2013 portant nomination du jury habilité à délivrer un certificat
wordt een getuigschrift uit te reiken voor grondige kennis van een
taal met het oog op taalbadonderwijs, gewijzigd bij het ministerieel de connaissance approfondie d'une langue en vue de l'enseignement de
besluit van 11 mei 2015, wordt opgeheven. cours en langue d'immersion, modifié par l'arrêté ministériel du 11
mai 2015, est abrogé.

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 15 maart 2017.

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 mars 2017.

Brussel, 15 mei 2017. Bruxelles, le 15 mai 2017.
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
^