← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van radiofarmaceutische producten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van radiofarmaceutische producten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 22 mai 2014 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des produits radio-pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
15 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 15 JUIN 2016. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2014 tot vaststelling | l'arrêté royal du 22 mai 2014 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte | conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | indemnités intervient dans le coût des produits radio-pharmaceutiques |
in de kosten van radiofarmaceutische producten | |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 2ter, |
1994, artikel 35, § 2ter, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003 en | inséré par la loi du 22 décembre 2003 et remplacé par la loi du 27 |
vervangen door de wet van 27 december 2012; | décembre 2012; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2014 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 22 mai 2014 fixant les procédures, délais et |
de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte | conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | indemnités intervient dans le coût des produits radio-pharmaceutiques, |
in de kosten van radiofarmaceutische producten, artikelen 19, 21 en | les article 19, 21 et 22; |
22; Gelet op de voorstellen van de Technische raad voor radio-isotopen | Vu les propositions du Conseil technique des radio-isotopes émises le |
gedaan op 25 februari 2016 en 15 maart 2016; | 25 février 2016 et le 15 mars 2016; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 en 25 maart 2016; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné les 9 et 25 mars 2016; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 en 15 april 2016; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 7 et 15 avril 2016; |
Gelet op de notificaties aan de aanvrager op 19 april 2016; | Vu les notifications au demandeur du 19 avril 2016; |
Bij ontstentenis van een gemotiveerde beslissing van de Minister, | |
binnen een termijn van 90 dagen, heeft de gemachtigde ambtenaar, met | A défaut de décision motivée du Ministre dans un délai de 90 jours, le |
toepassing van artikel 21 van het koninklijk besluit van 22 mei 2014, | |
twee beslissingen genotificeerd op 25 april 2016; | fonctionnaire délégué a notifié deux décisions le 25 avril 2016, en |
application de l'article 21 de l'arrêté royal du 22 mai 2014; | |
Gelet op het advies nr. 59.398/2 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis n° 59.398/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 mai 2016, en |
mei 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 22 mei 2014 |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 22 mai 2014 fixant les |
tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder | procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des |
tegemoetkomt in de kosten van radiofarmaceutische producten, worden de | produits radio-pharmaceutiques, sont apportées les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Brussel, 15 juni 2016. | Bruxelles, le 15 juin 2016. |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |