Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2020 houdende noodmaatregelen inzake rijopleiding | Arrêté ministériel portant exécution de l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2020 portant sur des mesures d'urgence en matière de formation à la conduite |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 15 MAART 2021. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2020 houdende noodmaatregelen inzake rijopleiding De Minister van Verkeersveiligheid, Gelet op de wet betreffende de politie van het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 23, § 1, 4° ; | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 15 MARS 2021. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2020 portant sur des mesures d'urgence en matière de formation à la conduite La Ministre de la Sécurité routière, Vu la loi relative à la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, article 23, § 1er, 4° ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2020 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2020 portant sur des |
houdende noodmaatregelen inzake rijopleiding, artikel 6, tweede lid; | mesures d'urgence en matière de formation à la conduite, article 6 alinéa 2; |
Gelet op advies 68.642/4 van de Raad van State, gegeven op 15 januari | Vu l'avis 68.642/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 janvier 2021en |
2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies nr. 13/2021 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, | Vu l'avis n° 13/2021 de l'Autorité de protection des données donné le |
gegeven op 5 februari 2021; | 5 février 2021; |
Overwegende dat de instructeur volgens het besluit van de Regering van | Considérant que, suivant l'arrêté du Gouvernement du 18 décembre 2020, |
18 december 2020 het theoretische rijonderricht per videoconferentie | l'instructeur peut dispenser l'enseignement théorique de la conduite |
kan geven, de facto zonder enig gezondheidsrisico voor de deelnemers; | par visioconférence, de facto sans risque sanitaire pour les participants; |
Overwegende dat een limiet van 20 deelnemers is vastgesteld om | Considérant qu'une limite de 20 participants est fixée afin d'assurer |
voldoende interactie te waarborgen; | une interaction suffisante; |
Dat het van belang is de praktische modaliteiten van deze | Qu'il importe de fixer les modalités pratiques de cette formation à |
afstandsopleiding vast te stellen, zodat deze wordt georganiseerd | distance afin que celle-ci soit organisée selon des balises communes |
volgens gemeenschappelijke en overeengekomen richtsnoeren, met name | |
wat betreft de inschrijving voor de cursus per videoconferentie, het | et concertées, notamment au niveau de l'inscription au cours par |
platform dat wordt gebruikt om de theoretische opleiding te | visioconférence, de la plateforme utilisée pour la dispense de la |
verstrekken en de wijze waarop deze wordt gegeven in aanwezigheid van | formation théorique et du déroulement de la celle-ci en présence de |
de instructeur en de leerlingen; | l'instructeur et des élèves; |
Dat de niet-naleving van deze formaliteiten door de rijschool of door | Que le non-respect de ces formalités par l'école de conduite ou par |
de leerling kan leiden tot de ongeldigheid van de sessie; | l'élève peut entraîner l'invalidité de la séance; |
Dat er overleg is gepleegd met erkende rijscholen, | Qu'une concertation a été effectuée auprès des écoles de conduite agréées, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het theoretische rijonderricht per videoconferentie bedoeld |
Article 1er.L'enseignement théorique de la conduite par |
in artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 18 december | visioconférence visé à l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement wallon |
2020 houdende noodmaatregelen inzake rijopleiding wordt volgens de in | du 18 décembre 2020 portant sur des mesures d'urgence en matière de |
de artikelen 2 tot 5 vastgestelde modaliteiten georganiseerd. | formation à la conduite est organisé selon les modalités fixées aux |
Art. 2.§ 1. De inschrijving voor theorielessen per videoconferentie |
articles 2 à 5. Art. 2.§ 1er. L'inscription aux cours théoriques de la conduite par |
geschiedt volgens het door de rijschool opgezette | visioconférence s'effectue selon le système d'inscription mis en place |
inschrijvingssysteem. | par l'école de conduite. |
De inschrijvingen worden afgesloten ten laatste 1 werkdag voor het | Les inscriptions sont clôturées au plus tard 1 jour ouvrable avant le |
begin van de cyclus van theorielessen per videoconferentie met | commencement du cycle de cours théoriques par visioconférence dans le |
inachtneming van het maximumaantal leerlingen vastgesteld bij artikel | respect du nombre maximum d'élèves fixé par l'article 6 de l'arrêté du |
6 van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2020 houdende | Gouvernement wallon du 18 décembre 2020 portant sur des mesures |
noodmaatregelen inzake rijopleiding. Elke inschrijvingsaanvraag die na | d'urgence en matière de formation à la conduite. Toute demande |
deze termijn wordt ingediend, wordt voor deze cyclus niet in | d'inscription adressée au-delà de ce délai ne sera pas prise en compte |
aanmerking genomen. Afgesloten inschrijvingen kunnen niet worden | pour ce cycle. Les inscriptions clôturées ne sont pas modifiables. |
gewijzigd. § 2. De rijschool stuurt de aanvrager een bevestiging van | § 2. L'école de conduite adresse, au candidat, une confirmation de son |
inschrijving. Deze bevestiging omvat: | inscription. Celle-ci reprend : |
1° de opleidingskalender met de dagen en uren van de sessies; | 1° le calendrier de la formation contenant les jours et heures des |
2° de wijze van authentificatie, de elektronische link die toegang | séances; 2° le moyen d'authentification, le lien électronique permettant |
verleent tot de cursus per videoconferentie, alsook het | d'accéder au cours par visioconférence ainsi que l'identifiant et le |
identificatienummer en de eventuele toegangscode; | code éventuel d'accès; |
3° de modaliteiten van de cursussen per videoconferentie bepaald bij | 3° les modalités des cours par visioconférence déterminées par le |
dit besluit; | présent arrêté; |
4° de regels die van toepassing zijn en de alternatieven die worden | 4° les règles applicables et alternatives proposées en cas de |
voorgesteld in geval van omstandigheden die het voor de instructeur | circonstances conduisant à l'impossibilité pour l`instructeur de |
onmogelijk maken om een les per videoconferentie te geven of voort te | dispenser ou poursuivre une leçon par visioconférence, notamment suite |
zetten, in het bijzonder ten gevolge van een plotseling technisch probleem. | à un problème technique soudain. |
§ 3. Zodra de inschrijving voor een cyclus theorielessen is | § 3. Dès la clôture des inscriptions pour un cycle de cours |
afgesloten, deelt de rijschool de volgende gegevens mee aan de | théoriques, l'école de conduite transmet à la Direction de la |
Directie Regulering van het Vervoer over de weg van de Waalse | Régulation du Transport par route du Service public de Wallonie |
Overheidsdienst Mobiliteit en Infrastructuur: | Mobilité et Infrastructures les informations suivantes : |
1° de naam van de instructeur en het adres van het lokaal van waaruit | 1° le nom de l'instructeur et l'adresse du local depuis lequel le |
de cursus wordt gegeven; | cours est dispensé; |
2° de data en uren van de theorielessen die in het kader van de cyclus | 2° les dates et heures des leçons de théorie fixées dans le cadre du |
zijn vastgesteld; | cycle; |
3° de elektronische link en de middelen om toegang te krijgen tot de | 3° le lien électronique et les moyens permettant d'accéder au cours |
cursus per videoconferentie. | par visioconférence. |
Deze informatie wordt elektronisch toegezonden aan het adres | Ces informations sont transmises par voie électronique à l'adresse |
"formation.conduite.automobile@spw.wallonie.be" | formation.conduite.automobile@spw.wallonie.be |
Art. 3.§ 1. De cursussen per videoconferentie worden gegeven via een |
Art. 3.§ 1er. Les cours par visioconférence sont dispensés par le |
collaboratieve communicatie-app waarbij videogesprekken onder de | biais d'une application de communication collaborative prenant en |
volgende voorwaarden mogelijk worden gemaakt: | charge les appels vidéo aux conditions suivantes : |
1° naar behoren ingeschreven leerlingen in staat stellen zich | 1° permettre aux élèves dûment inscrits de se connecter gratuitement à |
kosteloos op afstand aan te melden waarbij ze zich na authentificatie | distance en s'identifiant, après authentification; |
identificeren; | |
2° zich een beeld kunnen vormen van de instructeur die de opleiding | 2° pouvoir visualiser l'instructeur qui dispense la formation; |
geeft; 3° interactie mogelijk maken tussen de leerlingen en de instructeur | 3° permettre une interaction entre les élèves et l'instructeur par le |
door middel van een microfoon en eventueel een chat; | biais d'un microphone et éventuellement d'un chat; |
4° de projectie van het cursusmateriaal mogelijk maken; | 4° permettre la projection des supports de cours; |
5° op elk ogenblik toegang verlenen aan een personeelslid van de | 5° permettre l'accès à tout moment à un agent de la Direction de la |
Directie Regulering van het Vervoer over de weg van de Waalse | Régulation du Transport par route du Service public de Wallonie |
Overheidsdienst Mobiliteit en Infrastructuur. | Mobilité et Infrastructures. |
§ 2. De gebruikte applicatie is beveiligd en biedt ten minste de | § 2. L'application utilisée est sécurisée et présente au moins les |
volgende garanties inzake vertrouwelijkheid, toegangscontrole, update | garanties de confidentialité, contrôle d'accès, mise à jour et |
en minimalisering: | minimisation suivantes : |
1° geen andere gegevens worden uitgewisseld dan die welke noodzakelijk | 1° aucun échange de données autre que ceux nécessaires à la session du |
zijn voor de sessie van de cursus op afstand; | cours à distance n'est réalisé; |
2° controlemaatregelen tegen ongeoorloofde toegang tot de | 2° Des mesures de contrôle contre les accès non autorisés à la session |
videoconferentiesessie worden ten uitvoer gelegd; | de visioconférence sont implémentées; |
3° de gebruikte versie van het videoconferentieprogramma is steeds de | 3° la version utilisée du programme de visioconférence est toujours la |
laatst beschikbare versie; | dernière version disponible; |
4° de parametrisatie van de verzamelde gegevens worden beperkt tot het | 4° le paramétrage des données collectées est limité au strict minimum |
strikte minimum dat noodzakelijk is voor de cursussessie. | nécessaire pour la session de cours. |
Art. 4.§ 1. Om toegang te krijgen tot de theorieles via |
Art. 4.§ 1er. Pour accéder à la leçon de théorie par visioconférence, |
videoconferentie, authentificeert de leerling zich volgens de door de | l'élève s'authentifie selon le moyen fixé par l'école de conduite et |
rijschool vastgestelde middelen en meldt hij zich aan met behulp van | |
de door de rijschool meegedeelde gebruikersnaam en eventuele code. | se connecte au moyen de l'identifiant et code éventuel communiqués par |
§ 2. Bij het begin van de theorieles per videoconferentie tekent de | celle-ci. § 2. Au commencement de la leçon de théorie par visioconférence, |
instructeur de presentielijst af op basis van de leerlingen die zich | l'instructeur signe la liste de présence sur base des élèves |
hebben authentificeerd, met vermelding van datum en uur en van het | authentifiés en mentionnant la date et l'heure et précisant que la |
feit dat de les per videoconferentie plaatsvindt. | leçon se déroule en visioconférence. |
§ 3. Aan het einde van de theorieles per videoconferentie sluit de | § 3. En fin de leçon de théorie par visioconférence, l'instructeur |
instructeur de sessie officieel af en tekent hij de definitieve | clôture officiellement la séance et signe la liste de présence |
définitive des élèves. | |
presentielijst van de leerlingen. | § 4. Les listes de présence sont conservées par l'école de conduite au |
§ 4. De aanwezigheidslijsten worden door de rijschool gedurende 12 | sein de l'unité d'établissement pendant 12 mois. |
maanden in de vestigingseenheid bewaard. | |
Art. 5.§ 1. Overeenkomstig artikel 3, 5°, kan een personeelslid van |
Art. 5.§ 1er. Conformément à l'article 3, 5°, un agent de la |
de Directie Regulering van het Vervoer over de weg van de Waalse | Direction de la Régulation du Transport par route du Service public de |
Overheidsdienst Mobiliteit en Infrastructuur zich op elk ogenblik | Wallonie Mobilité et Infrastructures peut se connecter à tout moment |
aanmelden om deel te nemen aan de cursus per videoconferentie en om na | afin de participer au cours par visioconférence et vérifier le respect |
te gaan of de voorwaarden zijn nageleefd. | des modalités. |
§ 2. De niet-naleving van de in de artikelen 2 tot en met 4 | § 2. Le non-respect des modalités fixées aux articles 2 à 4 entraîne |
vastgelegde modaliteiten leidt tot de ongeldigheid van de per | l'invalidité de la session organisée par visioconférence. |
videoconferentie georganiseerde sessie. | |
§ 3. Als een leerling zich authentificeert en zich aanmeldt na de | § 3. Si un élève s'authentifie et se connecte après le relevé des |
aanwezigheidsregistratie bedoeld in artikel 4, § 2, kan de les voor | présences visé à l'article 4 § 2, la leçon ne peut pas être validée |
deze leerling niet gevalideerd worden. | pour cet élève. |
Indien de instructeur kennis krijgt van zijn laattijdige aanwezigheid, | Si l'instructeur prend connaissance de sa présence tardive, il l'en |
stelt hij hem daarvan in kennis. | informe. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 15 maart 2021. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 mars 2021. |
Namen, 15 maart 2021. | Namur, le 15 mars 2021. |
V. DE BUE | V. DE BUE |