← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
15 MEI 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd | 15 MAI 2009. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté |
bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van | royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions |
de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van | en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
in de kosten van farmaceutische specialiteiten | indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, |
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, | inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 |
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, |
2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus | inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 |
2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en 13 december | décembre 2003 et 13 décembre 2006, § 3, huitième alinéa, inséré par la |
2006, § 3, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003, | loi du 22 décembre 2003, l'article 37, § 3, troisième alinéa, remplacé |
artikel 37, § 3, derde lid, vervangen bij de wet van 27 december 2005 | par la loi du 27 décembre 2005 et modifié par la loi du 13 décembre |
en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006 en artikel 72bis, § 2, | 2006 et l'article 72bis, § 2, deuxième et troisième alinéas, remplacé |
tweede en derde lid, vervangen bij de wet van 22 december 2008; | par la loi du 22 décembre 2008; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
18, 26, 32, 33, 37bis, 38, 45, 57 en 95, § 3, zoals tot op heden | les articles 18, 26, 32, 33, 37bis, 38, 45, 57 et 95, § 3, tel qu'il a |
gewijzigd; | été modifié à ce jour; |
Gelet op het ministerieel besluit van 7 januari 2009 tot aanduiding | Vu l'arrêté ministériel du 7 janvier 2009 indiquant les gabapentines |
van de gabapentines als therapeutische klasse van farmaceutische | comme classe thérapeutique des spécialités pharmaceutiques pour |
specialiteiten waarvoor een voorafgaande machtiging voor een | lesquelles une autorisation préalable pour un remboursement en |
tegemoetkoming in categorie B niet meer vereist is en tot vaststelling | catégorie B n'est plus requise et fixant le pourcentage minimum de la |
van het minimumpercentage van de daling van de vergoedingsbasis van de | diminution de la base de remboursement des spécialités concernées pour |
betrokken specialiteiten om te worden ingeschreven in categorie B in | être inscrites en catégorie B dans le chapitre Ier de la liste, jointe |
hoofdstuk I van de lijst, gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 | à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques; |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
farmaceutische specialiteiten; Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming | Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, |
Geneesmiddelen, uitgebracht op 16 december 2008, 6, 13, 19, 20, 22, 26 | émises les 16 décembre 2008, 6, 13, 19, 20, 22, 26 et 28 janvier 2009, |
en 28 januari 2009, 2, 3, 17, 20 en 23 februari 2009 en 3 maart 2009; | 2, 3, 17, 20 et 23 février 2009 et 3 mars 2009; |
Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie | Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement |
Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 4, 6, 9,11, 17 en 25 | des Médicaments, émises les 4, 6, 9, 11, 17 et 25 février 2009 et 3, |
februari 2009 en 3, 12, 17 en 18 maart 2009; | 12, 17 et 18 mars 2009; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21, | Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés les 21, 22, 23 |
22, 23 en 28 januari 2009, 3, 4, 11, 13, 16, 17, 18, 20 en 26 februari | et 28 janvier 2009, 3, 4, 11, 13, 16, 17, 18, 20 et 26 février 2009 et |
2009 en 2, 4, 6, 11, 13, 16, 18, 19, 23 en 25 maart 2009; | 2, 4, 6, 11, 13, 16, 18, 19, 23 et 25 mars 2009; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting | Vu les accords de Notre Secrétaire d'Etat au Budget des 27, 28 et 29 |
van 27, 28 en 29 januari 2009, 4, 17 en 26 februari 2009 en 2, 3, 12, | janvier 2009, 4, 17 et 26 février 2009 et 2, 3, 12, 16, 19, 24 et 27 |
16, 19, 24 en 27 maart 2009; | mars 2009; |
Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten ACECLOFENAC | Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ACECLOFENAC ALMIRALL |
ALMIRALL 100 mg, ALENDRONATE MYLAN 70 mg (PI-Pharma), BRIMONIDINE | 100 mg, ALENDRONATE MYLAN 70 mg (PI-Pharma), BRIMONIDINE MYLAN 2 |
MYLAN 2 mg/ml, CEFTRIAXONE FRESENIUS KABI 1 g, CEFTRIAXONE FRESENIUS | mg/ml, CEFTRIAXONE FRESENIUS KABI 1 g, CEFTRIAXONE FRESENIUS KABI 2 g, |
KABI 2 g, CETISANDOZ 10 mg, CLAMOXYL 1 g (PI-Pharma), CLAVULICS | CETISANDOZ 10 mg, CLAMOXYL 1 g (PI-Pharma), CLAVULICS 500/125 mg, |
500/125 mg, EPIRUBICIN ACTAVIS 2 mg/ml, FLUOXETINE EG 20 mg | EPIRUBICIN ACTAVIS 2 mg/ml, FLUOXETINE EG 20 mg (PI-Pharma), |
(PI-Pharma), GEMCITABINE SANDOZ 200 mg, GEMCITABINE SANDOZ 1 g, | GEMCITABINE SANDOZ 200 mg, GEMCITABINE SANDOZ 1 g, IBUPROFENE SALUTAS |
IBUPROFENE SALUTAS PHARMA 400 mg, IRINOTECAN MYLAN 40 mg/2 ml, | PHARMA 400 mg, IRINOTECAN MYLAN 40 mg/2 ml, IRINOTECAN MYLAN 100 mg/5 |
IRINOTECAN MYLAN 100 mg/5 ml, LORATADINE SANDOZ 10 mg, LOSARTAN EG 50 | ml, LORATADINE SANDOZ 10 mg, LOSARTAN EG 50 mg, LOSARTAN EG 100 mg, |
mg, LOSARTAN EG 100 mg, NOBITEN 5 mg (PI-Pharma), NOGEST 5 mg, | NOBITEN 5 mg (PI-Pharma), NOGEST 5 mg, OMEPRAZOL EG 40 mg (PI-Pharma), |
OMEPRAZOL EG 40 mg (PI-Pharma), OMEPRAZOLE EG 20 mg, PACLITAXIN 150 | OMEPRAZOLE EG 20 mg, PACLITAXIN 150 mg/25 ml, PANTONYCO 20 mg, |
mg/25 ml, PANTONYCO 20 mg, PANTONYCO 40 mg, PANTOPRAZOLE EG 20 mg, | PANTONYCO 40 mg, PANTOPRAZOLE EG 20 mg, PANTOPRAZOLE EG 40 mg, |
PANTOPRAZOLE EG 40 mg, PAROXETINE TEVA 20 mg, PERINDOPRIL MYLAN 4 mg, | PAROXETINE TEVA 20 mg, PERINDOPRIL MYLAN 4 mg, PERINDOPRIL TEVA 4 mg, |
PERINDOPRIL TEVA 4 mg, PERINDOPRIL TEVA 8 mg, PIPERACILLINE/TAZOBACTAM | PERINDOPRIL TEVA 8 mg, PIPERACILLINE/TAZOBACTAM EG 2 g/0,25 g, |
EG 2 g/0,25 g, PIPERACILLINE/TAZOBACTAM EG 4 g/0,5 g, QUINAPRIL | PIPERACILLINE/TAZOBACTAM EG 4 g/0,5 g, QUINAPRIL RANBAXY 20 mg, |
RANBAXY 20 mg, SERTRALINE TEVA 100 mg, 60 en 100 filmomhulde | SERTRALINE TEVA 100 mg, 60 et 100 comprimés pelliculés, SEVIKAR 20 |
tabletten, SEVIKAR 20 mg/5 mg, SEVIKAR 40 mg/5 mg, SEVIKAR 40 mg/10 | mg/5 mg, SEVIKAR 40 mg/5 mg, SEVIKAR 40 mg/10 mg, SIMVASTATINE EG 20 |
mg, SIMVASTATINE EG 20 mg (PI-Pharma), SIMVASTATINE EG 40 mg | mg (PI-Pharma), SIMVASTATINE EG 40 mg (PI-Pharma), TETRASPAN 6%, |
(PI-Pharma), TOPIRAMATE EG 25 mg, 100 filmomhulde tabletten, TETRASPAN | TETRASPAN 10%, TOPIRAMATE EG 25 mg, 100 comprimés pelliculés, |
6%, TETRASPAN 10%, VENLAFAXINE TEVA RETARD 37,5 mg, VENLAFAXINE TEVA | VENLAFAXINE TEVA RETARD 37,5 mg, VENLAFAXINE TEVA RETARD 75 mg et |
RETARD 75 mg en VENLAFAXINE TEVA RETARD 150 mg, door Onze | VENLAFAXINE TEVA RETARD 150 mg, Notre Secrétaire d'Etat au Budget n'a |
Staatssecretaris voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een | pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné à l'article |
termijn van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet | 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en |
akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht | application de cette disposition législative, les accords concernés |
te zijn verleend; | sont par conséquent réputés avoir été donnés; |
Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de | A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de |
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 | Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui |
dagen, wat betreft de specialiteiten GELTIM 1 mg/ml en TOPIRAMATE EG | concerne les spécialités GELTIM 1 mg/ml et TOPIRAMATE EG 25 mg, 100 |
25 mg, 100 filmomhulde tabletten, heeft de Minister, respectievelijk | |
met toepassing van artikel 26 en 33 van het koninklijk besluit van 21 | comprimés pelliculés, la Ministre a pris et notifié une décision |
december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op respectievelijk 5 en 31 maart 2009; | motivée respectivement les 5 et 31 mars 2009, en application respectivement de l'article 26 et 33 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; |
Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 2, 4, 5, 6, 9, 16, 20, | Vu les notifications aux demandeurs des 2, 4, 5, 6, 9, 16, 20, 25, 26, |
25, 26, 30 en 31 maart 2009; | 30 et 31 mars 2009; |
Gelet op advies nr 46.418/1 van de Raad van State, gegeven op 30 april | Vu l'avis n° 46.418/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 avril 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant |
2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden | les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de |
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de | spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in hoofdstuk I : | 1° au chapitre Ier : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
Art. 2.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
gewijzigd, worden de als volgt opgestelde ATC-codes toegevoegd : | jour, sont ajoutés les codes ATC libellés comme suit : |
- « J05AG04 - etravirine »; | - « J05AG04 - etravirine »; |
- « L04AA24 - abatacept »; | - « L04AA24 - abatacept »; |
- « L04AA25 - eculizumab ». | - « L04AA25 - eculizumab ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Brussel, 15 mei 2009. | Bruxelles, le 15 mai 2009. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |