Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 15/07/1998
← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van de toepassingsmodaliteiten van het voogdijstelsel in een onderneming "
Ministerieel besluit tot bepaling van de toepassingsmodaliteiten van het voogdijstelsel in een onderneming Arrêté ministériel précisant les modalités d'application du système de tutorat en entreprise
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 15 JULI 1998. - Ministerieel besluit tot bepaling van de toepassingsmodaliteiten van het voogdijstelsel in een onderneming De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Plaatselijke besturen, Huisvesting, Werkgelegenheid en MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 15 JUILLET 1998. - Arrêté ministériel précisant les modalités d'application du système de tutorat en entreprise Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du
Monumenten en Landschappen, en de Minister bevoegd voor Economie, Logement et des Monuments et Sites, et le Ministre chargé de
Financiën, Begroting, Energie en Externe betrekkingen; l'Economie, des Finances, du Budget, de l'Energie et des Relations
Gelet op de Ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van extérieures; Vu l'Ordonnance du 1er juillet 1993 concernant la promotion de
de economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, l'expansion économique dans la Région de Bruxelles-Capitale, notamment
inzonderheid op artikel 8; l'article 8;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8
december 1994 houdende uitvoering van artikel 8, § 2, van de décembre 1994 portant exécution de l'article 8, § 2, de l'ordonnance
Ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van de du 1er juillet 1993 concernant la promotion de l'expansion économique
economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
inzonderheid artikel 6 zoals gewijzigd bij het besluit van de dans la Région de Bruxelles-Capitale, notamment l'article 6 tel que
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 mei 1998; modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 mai 1998;
Gelet op het gunstig advies van het Beheerscomité van de Brusselse Vu l'avis favorable du Comité de gestion de l'Office régional
Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling, gegeven op 13 januari 1998; bruxellois de l'Emploi, donné le 13 janvier 1998;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd door de wetten van 4 juli 1989 en van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 et du 4 août 1996;
Overwegende dat de moeilijke toestand op de arbeidsmarkt in het Considérant la situation critique du marché de l'emploi en Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest vereist dat de modaliteiten van het Bruxelles-Capitale, il est urgent de préciser les modalités
voogdijstelsel in de ondernemingen dringend nader bepaald worden om d'application du système de tutorat en entreprise afin de rendre cette
deze maatregel uitvoerbaar te maken, mesure applicable,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 4 september 1996

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 4 septembre 1996

tot nadere bepaling van de toepassingsmodaliteiten van het précisant les modalités d'application du système de tutorat en
voogdijstelsel in een onderneming, wordt vervangen door de volgende entreprise est remplacé par la disposition suivante :
bepaling : « als verantwoordelijke voor de opleiding van de werknemer in « en tant que responsable de la formation du travailleur en formation,
opleiding, moet de voogd : le tuteur doit :
1° de werknemer in opleiding in de onderneming onthalen, inlichten, 1° accueillir, informer, guider et favoriser l'intégration du
begeleiden en zijn integratie bevorderen; travailleur en formation dans l'entreprise;
2° constructieve voorstellen doen aan de directie van de onderneming 2° faire des propositions constructives à la direction de l'entreprise
in geval van moelijkheden; en cas de difficultés;
3° toezien op de toepassing van het opleidingsprogramma en op het werk 3° veiller à l'application du programme de formation et superviser le
van de werknemer in opleiding; travail du travailleur en formation;
4° een maandelijks activiteitenverslag opstellen; 4° établir un rapport mensuel d'activités;
5° deelnemen aan de eindevaluatie van de stage. 5° participer à l'évaluation finale du stage.
De onderneming moet aan de voogd voldoende tijd geven voor de L'entreprise doit accorder au tuteur le temps nécessaire à
uitoefening van zijn functies. » l'accomplissement de ses fonctions. ».

Art. 2.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 2.L'article 9 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
« Het bedrag van de vergoeding wordt berekend op grond van de bruto « Le montant de l'indemnité est calculé sur base du salaire brut payé
bezoldiging van de voogd in de maand waarop zijn werkzaamheden au tuteur le mois où débute son action et reste invariable pendant la durée de l'intervention.
aanvingen en blijft onveranderlijk tijdens de duur van de tussenkomst; L'indemnité est toutefois adaptée en cas de changement de tuteur. »
De vergoeding wordt echter aangepast in geval van vervanging van
voogd. »

Art. 3.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 3.L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
« De vergoeding wordt niet uitbetaald tijdens de maand(en) waarin de « L'indemnité n'est pas versée le(s) mois pendant le(s)quel(s) la
voogdijfunctie niet wordt uitgeoefend. Ze is niet verschuldigd voor de fonction de tutorat ne s'exerce pas. Elle n'est pas due pour le mois
maand enkel samengesteld uit de dagen van de vooropzeg. » constitué des seuls jours de préavis. »

Art. 4.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 4.L'article 11 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
« De financiële tussenkomst wordt toegekend binnen de grenzen van het « L'intervention financière est accordée dans les limites du budget
beschikbare budget. disponible.
De tussenkomst duurt zes maanden : de periode van zes maanden moet L'intervention a une durée de six mois. La période de six mois doit se
zich situeren binnen een termijn van negen maanden, te rekenen vanaf
de eerste dag van de werkzaamheden van de voogd. Deze termijn situer dans un délai de neuf mois à dater du premier jour du mois de
verstreken, vervalt het recht op vergoeding. » l'action du tuteur. Passé ce délai, le droit à l'indemnité s'éteint. »
Brussel, 15 juli 1998. Bruxelles, le 15 juillet 1998.
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du
Monumenten en Landschappen, Logement et des Monuments et Sites,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister bevoegd voor Economie, Financiën, Begroting, Energie en Le Ministre chargé de l'Economie, des Finances, du Budget, de
Externe Betrekkingen, l'Energie et des Relations extérieures,
J. CHABERT J. CHABERT
^