Ministerieel besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Observatorium van de Rechten op het Internet | Arrêté ministériel approuvant le règlement d'ordre intérieur de l'Observatoire des Droits de l'Internet |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 15 MEI 2003. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Observatorium van de Rechten op het Internet De Minister van Economie, | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 15 MAI 2003. - Arrêté ministériel approuvant le règlement d'ordre intérieur de l'Observatoire des Droits de l'Internet Le Ministre de l'Economie, |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 november 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 26 novembre 2001 portant création de |
oprichting van het Observatorium van de Rechten op het Internet, | l'Observatoire des Droits de l'Internet, notamment l'article 6, |
inzonderheid op artikel 6, | |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. Het huishoudelijk reglement, opgesteld door het | Article unique. Le règlement d'ordre intérieur, établi par |
Observatorium van de Rechten op het Internet tijdens zijn vergadering | l'Observatoire des Droits de l'Internet en sa séance du 13 mai 2002, |
van 13 mei 2002 en als bijlage bij onderhavig besluit gevoegd, wordt | annexé au présent arrêté, est approuvé. |
goedgekeurd. Brussel, 15 mei 2003. | Bruxelles, le 15 mai 2003. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Bijlage | Annexe |
Huishoudelijk reglement van het Observatorium van de Rechten op het Internet | Règlement d'ordre intérieur de l'Observatoire des Droits de l'Internet |
I. Vergaderingen van het Observatorium | I. Réunions de l'Observatoire |
Artikel 1.Het Observatorium van de Rechten op het Internet, hierna « |
Article 1er.L'Observatoire des Droits de l'Internet, dit « |
het Observatorium » genoemd, komt bijeen op initiatief van de | l'Observatoire », se réunit à l'initiative du président ou à la |
voorzitter of op vraag van ten minste vijf vaste leden van het | demande d'au moins cinq membres effectifs de l'Observatoire. Il se |
Observatorium. Het vergadert minstens viermaal per jaar. | réunit au moins quatre fois par an. |
II. Uitnodigingen | II. Convocations |
Art. 2.De Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en |
Art. 2.Le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes |
Energie, hierna de F.O.D. Economie genoemd, verzorgt het secretariaat | et Energie, dit le S.P.F. Economie, assure le secrétariat de |
van het Observatorium. | l'Observatoire. |
Het Secretariaat stuurt de algemene uitnodigingen en de | Le Secrétariat envoie les convocations générales et les convocations |
gedocumenteerde uitnodigingen aan de vaste leden en aan de | documentées aux membres effectifs et suppléants. |
plaatsvervangende leden. | |
In de algemene uitnodiging wordt plaats, datum en uur van de volgende | La convocation générale mentionne le lieu, la date et l'heure de la |
vergadering vermeld alsook de verschillende agendapunten. | prochaine réunion, ainsi que les divers points à l'ordre du jour. |
In de gedocumenteerde uitnodiging wordt meer gedetailleerde uitleg | La convocation documentée mentionne les divers points de l'ordre du |
gegeven bij de diverse agendapunten. | jour qui seront expliqués de manière plus détaillée. |
Tenzij wanneer de voorzitter oordeelt dat het om een dringend geval | Sauf les cas d'urgence dont l'appréciation est laissée au président, |
gaat, moeten de algemene uitnodigingen minstens twintig dagen vóór de | les convocations générales doivent être envoyées aux membres au moins |
vergadering van het Observatorium aan de leden worden toegestuurd, de | vingt jours avant la réunion de l'Observatoire, et les convocations |
gedocumenteerde uitnodigingen ten minste tien dagen vóór de | documentées au moins dix jours avant la réunion de l'Observatoire. |
vergadering van het Observatorium. | |
III. Agenda van de vergaderingen | III. Ordre du jour des séances |
Art. 3.De agenda wordt door de voorzitter opgesteld. |
Art. 3.L'ordre du jour est établi par le président. |
Op vraag van een of meer leden kan een bepaald punt op de agenda van | Un point peut être mis à l'agenda de la séance suivante à la demande |
de volgende vergadering worden geplaatst. | d'un ou de plusieurs membres. |
Art. 4.Na overleg met het secretariaat plaatst de voorzitter de vraag |
Art. 4.Le président, en concertation avec le secrétariat, met à |
van de Minister of van de leidende ambtenaar van de F.O.D. Economie of | l'ordre du jour de cette séance la demande formulée par le Ministre ou |
het punt waarvoor minstens vijf vaste leden een formeel advies | le fonctionnaire dirigeant du S.P.F. Economie, ou le point pour lequel |
gevraagd hebben, op de agenda. | cinq membres effectifs au moins ont demandé l'avis formel. |
Art. 5.Behoudens de door de meerderheid van de aanwezige leden als |
Art. 5.Sauf les cas d'urgence reconnus par la majorité des membres |
dringend beschouwde punten, kunnen tijdens de vergadering van het | présents, aucun point ne peut être discuté en séance de l'Observatoire |
Observatorium geen punten besproken worden die niet vermeld waren in | s'il n'a été mentionné dans l'ordre du jour accompagnant la |
de bij de uitnodiging gevoegde agenda. | convocation. |
IV. Aanwezigheid op de vergaderingen | IV. Présence aux séances |
Art. 6.Het Observatorium kan enkel geldig vergaderen wanneer ten |
Art. 6.L'Observatoire ne peut délibérer valablement que si la moitié |
minste de helft van de vaste of plaatsvervangende leden aanwezig zijn. | au moins de ses membres effectifs ou suppléants sont présents. |
Art. 7.Wanneer minder dan de helft van de leden aanwezig zijn, kan de |
Art. 7.Si la moitié des membres ne sont pas présents, le président |
voorzitter een nieuwe vergadering plannen zonder rekening te houden | peut fixer une nouvelle réunion sans tenir compte des délais fixés à |
met de in artikel 2 genoemde termijnen. | l'article 2. |
Na deze tweede oproeping is de vergadering van het Observatorium | Après cette deuxième convocation, l'Observatoire délibère valablement |
geldig ongeacht het aantal aanwezige leden. | quel que soit le nombre des membres présents. |
Art. 8.Wanneer het Observatorium of de door het Observatorium |
Art. 8.Lorsque l'Observatoire ou les groupes de travail érigés par |
opgerichte werkgroepen vergaderen, wordt een aanwezigheidslijst | l'Observatoire se réunissent, une liste de présences est mise à la |
opgemaakt die de leden dienen te ondertekenen. Deze lijst wordt in de | disposition des membres pour être signée par eux. Cette liste est |
notulen opgenomen. Er wordt een onderscheid gemaakt tussen de vaste | portée au procès-verbal. Une distinction est faite entre les membres |
leden en de plaatsvervangende leden. Deze laatsten worden vermeld | effectifs et les membres suppléants qui sont mentionnés en regard du |
naast de naam van het vaste lid dat zij vervangen of bijstaan. | nom du membre effectif qu'ils remplacent ou assistent. |
V. Vervanging | V. Suppléance |
Art. 9.Elk vast lid van het Observatorium kan zich laten vervangen |
Art. 9.Chaque membre effectif de l'Observatoire peut se faire |
door een plaatsvervangend lid van dezelfde groep die het | remplacer par un membre suppléant du même groupe qu'il représente. Ce |
vertegenwoordigt. Het plaatsvervangend lid heeft dan ook stemrecht. | membre suppléant a, dès lors, droit de vote. |
Art. 10.Elk vast lid kan zich laten bijstaan door een |
Art. 10.Tout membre effectif peut se faire assister par un membre |
plaatsvervangend lid van de groep die het vertegenwoordigt. Het | suppléant du même groupe qu'il représente, lequel n'a en aucun cas le |
plaatsvervangend lid heeft dan in geen geval stemrecht. | droit de vote. |
VI. Voorzitter en ondervoorzitter | VI. Présidence et vice-présidence |
Art. 11.De voorzitter wordt door de Minister benoemd. |
Art. 11.Le président est nommé par le Ministre. |
Hij opent en sluit de vergaderingen. Hij leidt de besprekingen en | Il ouvre et clôt les séances. Il dirige les débats et dispose de tous |
beschikt daartoe over alle nodige bevoegdheden. | les pouvoirs nécessaires à cet effet. |
Art. 12.De voorzitter heeft de volgende taken : |
Art. 12.La mission du président consiste à : |
1) de datum van de vergaderingen van het Observatorium vastleggen; | 1) fixer les dates des réunions de l'Observatoire; |
2) de aanvrager(s) van het advies inlichten wanneer het advies niet | 2) informer le(s) demandeur(s) d'avis au cas où l'avis ne peut être |
binnen de vastgelegde termijn klaar kan zijn en de redenen van het | transmis dans les délais fixés et donner les raisons de ce report; |
uitstel geven; | |
3) de zaken voorbereiden die aan het Observatorium voorgelegd worden, | 3) préparer les affaires soumises à l'Observatoire, ce qui comprend la |
hetgeen onder meer inhoudt : de agenda van de voltallige vergaderingen | préparation de l'ordre du jour des séances plénières et l'examen visé |
voorbereiden en de aanvragen controleren zoals bepaald in artikel 27 | à l'article 27 du présent règlement; |
van dit reglement; | |
4) erop toezien dat de beslissingen van het Observatorium worden | 4) veiller à l'exécution des décisions de l'Observatoire; |
uitgevoerd; 5) aan het Observatorium verslag uitbrengen over de activiteiten van | 5) faire rapport à l'Observatoire sur l'activité des groupes de |
de werkgroepen en van het secretariaat; | travail et du secrétariat; |
6) de oprichting van werkgroepen voorstellen die de ontwerpverslagen | 6) proposer la création de groupes de travail qui procéderont à la |
of ontwerpadviezen zullen opstellen op eigen initiatief of naar | |
aanleiding van de aanvragen die door de Minister of de leidende | rédaction de projets de rapports ou d'avis, d'initiative ou sur les |
ambtenaar van de F.O.D. Economie zijn ingediend; | demandes introduites par le Ministre ou le fonctionnaire dirigeant du |
S.P.F. Economie; | |
7) de andere bevoegdheden uitoefenen die hem eventueel door het | 7) exercer les autres pouvoirs qui lui seraient éventuellement confiés |
Observatorium worden toevertrouwd. | par l'Observatoire. |
Art. 13.De vaste leden, bedoeld in artikel 3 van het koninklijk |
Art. 13.Les membres effectifs visés à l'article 3 de l'arrêté royal |
besluit van 26 november 2001 houdende oprichting van het Observatorium | du 26 novembre 2001 portant création de l'Observatoire des Droits de |
van de Rechten op het Internet, kiezen twee ondervoorzitters; een | l'Internet, choisissent deux vice-présidents; l'un d'expression |
Franstalige en een Nederlandstalige. | française, l'autre d'expression néerlandaise. |
Het mandaat van een ondervoorzitter loopt ten einde samen met zijn | Le mandat d'un vice-président prend fin en même temps que son mandat |
mandaat van lid van het Observatorium. | |
Wanneer een van de ondervoorzitters de uitoefening van zijn functie | de membre de l'Observatoire. |
onderbreekt, wijzen de vaste leden een plaatsvervanger aan die het | Au cas où l'un des vice-présidents devrait interrompre l'exercice de |
ses fonctions, les membres effectifs désignent un remplaçant qui | |
mandaat van zijn voorganger afmaakt. | achève le mandat de son prédécesseur. |
Art. 14.Wanneer de voorzitter verhinderd is, wordt de vergadering |
Art. 14.En cas d'empêchement du président, l'assemblée est présidée |
door een van de ondervoorzitters geleid. | par l'un des vice-présidents. |
Wanneer hij de vergadering voorzit, heeft de ondervoorzitter, wat het | Lorsqu'il préside, le vice-président a, pour ce qui est de la tenue de |
houden van die vergadering betreft, dezelfde rechten en plichten als | la séance, les mêmes droits et les mêmes devoirs que le président de |
de voorzitter van het Observatorium. | l'Observatoire. |
Art. 15.Wanneer zowel de voorzitter als de ondervoorzitters |
Art. 15.En cas d'empêchement du président et des vice-présidents, |
verhinderd zijn, wordt het Observatorium voorgezeten door het oudste lid. | l'Observatoire est présidé par le membre le plus âgé. |
VII. Verloop van de vergaderingen | VII. Tenue des séances |
Art. 16.De vergaderingen zijn niet openbaar. |
Art. 16.Les séances ne sont pas publiques. |
Art. 17.De voorzitter is verantwoordelijk voor het regelmatig verloop |
Art. 17.Le président est responsable de la régularité du vote. Le |
van de stemming. De stemming gebeurt bij handopsteking. Het | vote se fait à main levée. Le secrétariat procède à l'appel des |
secretariaat gaat over tot de naamafroeping van de stemgerechtigden. | votants. |
Art. 18.De stemming kan ook gebeuren door middel van naambriefjes |
Art. 18.Il peut également être procédé au vote par bulletins |
wanneer de meerderheid van de aanwezige leden hierom vraagt of op | nominatifs si la demande en est faite par la majorité des membres |
verzoek van de voorzitter. | présents ou à l'initiative du président. |
Overeenkomstig de artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van 26 | Conformément aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 26 novembre 2001 |
november 2001 houdende oprichting van het Observatorium van de Rechten | créant l'Observatoire des Droits de l'Internet, ont seuls voix |
op het Internet hebben enkel de 12 door de Minister benoemde vaste | délibérative les 12 membres effectifs nommés par le Ministre, et en |
leden stemrecht, en bij hun afwezigheid hun vervanger, alsook de | leur absence leur suppléant, ainsi que le président, à l'exclusion du |
voorzitter, behalve de vertegenwoordiger van de Minister van Economie | représentant du Ministre de l'Economie et du représentant du Ministre |
en de vertegenwoordiger van de Minister van Middenstand. | des Classes moyennes. |
Art. 19.De voorzitter heeft stemrecht en zijn stem geeft de doorslag |
Art. 19.Le président a le droit de vote et sa voix est prépondérante |
bij gelijkheid van stemmen. | en cas de parité des voix. |
Art. 20.Op voorstel van de voorzitter kan de vergadering de |
Art. 20.L'assemblée peut, sur proposition du président, reporter la |
bespreking van bepaalde agendapunten uitstellen, de beschikbare tijd | discussion de certains points à l'ordre du jour, limiter le temps de |
van de sprekers beperken of de vergadering beëindigen voor alle punten | parole des orateurs ou clore la séance avant d'avoir traité l'ensemble |
van de agenda zijn afgewerkt. | des points à l'ordre du jour. |
Art. 21.Vóór de vergadering begint of op het moment dat de notulen |
Art. 21.Chaque membre a le droit, avant la réunion ou au moment où le |
van de vorige vergadering ter goedkeuring worden voorgelegd, kan elk | procès-verbal de la réunion précédente est soumis à l'approbation de |
lid vragen bepaalde wijzigingen in deze notulen aan te brengen. | l'assemblée, de demander que certaines modifications soient apportées |
Wanneer de wijziging van de notulen wordt betwist, wordt over het | à ce procès-verbal. En cas de contestation de l'amendement du |
voorstel gestemd. | procès-verbal, la proposition sera soumise au vote. |
VIII. Werkgroepen | VIII. Groupes de travail |
Art. 22.Tenzij het Observatorium van mening is dat een aanvraag |
Art. 22.En dehors des cas où l'Observatoire estime qu'une demande |
meteen door het Observatorium besproken kan worden, vraagt het aan een | peut faire l'objet d'un débat immédiat de l'Observatoire, il confie à |
werkgroep om over de voorgelegde problemen een ontwerpadvies of | un groupe de travail la rédaction du projet d'avis ou de rapport et de |
ontwerpverslag of enig ander document op te stellen. | tout autre document sur les problèmes qui lui sont soumis. |
Art. 23.Het Observatorium beslist over de oprichting van een |
Art. 23.L'Observatoire décide de la création d'un groupe de travail |
werkgroep die belast wordt met het bestuderen van een bepaalde kwestie | chargé de l'étude d'une question déterminée et en désigne le |
en wijst een coördinator aan. De taak van de werkgroep bestaat erin | coordinateur. La mission du groupe de travail consiste à soumettre à |
een ontwerpadvies of ontwerpverslag of enig ander document dat nodig | l'Observatoire un projet d'avis ou de rapport et tout autre document |
zou zijn voor het informeren van de leden, aan het Observatorium voor | qui se révélerait nécessaire à l'information des membres. |
te leggen. Art. 24.Zodra werd beslist een werkgroep op te richten, stuurt de |
Art. 24.Dès que la création d'un groupe de travail a été décidée, une |
voorzitter of, wanneer deze verhinderd is, een van de | invitation à faire partie de celui-ci est adressée par le président |
ondervoorzitters, aan alle leden van het Observatorium, zowel de vaste | ou, en cas d'empêchement de celui-ci, par l'un des vice-présidents à |
als de plaatsvervangende leden, een uitnodiging om aan de werkgroep | tous les membres de l'Observatoire, tant effectifs que suppléants. Il |
deel te nemen. Het staat de leden die tot dezelfde organisatie behoren | est loisible aux membres présentés par une même organisation de faire |
vrij om hun inschrijving via de organisatie bekend te maken. | connaître leur inscription par l'intermédiaire de celle-ci. |
Art. 25.De leden van een werkgroep behouden de mogelijkheid zich op |
Art. 25.Les membres d'un groupe de travail conservent la possibilité |
ieder moment door een ander vast of plaatsvervangend lid te laten | de se faire remplacer à tout moment par un autre membre effectif ou |
vervangen. | suppléant. |
Art. 26.Enkel de leden die bij een werkgroep zijn ingeschreven, |
Art. 26.Seuls les membres inscrits à un groupe de travail peuvent se |
kunnen zich laten vergezellen van een adviseur. | faire accompagner d'un conseiller. |
IX. Behandeling | IX. Prise en considération |
Art. 27.De aanvragen die door de Minister of de leidende ambtenaar |
Art. 27.Les demandes introduites par le Ministre ou le fonctionnaire |
van de F.O.D. Economie worden ingediend, worden ambtshalve in | dirigeant du S.P.F. Economie sont prises en considération d'office. |
aanmerking genomen. Ze worden na ontvangst meteen aan de voorzitter voorgelegd, die | Elles sont, dès réception, exposées au président qui examine notamment |
controleert of er geen bijkomende gegevens of toelichtingen aan de | si des précisions ou des explications supplémentaires ne doivent pas |
betrokken overheidsdienst gevraagd moet worden. | être demandées à l'autorité intéressée. |
De voorzitter van het Observatorium brengt de aanvragen, voorzien van | Ces demandes, ainsi précisées, sont exposées par le président de |
deze aanvullingen, op de volgende voltallige vergadering naar voren. | l'Observatoire à l'assemblée plénière suivante. |
Art. 28.Zaken waarvoor ten minste vijf vaste leden een onderzoek |
Art. 28.Les questions dont l'examen est demandé par cinq membres |
vragen, moeten op de eerstvolgende vergadering van het Observatorium | effectifs au moins doivent être examinées lors de la réunion suivante |
worden besproken. Het Observatorium beslist of het gevraagde onderzoek | de l'Observatoire la plus proche. L'Observatoire décide si l'examen |
in behandeling wordt genomen. | ainsi demandé sera pris en considération. |
X. Procedure voor adviezen | X. Procédure en matière d'avis |
Art. 29.Eenparige en eventueel uiteenlopende standpunten van het Observatorium worden opgenomen in de door het Observatorium uitgebrachte adviezen en/of verslagen. Art. 30.Wanneer geen eenparigheid wordt bereikt, wordt over de verschillende standpunten gestemd. Over elk standpunt wordt apart gestemd. De namen van de leden die een standpunt onderschrijven, worden vermeld in het advies. Zodra de besprekingen over een advies beëindigd zijn, stelt het secretariaat de tekst op. Deze wordt aan de vaste en plaatsvervangende leden van het Observatorium bezorgd. De voorzitter brengt de Minister of de leidende ambtenaar van de |
Art. 29.Les positions unanimes et éventuellement divergentes de l'Observatoire sont formulées dans les avis et/ou rapports émis par l'Observatoire. Art. 30.S'il n'y a pas d'unanimité, il est procédé au vote en ce qui concerne les différentes positions. Chaque position donne lieu à un vote distinct. Les noms des membres qui souscrivent à une position figurent dans l'avis. Dès que les délibérations relatives à un avis sont terminées, le secrétariat en établit le texte qui est envoyé aux membres effectifs et suppléants de l'Observatoire. Le président porte l'avis ou le rapport définitif à la connaissance du |
F.O.D. Economie van het definitieve advies of verslag op de hoogte. | Ministre ou du fonctionnaire dirigeant du S.P.F. Economie. |
XI. Deskundigen | XI. Experts |
Art. 31.De voorzitter kan onafhankelijke experts uitnodigen die geen |
Art. 31.Le président peut inviter des experts indépendants non |
lid zijn van het Observatorium om deel te nemen aan de werkzaamheden | membres de l'Observatoire à assister aux travaux de l'Observatoire et |
van het Observatorium en van de werkgroepen als waarnemers, zo zij | des groupes de travail à titre d'observateurs s'ils y sont conviés. |
daartoe worden uitgenodigd. | |
Elk lid heeft het recht om zich te laten bijstaan door een adviseur. | Chaque membre a le droit de se faire assister d'un conseiller. |
Art. 32.Het secretariaat nodigt schriftelijk de deskundigen uit die |
Art. 32.Le secrétariat invite par écrit les experts désignés à |
zijn aangewezen om de vergaderingen van het Observatorium of van de | assister aux travaux de l'Observatoire ou des groupes de travail. Il |
werkgroepen bij te wonen. Het stuurt hen een enkel exemplaar van het | |
complete dossier van de zaak waarover zij worden geraadpleegd. Het | leur adresse en un seul exemplaire un dossier complet de l'affaire à |
dossier is vertrouwelijk. | propos de laquelle ils sont consultés. Ce dossier est confidentiel. |
XII. Geheimhouding | XII. Confidentialité |
Art. 33.De deskundigen en de adviseurs (zie art. 26 en 31) zijn verplicht tot geheimhouding, net als de vaste en plaatsvervangende leden van het Observatorium. Dit houdt een beperkte omloop in van de documenten die hen worden toegestuurd. XIII. Openbaarmaking Art. 34.Het Observatorium beslist of zijn werkzaamheden openbaar dienen te worden gemaakt. De adviezen en de jaarverslagen worden via de website van het Observatorium openbaar gemaakt. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 mei 2003 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Observatorium van de Rechten op het Internet De Minister van Economie, |
Art. 33.Les experts et les conseillers (cfr. art. 26 et 31) sont tenus à la confidentialité au même titre que les membres effectifs et suppléants de l'Observatoire, ce qui implique une circulation restreinte des documents qui leur sont envoyés. XIII. Publicité Art. 34.L'Observatoire décide s'il y a lieu de rendre publics ses travaux. Les avis et rapports annuels sont publiés via le site web de l'observatoire. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 15 mai 2003 approuvant le règlement d'ordre intérieur de l'Observatoire des Droits de l'Internet Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |