← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de samenstelling en de opdrachten van de Centrale Commissie belast met het onderzoek van de concretisering van de niet voldane eisen van de oud-strijders en oorlogsslachtoffers in functie van de budgettaire middelen "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de samenstelling en de opdrachten van de Centrale Commissie belast met het onderzoek van de concretisering van de niet voldane eisen van de oud-strijders en oorlogsslachtoffers in functie van de budgettaire middelen | Arrêté ministériel déterminant la composition et les missions de la Commission Centrale chargée d'examiner la concrétisation des revendications non satisfaites des anciens combattants et des victimes de la guerre en fonction des disponibilités budgétaires |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE |
15 JUNI 2000. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 15 JUIN 2000. - Arrêté ministériel déterminant la composition et les |
samenstelling en de opdrachten van de Centrale Commissie belast met | missions de la Commission Centrale chargée d'examiner la |
het onderzoek van de concretisering van de niet voldane eisen van de | concrétisation des revendications non satisfaites des anciens |
oud-strijders en oorlogsslachtoffers in functie van de budgettaire | combattants et des victimes de la guerre en fonction des |
middelen | disponibilités budgétaires |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
Gelet op de wet van 20 december 1996 tot oprichting van een Centrale | Vu la loi du 20 décembre 1996 portant création d'une Commission |
Commissie belast met het onderzoek van de concretisering van de niet | Centrale chargée d'examiner la concrétisation des revendications non |
voldane eisen van de oud-strijders en de oorlogs-slachtoffers in | satisfaites des anciens combattants et des victimes de la guerre en |
functie van de budgettaire middelen; | fonction des disponibilités budgétaires; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1999 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions |
bepaalde ministeriële bevoegdheden; | ministérielles; |
Gelet op de brieven gericht tot de Minister van Landsverdediging, | Vu les lettres adressées au Ministre de la Défense par les Ministres |
respectievelijk door de Ministers die begroting, verkeerswezen, | ayant le budget, les communications, la santé publique, les pensions, |
volks-gezondheid, pensioenen, sociale zaken en financiën onder hun | les affaires sociales et les finances dans leurs attributions et |
bevoegdheid hebben en houdende de aanwijzing van hun effectieve | portant désignation de leur mandataire effectif et de leur mandataire |
mandataris en hun plaatsvervangende mandataris bij de Centrale Commissie, | suppléant auprès de la Commission Centrale, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Worden aangewezen in de hoedanigheid van effectieve |
Article 1er.§ 1er. Sont désignés en qualité de membres effectifs |
leden, respectievelijk door de Ministers die begroting, verkeerswezen, | respectivement par les Ministres ayant le budget, les communications, |
volksgezondheid, pensioenen, sociale zaken, lands-verdediging, | la santé publique, les pensions, les affaires sociales, la défense, |
oorlogsslachtoffers en financiën onder hun bevoegdheid hebben : | les victimes de guerre et les finances dans leurs attributions : |
- De Heer Jan MORRE, Directeur, Administratie van de begroting en de | - Monsieur Jan MORRE, Directeur, Administration du budget et du |
controle op de uitgaven; | contrôle des dépenses; |
- De Heer Fernand COSYNS, Adviseur, Bestuur van het Vervoer te Land; | - Monsieur Fernand COSYNS, Conseiller, Administration du Transport |
- De Heer Louis ABICHT, Hoogleraar, Universiteit van Antwerpen en | terrestre; - Monsieur Louis ABICHT, Professeur, Université d'Anvers et Hogeschool |
Hogeschool Antwerpen; | d'Anvers; |
- De Heer Michel AVART, Auditeur-generaal, Administratie der | - Monsieur Michel AVART, Auditeur général, Administration des |
Pensioenen; | Pensions; |
- Mevrouw Claire BARETTE, Adviseur en Coördinator bij het Bestuur der | - Madame Claire BARETTE, Conseiller et Coordinateur du Service des |
Oorlogsslachtoffers; | Victimes de la Guerre; |
- Kolonel Baudoin SOMERS, Hoofd van het Administratief en Technisch | - Colonel Baudoin SOMERS, Chef du Secrétariat Administratif et |
Secretariaat; | Technique; |
- Mevrouw Wafac SABBOUR, Attaché, Kabinet van de Minister van Landsverdediging; | - Madame Wafac SABBOUR, Attachée, Cabinet du Ministre de la Défense; |
- Mevrouw Marguerite PASSUELLO, Bestuursassistent, Ministerie van | - Madame Marguerite PASSUELLO, Assistant administratif, Ministère de |
Ambtenarenzaken. | la Fonction publique. |
§ 2. Worden aangewezen in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden, | § 2. Sont désignés en qualité de membres suppléants respectivement par |
respectievelijk door de Ministers die begroting, verkeerswezen, | les Ministres ayant le budget, les communications, la santé publique, |
volksgezondheid, pensioenen, sociale zaken, landsverdediging, | les affaires sociales, les pensions, la défense, les victimes de |
oorlogsslachtoffers en financiën onder hun bevoegdheid hebben : | guerre et les finances dans leurs attributions : |
- De Heer Peter HOSTYN, Eerste attaché van Financiën, Administratie | - Monsieur Peter HOSTYN, Premier attaché des Finances, Administration |
van de begroting en de controle op de uitgaven; | du budget et du contrôle des dépenses; |
- De Heer Jean-Marc STIENON, Adjunct-Adviseur, Bestuur van het Vervoer | - Monsieur Jean-Marc STIENON, Conseiller adjoint, Administration du |
te Land; | transport terrestre; |
- Mevrouw Claire BARETTE, Adviseur en Coördinator bij de Dienst voor | - Madame Claire BARETTE, Conseiller et Coordinateur du Service des |
de Oorlogsslachtoffers; | Victimes de la guerre; |
- De Heer René VAN MEDEGAEL, Eerste Attaché van Financiën, | - Monsieur René VAN MEDEGAEL, Premier attaché des Finances, |
Administratie der Pensioenen; | Administration des Pensions; |
- Mevrouw Ingrid DE COOMAN, Adjunct-Adviseur bij de Dienst voor de | - Madame Ingrid DE COOMAN, Conseiller adjoint au Service des Victimes |
Oorlogsslachtoffers; | de la guerre; |
- Majoor Peter LEPEZ, Adjunct bij het Administratief en Technisch | - Major Peter LEPEZ, Adjunct au Secrétariat Administratif et |
Secretariaat; | Technique; |
- De Heer Bertrand WILLEMS, Attaché, Kabinet van de Minister van | - Monsieur Bertrand WILLEMS, Attaché, Cabinet du Ministre de la |
Landsverdediging; | Défense; |
- De Heer Willy DELFLYS, Attaché, Kabinet van de Minister van Financiën. | - Monsieur Willy DELFLYS, Attaché, Cabinet du Ministre des Finances. |
§ 3. Worden aangewezen in de hoedanigheid van effectieve leden als | § 3. Sont désignés en qualité de membres effectifs représentant la |
vertegenwoordigers van de Gemeenschap van de oud-strijders en oorlogsslachtoffers : | Communauté des anciens combattants et des victimes de la guerre : |
- De Heer Gustave RENS, Voorzitter van de Hoge Raad voor | - Monsieur Gustave RENS, Président du Conseil Supérieur des invalides |
oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers; | de guerre, anciens combattants et victimes de guerre; |
- De Heer Paul MULS, Voorzitter van het Contactcomité van de | - Monsieur Paul MULS, Président du Comité de Contact des associations |
vaderlandslievende verenigingen; | patriotiques; |
- De Heer Jean JESURAN, Voorzitter van het Coördinatiecomité van de | - Monsieur Jean JESURAN, Président du Comité de coordination des |
verenigingen van weggevoerden, werkweigeraars en burgerlijke slachtoffers van de twee wereldoorlogen; | associations de déportés, réfractaires et victimes civiles des deux guerres; |
- De Heer Jean BRACK, Voorzitter van de Actieraad van de Weerstand; | - Monsieur Jean BRACK, Président du Comité d'Action de la Résistance; |
- De Heer Robert TABARY, Voorzitter van de Actieraad van de Belgische | - Monsieur Robert TABARY, Président du Comité d'action des Forces |
Strijdkrachten in Groot-Brittannië en het Britse Gemenebest. | |
§ 4. Worden aangewezen in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden | belges de Grande-Bretagne et du Commonwealth. |
als vertegenwoordigers van de Gemeenschap van de oud-strijders en | § 4. Sont désignés en qualité de membres suppléants représentant la |
oorlogsslachtoffers : | Communauté des anciens combattants et des victimes de la guerre : |
- De Heer Marcel VAN HAUWAERT, Vice-Voorzitter van de Actieraad van de | - Monsieur Marcel VAN HAUWAERT, Vice-Président du Comité d'action de |
Weerstand; | la Résistance; |
- De Heer François DE COSTER, Lid van het Contactcomité van de | - Monsieur François DE COSTER, Membre du Comité de Contact des |
vaderlandslievende verenigingen; | associations patriotiques; |
- De Heer François COUNSON, Voorzitter van het Koninklijk Nationaal | - Monsieur François COUNSON, Président de l'Union Royale Nationale des |
Verbond der Burgerlijke Oorlogsinvaliden, Weduwen en Rechthebbenden; | Invalides civils de la guerre, Veuves et Ayants droit; |
- De Heer Jules LINSMEAU, Vice-Voorzitter van de Unie van de | - Monsieur Jules LINSMEAU, Vice-Président de l'Union des Fraternelles |
Verbroederingen van het Geheime Leger; | de l'Armée secrète; |
- De Heer Eric BOUZIN, Secretaris-generaal van de Actieraad van de | - Monsieur Eric BOUZIN, Secrétaire général du Comité d'action des |
Belgische Strijdkrachten in Groot-Brittannië en het Britse Gemenebest. | Forces belges de Grande-Bretagne et du Commonwealth. |
Art. 2.Mevrouw Wafac SABBOUR, Attaché bij het Kabinet van de Minister |
Art. 2.Madame Wafac SABBOUR, Attachée au Cabinet du Ministre de la |
van Landsverdediging wordt aangewezen door de Minister tot wiens | Défense est désignée par le Ministre ayant les anciens combattants et |
bevoegdheid de oud-strijders en oorlogsslachtoffers behoren in de | les victimes de guerre dans ses attributions, en qualité de présidente |
hoedanigheid van voorzitter van de Centrale Commissie; | de la Commission Centrale; |
De Heer Robert MOUTHUY, Secretaris van de Hoge Raad wordt aangewezen | Monsieur Robert MOUTHUY, Secrétaire du Conseil Supérieur est désigné |
door de Minister tot wiens bevoegdheid de oud-strijders en | par le Ministre ayant les anciens combattants et les victimes de |
oorlogsslachtoffers behoren in de hoedanigheid van secretaris van de | guerre dans ses attributions en qualité de secrétaire de la Commission |
Centrale Commissie. | Centrale. |
Art. 3.In het kader van het onderzoek van de concretisering van de |
Art. 3.Dans le cadre de l'examen de la concrétisation des |
niet voldane eisen van de oud-strijders en van de oorlogsslachtoffers | revendications non satisfaites des anciens combattants et des victimes |
in functie van de budgettaire middelen, is de Centrale Commissie | de la guerre en fonction des disponibilités budgétaires, la Commission |
belast met de volgende opdrachten : | centrale est chargée de remplir les missions suivantes : |
1° Kennis nemen van alle niet voldane eisen die worden naar voor | 1° Prendre connaissance de toutes les revendications non satisfaites |
geschoven door het Contactcomité en door het Coördinatiecomité, | avancées par le Comité de Contact et par le Comité de Coordination, |
enerzijds, en zo nodig door de verenigingen die niet zouden | d'une part, et le cas échéant par les associations qui ne seraient pas |
vertegenwoordigd zijn door bovengenoemde comités anderzijds; | représentées par les comités susdits, d'autre part; |
2° De wettigheid, de toepasselijkheid en de ontvankelijkheid van de | 2° Examiner la légalité, la pertinence et la recevabilité des |
eisen onderzoeken; | revendications; |
3° De begrotingsimpact van de eisen onderzoeken; | 3° Examiner l'impact budgétaire des revendications; |
4° De mandaten van de voorgestelde deskundigen onderzoeken; | 4° Vérifier les mandats d'experts proposés; |
5° Eventueel vervangingsoplossingen bestuderen voor de eisen die | 5° Etudier éventuellement des solutions de remplacement pour des |
daartoe aanleiding zouden kunnen geven; | revendications qui pourraient y donner lieu; |
6° Het definitieve schrift opstellen van de weerhouden en te | 6° Etablir le cahier définitif des revendications retenues et |
realiseren eisen rekening houdend met de antecedenten en de gevolgen | réalisables tenant compte des antécédents et des suites qui y auraient |
die eraan zouden gegeven zijn (memorie van toelichting en wet van 7 | été apportées (exposé des motifs et loi du 7 juin 1989) et fixer un |
juni 1989) en een volgorde van voorrangsuitvoering bepalen; | ordre de priorité d'exécution; |
7° De voorstellen opstellen om ze op de meest aangewezen manier te | 7° Rédiger les propositions pour les réaliser de la manière la plus |
realiseren met het oog op hun presentatie aan de Minister gelast met | indiquée en vue de leur présentation au Ministre ayant en charge les |
de oud-strijders en de oorlogsslachtoffers; | anciens combattants et les victimes de guerre; |
8° Voorstellen tot onmiddellijke uitvoering doen voor de eisen die | 8° Faire des propositions d'exécution immédiate pour des |
geen financiële weerslag hebben; | revendications sans incidence financière; |
9° De begane fouten corrigeren op wettelijk of reglementair vlak op | 9° Rectifier les erreurs commises sur le plan légal ou réglementaire |
het niveau van de statuten of hun toepassing; | au niveau des statuts ou de leur application; |
10° Elk bijzonder geval van oorlogsslachtoffers onderzoeken dat door | 10° Examiner chaque cas particulier de victime de guerre soumis par le |
de minister die de voogdijbevoegdheid heeft over de Centrale Commissie | ministre de tutelle à la compétence de la Commission Centrale et qui |
wordt voorgelegd en dat niet zou vervat zijn in een van de categorieën | ne serait pas compris dans une des catégories d'anciens combattants ou |
van gekende oud-strijders of oorlogsslachtoffers. | de victimes de guerre connus. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa parution au |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 15 juni 2000. | Bruxelles, le 15 juin 2000. |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |