Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 2014 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 18 décembre 2014 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
15 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 15 JUIN 2015. - Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté |
ministerieel besluit van 18 december 2014 houdende tijdelijke | ministériel du 18 décembre 2014 portant des mesures complémentaires |
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | temporaires de conservation des réserves de poisson en mer |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid, artikel 24; | et de la pêche, notamment l'article 24 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une |
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen | licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution |
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de | du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation |
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, | durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; | Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 18 december 2014 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 18 décembre 2014 portant des mesures |
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden | complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, |
in zee, gewijzigd bij de ministeriele besluiten van 23 januari 2015, | modifié par les arrêtés ministériels du 23 janvier 2015, du 24 février |
24 februari 2015, 30 maart 2015 en 20 april 2015; | 2015, du 30 mars 2015 et du 20 avril 2015 ; |
Gelet op verordening (EU) nr. 2015/104 van de Raad van 19 januari 2015 | Vu le règlement (UE) n° 104/2015 du Conseil du 19 janvier 2015 |
tot vaststelling voor 2015, van de vangstmogelijkheden voor sommige | établissant, pour 2015, les possibilités de pêche pour certains stocks |
visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie en, voor vaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de Unie van toepassing zijn, en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 43/2014 en tot intrekking van Verordening (EU) nr. 779/2014; Gelet op verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december 2008 tot vaststelling van een lange termijnplan voor kabeljauwbestanden en de bevissing van deze bestanden, en tot intrekking van verordening (EG) nr. 423/2004; Gelet op verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september 2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; | ou groupes de stocks halieutiques dans les eaux de l'UE et, pour les navires de l'UE, dans certaines eaux n'appartenant pas à l'UE, modifiant le règlement (UE) n° 43/2014 et abrogeant le règlement (UE) n° 779/2014 ; Vu le règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le règlement (CE) n° 423/2004 ; Vu le règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, modifiant les règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) n° 601/2004 et abrogeant les règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° 1447/1999 ; |
Gelet op verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november | Vu le règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 |
2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de | instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le |
naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet | respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les |
garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. | règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) |
2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, | n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, |
(EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. | (CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° |
676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 | 1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n° |
en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. | |
1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; | 2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006 ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; |
Overwegende het feit dat voor het jaar 2015 vangstbeperkingen moeten | Considérant que pour l'année 2015 des limitations de captures pour la |
worden vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder | pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est |
verwijl behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de | nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de |
Europese Unie toegestane vangsten niet te overschrijden; | conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par |
Overwegende dat hierbij rekening gehouden wordt met het advies dat de | l'Union européenne ; Considérant l'avis formulé par la Commission des quotas lors de sa |
quotacommissie op haar zitting van 4 juni 2015 heeft geformuleerd; | séance du 4 juin 2015 ; |
Overwegende dat de eerste toewijsperiode van zes maanden in geval van | |
toewijzing in functie van het motorvermogen in het collectief | |
benuttingssysteem voor vaartuigen behorend tot het groot vlootsegment | |
afloopt op 30 juni 2015 en het derhalve noodzakelijk is de toegewezen | Considérant que le 30 juin 2015 va terminer la première période de six |
mois dans le cas d'une attribution en fonction de la puissance motrice | |
pour les grands navires qui ressortent d'un système de gestion | |
hoeveelheden per kW voor de volgende periode 1 juli 2015 - 31 oktober | collectif, il est nécessaire de fixer les quantités attribuées par kW |
2015 vast te stellen; | pour la prochaine période du 1er juillet 2015 au 31 octobre 2015 |
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van rog in | inclus ; Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de raies dans |
i.c.e.s.-gebieden VIIa-c, e-k kan bewerkstelligd worden door | les zones c.i.e.m. VIIa-c, e-k peut être réalisé en instituant des |
vaststelling van maximale vangsten per zeereis, gerekend per vaartdag | maxima de captures par voyage en mer, calculé par jour de navigation |
aanwezigheid in het gebied in kwestie, | de présence dans la zone concernée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 14 van het ministerieel besluit van 18 december |
Article 1er.A l'article 14 de l'arrêté ministériel du 18 décembre |
2014 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de | 2014 portant des mesures complémentaires de conservation des réserves |
visbestanden in zee, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | de poisson en mer sont apportées les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het getal "419" vervangen door | 1° au § 1, premier alinéa, le chiffre "419" est remplacé par le |
het getal "370"; | chiffre "370" ; |
2° aan paragraaf 1 wordt een vijfde lid toegevoegd : | 2° au § 1, un cinquième alinéa est ajouté, rédigé comme suit : |
"Het totale tongquotum in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en | "Le quota de soles dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et |
Schelde-estuarium) dat gereserveerd is voor de vissersvaartuigen met | l'Estuaire de l'Escaut) réservé pour les navires de pêche ayant une |
een motorvermogen van meer dan 221 kW, bedraagt voor de periode van 1 | puissance motrice de plus de 221 kW, est de 510 tonnes pour la période |
januari 2015 tot en met 31 december 2015, 510 ton. Als dat quotum is | du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2015 inclus.A l'épuisement de ce |
opgebruikt, is het voor die vissersvaartuigen tot en met 31 december | quota et ce jusqu'au 31 décembre 2015, il est interdit à ces navires |
2015 verboden nog tong aan te voeren uit de i.c.e.s.-gebieden II, IV | de pêche de débarquer de la sole provenant des zones-c.i.e.m. II, IV |
(Noordzee en Schelde-estuarium)."; | (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut). " ; |
3° In paragraaf 2 wordt het getal "50" vervangen door het getal "55"; | 3° au § 2, le chiffre "50" est remplacé par le chiffre "55" ; |
4° aan paragraaf 3 wordt een derde lid toegevoegd : | 4° au § 3, un troisième alinéa est ajouté, rédigé comme suit : |
"Van 1 juli 2015 tot en met 31 oktober 2015 is het in de | "A partir du 1er juillet 2015 au 31 octobre 2015 inclus, il est |
i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een | interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire |
de l'Escaut), les captures de soles d'un navire de pêche ayant une | |
vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij | puissance motrice de plus de 221 kW, dépassent une quantité égale à |
de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden, die gelijk is aan 5000 | |
kg, vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is aan 15 kg | 5000 kg, majorée d'une quantité égale à 15 kg multiplié par la |
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.". | puissance motrice du navire de pêche, exprimée en kW.". |
Art. 2.Aan artikel 15 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 2.A l'article 15 du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1 wordt in het eerste lid het getal "1200" vervangen | 1° au § 1, premier alinéa, le chiffre "1200" est remplacé par le |
door het getal "1320"; | chiffre "1320" ; |
2° in paragraaf 1 wordt in het derde lid het getal "5880" vervangen | 2° au § 1, troisième alinéa, le chiffre "5880" est remplacé par le |
door het getal "6447"; | chiffre "6447" ; |
3° in paragraaf 2 wordt het getal "270" vervangen door het getal | 3° au § 2, le chiffre "270" est remplacé par le chiffre "335" ; |
"335"; 4° aan paragraaf 3 wordt een tweede lid toegevoegd : | 4° au § 3, un deuxième alinéa est ajouté, rédigé comme suit : |
"Van 1 juli 2015 tot en met 31 oktober 2015 is het in de | "A partir du 1er juillet 2015 au 31 octobre 2015 inclus, il est |
i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een | interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire |
vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden | de l'Escaut), les captures de plies d'un navire de pêche d'une |
bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | puissance motrice de plus de 221 kW dépassent une quantité égale à 250 |
250 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, | kg, multiplié par la puissance motrice du navire de pêche, exprimée en |
uitgedrukt in kW.". | kW.". |
Art. 3.In het artikel 16, paragraaf 1, van hetzelfde besluit, worden |
Art. 3.A l'article 16, § 1, du même arrêté sont apportées les |
de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid wordt het getal "38" vervangen door het getal | 1° au premier alinéa, le chiffre "38" est remplacé par le chiffre "39" |
"39"; | ; |
2° in het derde lid wordt het getal "502" vervangen door het getal | 2° au troisième alinéa, le chiffre "502" est remplacé par le chiffre |
"524". | "524" ; |
Art. 4.Aan artikel 17 van hetzelfde besluit, worden volgende |
Art. 4.A l'article 17 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° lid 1 wordt paragraaf 1; | 1° le premier alinéa devient paragraphe 1; |
2° lid 2 wordt paragraaf 2; | 2° le deuxième alinéa devient paragraphe 2; |
3° aan paragraaf 1 wordt een tweede lid toegevoegd : | 3° au § 1, un deuxième alinéa est ajouté, rédigé comme suit : |
"Van 1 juli 2015 tot en met 31 oktober 2015 is het in de | "A partir du 1er juillet 2015 au 31 octobre 2015 inclus, il est |
i.c.e.s.-gebieden VIIh,j,k voor een vissersvaartuig met een | interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIh, j, k, les captures de soles |
motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij de tongvangst een | d'un navire de pêche d'une puissance motrice de plus de 221 kW |
hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan vijf kg, | dépassent une quantité égale à cinq kg, multiplié par la puissance |
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig | motrice du navire de pêche, exprimée en kW. » ; |
uitgedrukt in kW." 4° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd : | 3° au § 2, un deuxième alinéa est ajouté, rédigé comme suit : |
"Van 1 juli 2015 tot en met 31 oktober 2015 is het in de | "A partir du 1er juillet 2015 au 31 octobre 2015 inclus, il est |
i.c.e.s.-gebieden VIIh,j,k voor een vissersvaartuig met een | interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIh, j, k, les captures de plies |
motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij de scholvangst een | d'un navire de pêche d'une puissance motrice de plus de 221 kW |
hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan één kg, vermenigvuldigd | dépassent une quantité égale à un kg, multiplié par la puissance |
met het motorvermogen van het vissersvaartuig uitgedrukt in kW." | motrice du navire de pêche, exprimée en kW. ". |
Art. 5.In het artikel 18, paragraaf 1 van hetzelfde besluit, |
Art. 5.A l'article 18, § 1, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 30 maart 2015, worden de | ministériel du 30 mars 2015, sont apportées les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in het eerste lid wordt het getal "106" vervangen door het getal | 1° au premier alinéa, le chiffre "106" est remplacé par le chiffre |
"165"; | "165" ; |
2° in het derde lid wordt het getal "601" vervangen door het getal | 2° au troisième alinéa, le chiffre "601" est remplacé par le chiffre |
"934". | "934" ; |
Art. 6.In het artikel 24 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 6.A l'article 24 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 30 maart 2015, worden volgende wijzigingen | ministériel du 30 mars 2015, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° aan paragraaf 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt | 1° au § 1, un troisième alinéa est ajouté, rédigé comme suit : |
: "In de periode van 1 juli 2015 tot en met 31 december 2015 is het in | "Dans la période du 1er juillet 2015 au 31 décembre 2015 inclus, il |
est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire | |
de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een | de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, |
réalisées par un navire de pêche dont la puissance motrice est égale | |
vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, en dat | ou inférieure à 221 kW et qui est repris sur la " Liste officielle des |
volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2015 is | navires de pêche belges 2002 " comme équipé pour la pêche au chalut à |
uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst per zeereis | |
een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 300 kg, | perches, dépassent une quantité égale à 300 kg multiplié par le nombre |
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die | de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les |
zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden."; | zones-c.i.e.m. en question. ". |
2° aan paragraaf 2 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt | 2° au § 2, un troisième alinéa est ajouté, rédigé comme suit : |
: "In de periode van 1 juli 2015 tot en met 31 december 2015 is het in | "Dans la période du 1er juillet 2015 au 31 décembre 2015 inclus, il |
est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire | |
de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een | de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, |
réalisées par un navire de pêche dont la puissance motrice est | |
vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, en dat | supérieure à 221 kW et qui est repris sur la " Liste officielle des |
volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2015 is | navires de pêche belges 2002 " comme équipé pour la pêche au chalut à |
uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst per zeereis | |
een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 600 kg, | perches, dépassent une quantité égale à 600 kg multiplié par le nombre |
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die | de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les |
zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden."; | zones-c.i.e.m. en question.". |
3° aan paragraaf 3 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt | 3° au § 3, un troisième alinéa est ajouté, rédigé comme suit : |
: "In de periode van 1 juli 2015 tot en met 31 december 2015 is het in | "Dans la période du 1er juillet 2015 au 31 décembre 2015 inclus, il |
de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een | est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire |
vissersvaartuig dat volgens de Officiële lijst der Belgische | de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, |
vissersvaartuigen 2015 niet is uitgerust met de boomkor, verboden bij | réalisées par un navire de pêche qui n'est pas repris sur la " Liste |
de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | officielle des navires de pêche belges 2002 " comme équipé pour la |
700 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens | pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 700 kg |
die zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden."; | multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce |
voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question.". | |
4° aan paragraaf 6 wordt een derde lid toegevoegd : | 4° au § 6, un troisième alinéa est ajouté : |
"De hoeveelheden vermeld in de paragrafen 1, 2 en 3 worden in de | "Les quantités reprises aux paragraphes 1er, 2 et 3 sont majorées de |
periode van 1 juli 2015 tot en met 31 december 2015 met 250 kg per | 250 kg par jour de navigation pendant la période du 1er juillet 2015 |
vaartdag verhoogd, als het betrokken vaartuig gedurende de gehele | au 31 décembre 2014 inclus, si le navire de pêche concerné a utilisé |
visreis actief was met TR 1 of BT 1-vistuig.". | un engin TR 1 ou BT 1 pendant toute la marée." |
Art. 7.Aan artikel 26 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 7.A l'article 26 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 24 februari 2015 en 30 maart 2015, wordt | ministériels du 24 février 2015 et du 30 mars 2015, un § 3 est ajouté, |
een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
" § 3. In de periode van 1 juli 2015 tot en met 31 december 2015 is | "Dans la période du 1er juillet 2015 au 31 décembre 2015 inclus, il |
het in de i.c.e.s.-gebieden VIIa-c, e-k voor een vissersvaartuig met | est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIa-c, e-k, que les captures |
totales de raies par voyage en mer, réalisées par un navire de pêche | |
een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden bij de rogvangst een | dont la puissance motrice est égale ou inférieure à 221 kW dépassent |
hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 500 kg, vermenigvuldigd | une quantité de 500 kg, multiplié par le nombre de jours de navigation |
met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in de | réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en |
desbetreffende i.c.e.s.-gebieden. | question. |
In de periode van 1 juli 2015 tot en met 31 december 2015 is het in de | Dans la période du 1er juillet 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, |
i.c.e.s.-gebieden VIIa-c, e-k voor een vissersvaartuig met een | il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIa-c, e-k, que les captures |
totales de raies par voyage en mer, réalisées par un navire de pêche | |
motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij de rogvangst een | dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW dépassent une |
hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 1000 kg, | quantité de 1000 kg, multiplié par le nombre de jours de navigation |
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die | |
zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden.". | réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question." |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag na de datum van |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Brussel, 15 juni 2015 | Bruxelles, 15 juin 2015. |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |