Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 15/03/2001
← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van de voorwaarden waaronder gezinsbijslag wordt toegekend uit hoofde van grensarbeiders "
Ministerieel besluit tot bepaling van de voorwaarden waaronder gezinsbijslag wordt toegekend uit hoofde van grensarbeiders Arrêté ministériel déterminant les conditions suivant lesquelles les prestations familiales sont octroyées du chef des travailleurs frontaliers
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 15 MAART 2001. - Ministerieel besluit tot bepaling van de voorwaarden waaronder gezinsbijslag wordt toegekend uit hoofde van grensarbeiders De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, inzonderheid op artikel 102, § 1, tweede lid, hersteld MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 15 MARS 2001. - Arrêté ministériel déterminant les conditions suivant lesquelles les prestations familiales sont octroyées du chef des travailleurs frontaliers Le Ministre des Affaires sociales, Vu les lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, notamment l'article 102, § 1er, alinéa 2,
bij de wet van 4 mei 1999; rétabli par la loi du 4 mai 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 maart 2001 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 13 mars 2001 portant exécution de l'article 102,
artikel 102, § 1, eerste lid, van de samengeordende wetten betreffende § 1er, alinea 1er, des lois coordonnées relatives aux allocations
de kinderbijslag voor loonarbeiders, inzonderheid op artikel 1; familiales pour travailleurs salariés, notamment l'article 1er;
Gelet op het voorstel nr. 156 van het Beheerscomité van de Rijksdienst Vu la proposition n° 156 du Comité de gestion de l'Office national
voor kinderbijslag voor werknemers, uitgebracht op 18 januari 2000; d'allocations familiales pour travailleurs salariés, émise le 18
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 4 juli 2000; janvier 2000; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 4 juillet 2000;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 septembre 2000;
september 2000;
Gelet op het advies van de Raad van State, Vu l'avis du Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De kinderbijslag uit hoofde van de tewerkstelling als

Article 1er.Les allocations familiales dues en raison de l'activité

grensarbeider zoals bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit en tant que travailleur frontalier visé à l'article 1er de l'arrêté
van 13 maart 2001 tot uitvoering van artikel 102, § 1, eerste lid, van royal du 13 mars 2001 portant exécution de l'article 102, § 1er,
de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor alinéa 1er, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales
loonarbeiders wordt toegekend tegen de bedragen bepaald in artikel 40 pour travailleurs salariés, sont accordées aux montants visés à
van dezelfde wetten. l'article 40, des mêmes lois.
Indien volgend op een dergelijke tewerkstelling een sociale uitkering Si, à la suite d'une telle activité, le bénéfice d'une prestation
wordt genoten wegens ziekte, zwangerschap, ongeval of ouderdom lastens sociale est accordée en raison d'une maladie, d'une maternité, d'un
het land waar de activiteit werd uitgeoefend voor een dergelijke accident ou d'une pension, à charge du pays où l'activité était
gebeurtenis, wordt de kinderbijslag toegekend tegen de bedragen exercée avant un tel événement, les allocations familiales sont
bepaald in artikel 40 van dezelfde wetten. Deze bedragen worden octroyées aux montants visés à l'article 40 des mêmes lois. Ces
eventueel verhoogd met de bijslagen bepaald in de artikelen 42bis en montants sont éventuellement majorés des suppléments visés aux
50ter van dezelfde wetten indien aan de voorwaarden die hiertoe gelden articles 42bis et 50ter des mêmes lois, s'il est satisfait, par
in dezelfde wetten analogisch is voldaan. analogie, aux conditions qui sont applicables dans les mêmes lois.

Art. 2.Het kraamgeld en de adoptiepremie uit hoofde van een

Art. 2.L'allocation de naissance et la prime d'adoption dues en

tewerkstelling of een gelijkgestelde situatie bepaald in artikel 1 raison d'une activité ou d'une situation assimilée visées à l'article
worden toegekend tegen de bedragen die hiertoe gelden in dezelfde wetten. 1er sont octroyées aux montants applicables dans les mêmes lois.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 juli 1999.

Art. 3.Cet arrêté produit ses effets le 1er juillet 1999.

Brussel, 15 maart 2001. Bruxelles, le 15 mars 2001.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^