← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij de visvangst tijdelijk verboden wordt op de Semois stroomafwaarts van de naaldstuw in Bouillon "
Ministerieel besluit waarbij de visvangst tijdelijk verboden wordt op de Semois stroomafwaarts van de naaldstuw in Bouillon | Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche dans la Semois en aval du barrage à aiguilles à Bouillon |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 15 JUNI 2017. - Ministerieel besluit waarbij de visvangst tijdelijk verboden wordt op de Semois stroomafwaarts van de naaldstuw in Bouillon De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 15 JUIN 2017. - Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche dans la Semois en aval du barrage à aiguilles à Bouillon Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande Région, |
Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, | Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion |
het visbeleid en de visserijstructuren, inzonderheid op artikel 10, § | piscicole et aux structures halieutique, l'article 10, § 4; |
4; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux |
betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de | conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche, |
beoefening van de visvangst, de artikelen 7, 2°, b); | l'article 7, 2°, b); |
Gelet op het advies van de erkende hengelfederatie van het | Vu l'avis de la fédération de pêche agréée du sous-bassin |
stroomgebied Semois-Chiers, gegeven op 7 juni 2017; | Semois-Chiers, donné le 7 juin 2017; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op de belangrijke visconcentratie onderaan de naaldstuw in | Considérant la concentration importante de poissons au pied du barrage |
Bouillon; | à aiguilles à Bouillon; |
Overwegende dat deze concentratie toe te schrijven is aan de | Considérant que cette concentration est due à l'attractivité des |
aantrekkingskracht van de watervallen op de visbestanden en aan het | chutes d'eau sur les populations de poissons et à l'absence de passe à |
gebrek aan vissluizen; | poissons; |
Overwegende dat deze concentratie des te belangrijker is dat het | Considérant que cette concentration est d'autant plus importante que |
waterniveau in de Semois en het debiet laag zijn; | le niveau d'eau dans la Semois est bas et que le débit est faible; |
Overwegende dat het niveau van de Semois tegenwoordig laag is, dat de | Considérant que le niveau de la Semois est actuellement bas, que la |
visvangst in de Semois vanaf de eerste zaterdag van juni voor alle | pêche dans la Semois est ouverte à toutes les espèces de poissons et |
vis- en kreeftsoorten open is en dat de administratie, gelet op de | d'écrevisses à partir du premier samedi de juin, et qu'en urgence |
dringende noodzakelijkheid, een verbodsbesluit heeft genomen voor de | l'administration a pris une décision d'interdiction pour une période |
periode tussen zaterdag 3 juni en vrijdag 16 juni 2017; | allant du samedi 3 juin au vendredi 16 juin 2017; |
Overwegende dat er bij wijze van voorzorgsmaatregel in het belang van | Considérant qu'à titre de précaution dans l'intérêt de la conservation |
het behoud van de visbestanden reden is om dit visvangstverbod op deze | des populations de poissons, il y a lieu de prolonger cette |
plaats tot 2019 te verlengen en tot dit tijdstip de toestand opnieuw | interdiction de la pêche à cet endroit jusqu'en 2019 et de réévaluer |
te evalueren wat betreft de opportuniteit van dit verbod, in het | d'ici là la situation quant à l'opportunité du maintien de cette |
bijzonder gelet op de vermoedelijke toekomstige installatie van een | interdiction, en particulier compte tenu de la probable mise en place |
vistrap op deze plaats, | future d'une échelle à poissons à cet endroit, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De visvangst in de Semois in en op minder dan vijftig meter |
Article 1er.La pêche dans la Semois sur et à moins de cinquante |
stroomafwaarts van de naaldstuw in Bouillon is verboden. | mètres en aval du barrage à Aiguilles à Bouillon est interdite. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en houdt van kracht te zijn op 31 december 2019. | au Moniteur belge et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2019. |
Namen, 15 juni 2017. | Namur, le 15 juin 2017. |
R. COLLIN | R. COLLIN |