Ministerieel besluit nr. 62 houdende erkenning en intrekking van erkenning in toepassing van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet | Arrêté ministériel n° 62 portant agrément et retrait d'agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
15 JUNI 1998. - Ministerieel besluit nr. 62 houdende erkenning en | 15 JUIN 1998. - Arrêté ministériel n° 62 portant agrément et retrait |
intrekking van erkenning in toepassing van de wet van 12 juni 1991 op | d'agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit |
het consumentenkrediet | à la consommation |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Gelet op de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd | Vu la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, |
bij de wet van 6 juli 1992, inzonderheid op de artikelen 74, 75, 75bis | modifiée par la loi du 6 juillet 1992, notamment les articles 74, 75, |
en 78; | 75bis et 78; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1992 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 24 février 1992 déterminant le montant de l'actif |
het bedrag van het in hoofde van de kredietgever vereiste nettoactief | net requis dans le chef du prêteur visé à l'article 75, § 3, 1° de la |
bedoeld in artikel 75, § 3, 1°, van de wet van 12 juni 1991 op het | loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation; |
consumentenkrediet; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 février 1992 relatif aux demandes d'agrément |
aanvragen om erkenning en inschrijving bedoeld bij de artikelen 74 en | et d'inscription visées aux articles 74 et 77 de la loi du 12 juin |
77 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd | 1991 relative au crédit à la consommation, modifié par les arrêtés |
bij koninklijke besluiten van 24 augustus 1992 en 25 februari 1996, | royaux des 24 août 1992 et 25 février 1996, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende met name hierna aangeduide persoon wordt erkend |
Article 1er.La personne nommément désignée ci-après est agréée sous |
onder het nummer voor zijn naam met het oog op het aanbieden of | le numéro en regard de son nom, en vue d'offrir ou de consentir des |
toezeggen van verkopen op afbetaling, overeenkomstig artikel 1, 9°, | ventes à tempérament conformément à l'article 1er, 9°, de la loi du 12 |
van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, van | juin 1991 relative au crédit à la consommation, des crédits-bails |
financieringshuren overeenkomstig artikel 1, 10°, van dezelfde wet, | conformément à l'article 1er, 10°, de la même loi, des prêts à |
van leningen op afbetaling overeenkomstig artikel 1, 11°, van dezelfde | tempérament conformément à l'article 1er, 11°, de la même loi, des |
wet, van kredietopeningen overeenkomstig artikel 1, 12°, van dezelfde | ouvertures de crédit conformément à l'article 1er, 12°, de la même |
wet, en van verkopen op afbetaling die het voorwerp uitmaken van een | loi, et des ventes à tempérament qui font l'objet d'une cession ou |
onmiddellijke overdracht of indeplaatsstelling overeenkomstig artikel | d'une subrogation immédiate conformément aux articles 1er, 9°, et 74, |
1, 9°, en 74, van dezelfde wet : | de la même loi : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.De volgende met name hierna aangeduide persoon wordt erkend |
Art. 2.La personne nommément désignée ci-après est agréée sous le |
onder het nummer voor zijn naam met het oog op het aanbieden of het | numéro en regard de son nom en vue d'offrir ou de consentir des prêts |
toezeggen van leningen op afbetaling overeenkomstig artikel 1, 11°, | à tempérament conformément à l'article 1er, 11°, de la même loi : |
van dezelfde wet : | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.De erkenning met het oog op het aanbieden of het toezeggen van |
Art. 3.L'agrément en vue d'offrir ou de consentir des ventes à |
verkopen op afbetaling die het voorwerp uitmaken van een onmiddellijke | tempérament qui font l'objet d'une cession ou d'une subrogation |
overdracht of indeplaatsstelling van de volgende met name hierna | immédiate de la personne nommément désignée ci-après est retiré, |
aangeduide persoon, wordt ingetrokken daar zij geen activiteiten meer | l'intéressée ne pratiquant plus d'opérations visées aux articles 1er, |
uitoefent bedoeld in artikelen 1, 9°, en 74 van dezelfde wet, maar de | 9°, et 74 de la même loi, mais l'agrément en vue de consentir des |
erkenning met het oog op het aanbieden van leningen op afbetaling | |
blijft gehandhaafd : | prêts à tempérament est maintenu : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 4.De erkenning van de volgende met name hierna aangeduide |
Art. 4.L'agrément de la personne nommément désignée ci-après est |
persoon wordt ingetrokken daar zij geen activiteiten meer uitoefent | retiré, l'intéressée ne pratiquant plus d'opérations visées à |
bedoeld in artikel 74 van dezelfde wet : | l'article 74 de la même loi : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 15 juni 1998. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 juin 1998. |
Brussel, 15 juni 1998. | Bruxelles, le 15 juin 1998. |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |